Diebold Nixdorf DN Series 150D Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DN Series® 150D
Monofunction Through-the-Wall Cash Dispenser System
Instructions d'utilisation
01750365131 C
Usage par les clients/partenaires
Ce document est la propriété de Diebold Nixdorf et est destiné à être utilisé par les clients/partenaires.
Un contrat de licence écrit avec Diebold Nixdorf n’est pas nécessaire pour utiliser ce document.
Copyright © Diebold Nixdorf. Les droits d'auteur s'appliquent pour chaque révision mentionnée dans
l'historique des documents à partir de la date indiquée. Tous droits réservés.
Le présent document comprend des informations protégées par les droits d'auteur concernant la Diebold
Nixdorf, Incorporated ou ses filiales (en commun «Diebold Nixdorf») et peut contenir des informations
protégées par les Copyrights, les marques ou les brevets aux USA, en Allemagne et dans le monde en-
tier. Tous droits réservés y compris les droits de délivrance de brevets ou d'inscription d'un modèle ou
design déposé.
Il est interdit de traduire, reproduire, d'enregistrer dans un système d'appel ou transmis sous
quelque forme que ce soit avec avec des moyens électroniques, mécaniques, par photocopie,
enregistrement ou d'une autre manière les éléments du présent document sans l'accord préa-
lable écrit de Diebold Nixdorf. Les infractions peuvent entraîner des demandes en dommages et
intérêts.
S'il est stipulé dans les pages du document qu'il s'agit d'informations confidentielles (ou un autre
terme similaire), alors ce document est destiné uniquement aux collaborateurs de Diebold Nix-
dorf ou aux personnes employées par Diebold Nixdorf s'il n'y a pas d'autorisation explicite écrite
de Diebold Nixdorf. Une utilisation différente de ces informations n'est pas autorisée sans l'ac-
cord explicite écrite de Diebold Nixdorf.
Le présent document et les informations qu'il contient sont MIS À DISPOSITION SANS GARAN-
TIE. En aucun cas Diebold Nixdorf ou ses fournisseurs n'assument les dommages spéciaux, indi-
rects ou consécutifs de tous types qui résulteraient de l'utilisation des informations figurant
dans le présent manuel.
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Si vous utili-
sez le document pour l'implémentation dans un système, veuillez vous adresser à votre conseiller de
vente ou de service agréé par Diebold Nixdorf pour d'éventuelles modifications applicables.
Toutes les marques, les marques de service, les noms de produit ou les raisons sociales qui ne sont pas
la propriété de Diebold Nixdorf servent uniquement à des fins d'informations. Diebold Nixdorf ne fait va-
loir aucun droit sur ceux-ci et cette utilisation ne renvoie pas non plus au fait que leurs propriétaires au-
raient un lien avec Diebold Nixdorf ou les produits de Diebold Nixdorf ou qu'ils préconisent Diebold Nix-
dorf ou les produits de Diebold Nixdorf.
