Vertiv Liebert® EXM 20-100kVA UPS Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur
Liebert® EXM UPS
User Manual
20 kVA to 100 kVA, 208/120 V, 50/60 Hz
Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp.
Technical Support Site
If you encounter any installation or operational issues with your product, check the pertinent section of this
manual to see if the issue can be resolved by following outlined procedures.
Visit https://www.vertiv.com/en-us/support/ for additional assistance.
The information contained in this document is subject to change without notice
and may not be suitable for all applications. While every precaution has been
taken to ensure the accuracy and completeness of this document, Vertiv
assumes no responsibility and disclaims all liability for damages result from use
of this information or for any errors or omissions.
Refer to local regulations and building codes relating to the application,
installation, and operation of this product. The consulting engineer, installer,
and/or end user is responsible for compliance with all applicable laws and
regulations relation to the application, installation, and operation of this product.
The products covered by this instruction manual are manufactured and/or sold
by Vertiv. This document is the property of Vertiv and contains confidential and
proprietary information owned by Vertiv. Any copying, use, or disclosure of it
without the written permission of Vertiv is strictly prohibited.
Names of companies and products are trademarks or registered trademarks of
the respective companies. Any questions regarding usage of trademark names
should be directed to the original manufacturer.
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
TABLE OF CONTENTS
1 Important Safety Instructions 1
2 Introduction 7
3 Installation 9
3.1 Initial Inspections 9
3.1.1 Storing the UPS and Batteries for Delayed Installation 9
3.2 Preliminary Checks 10
3.2.1 Identification 10
3.3 UPS Location 10
3.3.1 Positioning the UPS 10
3.3.2 Environmental Considerations 10
3.4 Considerations in Moving the Liebert® EXM 10
3.5 Mechanical Considerations 11
3.5.1 Dimensions 12
3.5.2 Clearances 13
3.5.3 Floor Installation 13
3.5.4 Cable Entry 13
3.6 Auxiliary Cabinets 14
3.7 Vertiv™ Liebert® Power Module Assembly 16
3.8 Static Bypass Assembly 17
4 Electrical Cannections UPS 19
4.1 Power Cabling 19
4.1.1 Lug Size and Cable Rating 19
4.2 External Protective Devices 20
4.2.1 Rectifier and Bypass Input Supply of the UPS 20
4.2.2 UPS Output 21
4.2.3 UPS Input Configuration 21
4.2.4 UPS Input Configuration with Transformers 23
4.2.5 Cabling Guidelines 24
4.2.6 Cable Connections 24
4.2.7 Accessory Fuses and Back Feed Breaker Wiring 26
4.2.8 Safety Ground 28
4.2.9 Protective Devices 29
4.2.10 Cabling Procedure 29
4.3 Control Cables Details 30
4.3.1 Static Bypass Assembly Features 30
4.4 Dry Contacts 31
4.4.1 Input Dry Contacts 31
Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. i
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
4.4.2 Output Dry Contacts 34
4.4.3 Vertiv™ Liebert® BDC Interface 35
4.4.4 Battery Cabinet Interface Connectors 35
4.4.5 EPO Input - Optional 36
4.5 Parallel Cable Connections 38
5 Installation Drawings 39
6 Option Installation 43
6.1 Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™ Communication 43
6.2 Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™ WebCard - SNMP/HTTP Network Interface Card 43
6.2.1 Liebert® IntelliSlot™ Unity Cards - IS-UNITY-LIFE, IS-UNITY-S, IS-UNITY-DP 43
6.3 Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™ Web Card - Optional 44
6.4 Liebert® IntelliSlot™ Relay Card 44
6.4.1 Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™ Relay Card Pin Configuration 45
6.4.2 Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™ Relay Card Jumper Setup 45
7 Operation 47
7.1 Touchscreen Control Panel 47
7.2 Access Level Log-In 48
7.3 Default PINs 48
7.4 Vertiv™ Liebert® EXM Operating Modes 48
7.5 UPS Startup 51
7.5.1 Startup Procedure 52
7.5.2 Startup in Eco Mode 52
7.5.3 Switching Between UPS Operation Modes 52
7.6 Switching the UPS from Normal Operation to Maintenance Bypass 53
7.7 Switching the UPS from Maintenance Bypass to Normal Operation 55
7.8 De-Energize