Votre utilisation du présent document et/ou des informations qu'il contient signifie votre accord à toutes
les conditions mentinonnées sur cette page.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
ii
Tab.-1: Historique du document
Numéro de
matériel
Date Remarques
01750365131 A 2/2022 Édition originale
01750365131 B 5/2022 Déclaration de conformité du fournisseur
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
iii
Table des matières
1 Introduction ................................................................................................................................ 1-1
1.1 Utilisation du présent manuel.............................................................................................1-1
1.2 Signes d'avertissement relatifs aux sections......................................................................1-1
1.3 Auxiliaires de représentation..............................................................................................1-2
1.4 Signaux, repères et symboles............................................................................................1-3
1.5 Débranchement de l'alimentation du système ...................................................................1-4
2 Sécurité....................................................................................................................................... 2-1
2.1 Consignes générales de sécurité du système ...................................................................2-1
2.2 Coupure générale du réseau .............................................................................................2-3
2.3 Exigences d'information sur les SVHC dans les produits ..................................................2-5
2.4 Interférences radio .............................................................................................................2-6
3 Description du système ............................................................................................................ 3-1
3.1 Vue d'ensemble du système ..............................................................................................3-1
3.2 Composants du panneau de commande ...........................................................................3-3
3.3 Composants du châssis supérieur .....................................................................................3-6
3.4 Composants du coffre-fort..................................................................................................3-11
3.4.1 Description physique des cassettes.................................................................... 3-13
3.5 Remote Status Indicator.....................................................................................................3-14
3.6 Caractéristiques techniques...............................................................................................3-16
3.6.1 Caractéristiques électriques................................................................................ 3-16
3.6.2 Conditions du système........................................................................................ 3-16
3.6.3 Spécifications de l'installation ............................................................................. 3-17
3.6.4 Puissance réelle et génération de chaleur.......................................................... 3-17
3.6.5 Conditions mécaniques environnementales ....................................................... 3-18
3.6.6 Conditions environnementales............................................................................ 3-18
3.6.7 Conformité aux normes et agréments................................................................. 3-19
3.6.8 Protection de l’environnement ............................................................................ 3-20
4 Fonctionnement ......................................................................................................................... 4-1
4.1 Ouverture et fermeture de la porte arrière du châssis supérieur .......................................4-1
4.2 Accès au panneau de commande......................................................................................4-2
4.3 Démarrage / arrêt du système ...........................................................................................4-3
4.4 T/SOP ................................................................................................................................4-4
4.5 Points de contact du système et du dispositif ....................................................................4-5
4.6 Ouverture/fermeture de la porte du coffre-fort ...................................................................4-8
4.6.1 Ouverture/fermeture de la porte du coffre-fort (en cas de préparamétrage en
usine) .................................................................................................................. 4-8
4.6.2 Reparamétrage de la serrure à clé et de la serrure à combinaison numérique.. 4-14
4.6.3 Ouverture/fermeture de la porte du coffre-fort (après le reparamétrage de la
serrure)................................................................................................................ 4-19
4.7 Accès à l'affichage client....................................................................................................4-26
4.8 Accès au chariot à composants .........................................................................................4-27
4.9 Comment lire des codes-barres .........................................................................................4-28
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
iv
Table des matières
4.10 Réglage du volume de la prise du casque d'écoute...........................................................4-29
4.11 Accès au distributeur de billets AFD 2.0 ............................................................................4-30
5 Maintenance ............................................................................................................................... 5-1
5.1 Nettoyage du boîtier du système .......................................................................................5-1
5.2 Nettoyage des claviers.......................................................................................................5-1
5.3 Solutions de nettoyage suggérées.....................................................................................5-1
5.4 Nettoyage de l'affichage client ...........................................................................................5-4
5.5 Entretien de l'imprimante de reçus.....................................................................................5-6
5.6 Entretien de l'imprimante journal........................................................................................5-7
5.7 Entretien du distributeur de billets AFD 2.0........................................................................5-8
5.8 Lecteur de cartes motorisé Ouvrir le bac de capture de cartes ou le boîtier de carte ver-
rouillable.............................................................................................................................5-9
5.9 Lecteur de cartes ActivEdge Ouvrir le bac de capture de cartes .......................................5-10
6 Documentation liée.................................................................................................................... 6-1
A Annexes ...................................................................................................................................... A-1
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
v
Table des matières
Index des figures
Illustration 1-1 Emplacement du bouton Marche/Arrêt ..................................................................1-4
Illustration 2-1 Commutateur Marche/Arrêt....................................................................................2-3
Illustration 2-2 Coupure générale du réseau - débranchement de la fiche....................................2-4
Illustration 3-1 Système DN Series® 150D ...................................................................................3-2
Illustration 3-2 Modules et dispositifs montés sur le panneau de commande ..............................3-3
Illustration 3-3 Voyants de guidage de l'utilisateur ........................................................................3-4
Illustration 3-4 Scanner d'empreintes digitales .............................................................................3-5
Illustration 3-5 Dispositifs du châssis supérieur ............................................................................3-6
Illustration 3-6 Imprimante de reçus TP30 ....................................................................................3-7
Illustration 3-7 Imprimante de reçus TP31 ....................................................................................3-8
Illustration 3-8 Chauffage ..............................................................................................................3-10
Illustration 3-9 Distributeur de billets AFD 2-haut .........................................................................3-11
Illustration 3-10 Distributeur de billets AFD 4-haut .........................................................................3-12
Illustration 4-1 Ouverture de la porte du châssis supérieur ..........................................................4-1
Illustration 4-2 Loquets du panneau de commande ......................................................................4-2
Illustration 4-3 Panneau de commande ouvert .............................................................................4-2
Illustration 4-4 Emplacement du bouton Marche/Arrêt...................................................................4-3
Illustration 4-5 Bouton TSOP ........................................................................................................4-4
Illustration 4-6 Points de contact du panneau de commande .......................................................4-5
Illustration 4-7 Points de contact du châssis supérieur .................................................................4-6
Illustration 4-8 Points de contact du coffre-fort avec distributeur de billets AFD 2.0 ....................4-7
Illustration 4-9 Loquets du panneau de commande ......................................................................4-26
Illustration 4-10 Ouverture de l'affichage ........................................................................................4-26
Illustration 4-11 Accès au chariot à composants ............................................................................4-27
Illustration 4-12 Comment lire des codes-barres ............................................................................4-28
Illustration 4-13 Prise du casque d'écoute ......................................................................................4-29
Illustration 4-14 Extension du distributeur hors du coffre-fort .........................................................4-30
Illustration 4-15 Verrouillage des glissières du distributeur en position étendue ............................4-30
Illustration 5-1 Loquets du panneau de commande ......................................................................5-4
Illustration 5-2 Ouverture de l'affichage ........................................................................................5-5
Illustration 5-3 Bac ouvert .............................................................................................................5-9
Illustration 5-4 Bac de capture de cartes verrouillable ..................................................................5-9
Illustration 5-5 Bac ouvert .............................................................................................................5-10
Illustration A-1 Déclaration de conformité du fournisseur...............................................................A-2
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
vi
Table des matières
Index des tableaux
Tab. -1 Historique du document .........................................................................................-iii
Tab. 1-1 Signaux utilisés ......................................................................................................1-3
Tab. 1-2 Signaux d'obligation utilisés ...................................................................................1-3
Tab. 3-1 Dimensions de la cassette de distrbution...............................................................3-13
Tab. 3-2 Média de cassette .................................................................................................3-13
Tab. 3-3 Capacité de média (sur la base de billets en dollars américains et euro)..............3-13
Tab. 3-4 Caractéristiques électriques...................................................................................3-16
Tab. 3-5 Conditions du système...........................................................................................3-16
Tab. 3-6 Spécifications de l'installation.................................................................................3-17
Tab. 3-7 Puissance réelle et génération de chaleur .............................................................3-17
Tab. 3-8 Conditions mécaniques environnementales .........................................................3-18
Tab. 3-9 Conditions environnementales...............................................................................3-18
Tab. 5-1 Solutions de nettoyage suggérées.........................................................................5-1
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
vii
1
1 Introduction
1.1
1.1 Utilisation du présent manuel
Le présent manuel contient les informations suivantes:
Une description des dispositifs du système (Section3)
Accès au châssis supérieur et au coffre-fort (Section4)
Nettoyage du système (Section5)
Documentation liée (Section6)
Se référer aux manuels opérateurs des modules individuels listés dans (Section6) pour plus d'informa-
tions.
1.2
1.2 Signes d'avertissement relatifs aux sections
DANGER
Ce symbole d'avertissement décrit un danger comportant un degré de risque élevé, qui
s'il n'est pas évité entraîne la mort ou de graves blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole d'avertissement décrit un danger comportant un degré de risque moyen,
qui s'il n'est pas évité peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
ATTENTION
Ce symbole d'avertissement décrit un danger comportant un degré de risque faible, qui
s'il n'est pas évité peut entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.
INDICATION
Cette indication fournit des astuces d'utilisation et des informations contribuant à préve-
nir les défauts ou les dommages matériels.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
1-1
Introduction
1.3
1.3 Auxiliaires de représentation
Les textes suivant ce signe sont des énumérations.
‚‘ Les textes entre guillemets simples sont des composants/éléments encastrés du
contenu de livraison.
Condition qui doit être satisfaite avant une action.
1.
2.
n.
Les instructions numérotées de la procédure décrivent les tâches que vous devez ac-
complir dans l'ordre prescrit.
Résultat intermédiaire d'une tâche.
Tâche achevée avec succès.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
1-2
Introduction
1.4
1.4 Signaux, repères et symboles
Tab.1-1: Signaux utilisés
Signaux
En général
Signaux
Avertissement,
tension électrique
Avertissement,
surface brûlante
Avertissement,
risque de blessures à la
main
Avertissement,
rouleaux en
rotation opposée
Avertissement,
objet
pointu
Avertissement,
rayon laser Avertissement,
obstacles
en hauteur
Tab.1-2: Signaux d'obligation utilisés
Signaux d'obligation
Respecter
le manuel
Utiliser
une protection des yeux
Utiliser
une protection des pieds
Utiliser
une protection des mains
Débrancher
la prise secteur
Utiliser
une protection de l’ouïe
Mettre à la terre
avant utilisation
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
1-3
Introduction
1.5
1.5 Débranchement de l'alimentation du système
TD-02007-12
Illustration1-1: Emplacement du bouton Marche/Arrêt
Exécuter les étapes suivantes pour débrancher
l'alimentation du système.
1. Ouvrir la porte du châssis supérieur (2).
2. Éteindre le système en appuyant sur le bou-
ton Marche/Arrêt rouge (1).
3. Afin de s'assurer que l'ensemble du système
est déconnecté de l'alimentation, vous devez
également débrancher le câble d'alimenta-
tion de la prise électrique installée sur site,
ou interrompre l'alimentation électrique en
coupant le disjoncteur ou en dévissant le fu-
sible du boîtier de distribution de l'installation
domestique.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
1-4
2
2 Sécurité
2.1
2.1 Consignes générales de sécurité du système
Ce système satisfait aux consignes de sécurité correspondantes en vigueur pour les systèmes de tech-
nologie de l’information.
INDICATION
Lisez attentivement ce manuel afin d'acquérir les connaissances de base sur le système
ou le composant et son utilisation ainsi que la maintenance.
Exploitez le système ou le composant correctement selon ce manuel, de manière à évi-
ter les blessures et dommages sur l'installation.
Gardez ce manuel à disposition et consultez-le si vous avez un doute sur la manière de
réaliser un quelconque procédé.
Il y a danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension. Arrêtez le système avant les
travaux de nettoyage et de maintenance (voirCoupure générale du réseau).
Les réparations sur le système ou sur le composant ne doivent être effectuées que par un personnel
qualifié autorisé. Une ouverture non autorisée ou des réparations incorrectes peuvent être la source
de dangers importants pour l'utilisateur. En cas d’infraction à ces instructions, Diebold Nixdorf exclut
toute responsabilité.
Veillez, notamment dans des conditions météorologiques difficiles, à ce qu’aucun liquide (pluie,
neige, etc.) ne pénètre dans le système ouvert et dans les composants à découvert, car ceci entraî-
nerait un danger de mort. Lors des travaux sur un système ouvert, il convient impérativement de
prendre les dispositions appropriées (en utilisant des caches adéquats, par ex.), afin d’empêcher les
liquides de pénétrer à l’intérieur du système ouvert.
Tenez compte des panneaux d’avertissement et d’information installés sur le système.
Suite au retrait de la pièce de garnissage ou des tôles supplémentaires dans le coffre-fort, les câbles
non protégés peuvent être endommagés, ce qui peut être à l'origine d'une électrocution grave à mor-
telle. Ne mettez jamais le système en service sans pièce de garnissage et tôles supplémentaires.
Lors du maniement, ne toucher les composants qu’au niveau des éléments de commande repérés
en vert, sauf si autrement indiqué dans la description.
Ce système est équipé d'un câble secteur dont la sécurité a été contrôlée. Ne raccordez le câble
secteur qu'à une prise à contact de protection avec mise à la terre.
Pour débrancher le câble, toujours le saisir au niveau de la fiche. Ne jamais tirer directement sur le
câble.
Poser tous les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus et qu’il ne
puisse se produire d’endommagements ou d’écrasements d’une autre manière.
Faire remplacer immédiatement tout câble de raccordement au secteur endommagé.
S’assurer que les prises utilisées ou les dispositifs de coupure électriques installés par le client soient
librement accessibles.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
2-1
Sécurité
Ne pas raccorder ou déconnecter les câbles de transmission des données pendant un orage.
Afin d’assurer une bonne aération, n'obturez pas les orifices d’aération de votre système, afin d’éviter
tout échauffement excessif pouvant entraîner des défauts.
N'utilisez que des composants d'extension et des accessoires agréés par Diebold Nixdorf . En cas de
non-respect de ces consignes, vous risquez d'endommager le système ou d'enfreindre les conditions
de sécurité, de protection anti-parasites et les éléments se rapportant à l'ergonomie.
Tenez compte du fait que, dans le cas ou il y aurait une alimentation externe en tension dans les
conduites préparées pour l'installation du système électronique supplémentaire (par exemple le rac-
cordement EMA), il ne doit s'agir que de circuits de courant de sécurité à basse tension (circuits
ES1).
Pour le nettoyage du système, n'utilisez que les produits nettoyants autorisés par Diebold Nixdorf
(voir chapitre «Soins, nettoyage et maintenance» dans la notice d'utilisation).
Dans ce produit sont intégrés des composants dont les effets d'éclairage peuvent être réglés. Étant
donné que certaines personnes peuvent développer des réactions épileptiques en présence de cer-
taines fréquences lumineuses ou sources de lumière scintillante, il convient d'éviter les fréquences
de répétition entre 5Hz et 40Hz.
Éviter également les réflexions de lumière et synchroniser la cadence dans la mesure du possible.
Sur les moniteurs, veiller à ce que la fréquence de rafraîchissement soit la plus élevée possible.
Le système a été conçu pour l'utilisation dans un environnement de degré d'encrassement 2. Une
utilisation avec des niveaux d'encrassement supérieurs n'est pas autorisée.
S'assurer avant le transport d'un système que tous les conteneurs à billets de banque du type «High
End» (cassette avec procédé de maculage des billets de banque) ont été retirés. Les conteneurs à
billets de banque High End disposent de leur propre alimentation par pile et sont activés par la fer-
meture de la porte du coffre-fort. Un transport avec conteneurs à billets de banque High End insérés
peut entraîner le déclenchement du procédé de maculage des billets de banque et de ce fait entraî-
ner un dommage matériel important.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
2-2
Sécurité
2.2
2.2 Coupure générale du réseau
INDICATION
Une coupure générale du réseau a les conséquences suivantes:
– Les transactions en cours sont immédiatement interrompues (exception : transport de
la carte ID).
– Les billets retirés restent pris dans la voie de transport du Cash Modul. Ils ne sont trai-
tés qu'après la remise en marche du système en fonction de la configuration.
– Les cartes ID sont, selon les paramètres entrés sont, soit sorties, soit confisquées,
soit transportées dans le compartiment de rejet des cartes. La transaction se termine
correctement.
1. Accéder au bouton Marche/Arrêt (voir Manuel opérateur, chapitre «Aperçu du système», section
«Composants du châssis»).
TD-01584-11
Illustration2-1: Commutateur Marche/Arrêt
2. Éteindre le système en appuyant sur le bou-
ton Arrêt (voir la flèche).
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
2-3
Sécurité
1
TD-01584-02
Illustration2-2: Coupure générale du réseau - débranche-
ment de la fiche
üLe type de fiche peut varier en fonction du
pays d'origine.
3. Débranchez les fiches des câbles secteur de
la prise installée sur le mur du local (1) afin de
couper la tension.
INDICATION!En alternative, l'alimentation élec-
trique peut être interrompue en éteignant le fu-
sible automatique ou en dévissant le fusible dans
le coffret de distribution de l'installation centrale.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
2-4
Sécurité
2.3
2.3 Exigences d'information sur les SVHC dans les produits
Nous vous informons par la présente que le(s) article(s) suivant(s) que nous avons livré(s) contient/
contiennent la/les substance(s) extrêmement préoccupante(s) (SVHC) suivante(s) de la liste candidate
(https://echa.europa.eu/en/candidate-list-table) à des concentrations supérieures à 0,1% conformément
à l'article33 du règlement REACH (règlement (CE) n°1907/2006 et ses mises à jour):
Notre système/produit contient du plomb (n°CAS7439-92-1) comme composant d'alliage dans les
produits métalliques. Il n'y a pas de rejet dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnable-
ment prévisibles.
Notre système/produit contient du plomb (n°CAS7439-92-1) dans les accumulateurs plomb-gel. Il
n'y a pas de rejet dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles.
Notre système/produit contient du K-PFBS (nonafluorobutane-1-sulfonate de potassium, n
°CAS29420-49-3) comme retardateur de flamme dans les moulages plastiques. Il n'y a pas de rejet
dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles.
Notre système/produit contient de l'EGDME (1, 2-diméthoxyéthane; éthylène glycol diméthyl éther, n
°CAS110-71-4) comme électrolyte dans les piles/batteries au lithium. Il n'y a pas de rejet dans des
conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
2-5
Sécurité
2.4
2.4 Interférences radio
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de classe A qui peut être à l'origine d'interférences radio dans l'habi-
tat. Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de prendre des mesures correspondantes.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
2-6
3
3 Description du système
3.1
3.1 Vue d'ensemble du système
Le DN Series® 150D est un système mural traversant en libre-service à chargement par l'arrière. Le
système distribue des billets et peut présenter aux clients des relevés de transactions. Les clients
peuvent se rendre jusqu'au système, afficher des opérations et exécuter des opérations. Les fournitures
sont chargées et l'entretien exécuté par l'arrière du système. Les dispositifs disponibles sur le système
sont situés dans le panneau de commande, le châssis supérieur ou le coffre-fort. Se référer aux docu-
ments répertoriés dans (Section6) pour plus d'informations sur les différents dispositifs.
INDICATION
Votre système peut ne pas contenir tous les dispositifs décrits dans cette section. Cer-
tains dispositifs sont disponibles en option et l'utilisation de certains dispositifs exclut
d'autres dispositifs.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
3-1
Description du système
TD-02007-01a
Illustration3-1: Système DN Series® 150D
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
3-2
Description du système
3.2
3.2 Composants du panneau de commande
Le panneau de commande permet au client d'interagir avec le système. Il y sélectionne les transactions,
spécifie les montants, prélève l'argent ou les autres médias et reçus distribués, et demande des informa-
tions sur le panneau de commande. Les dispositifs et fonctions du panneau de commande sont indiqués
par des étiquettes pour aider le client dans son utilisation du dispositif, ou encore des voyants de gui-
dage pour lui permettre de mener à bien sa transaction.
L'emplacement de certains dispositifs et fonctions peut varier, selon leur installation sur le système. Une
configuration typique du panneau de commande est représentée ci-après.
TD-02007-02
Illustration3-2: Modules et dispositifs montés sur le panneau de commande
1Haut-parleurs 6Lecteur de cartes
sans contact
11 Clavier EPP avec écran
de confidentialité du
clavier
2Miroir de sécurité 7Lecteur d'empreintes
digitales
12 Scanner de codes
barres
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750365131 C
3-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Diebold Nixdorf DN Series 150D Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire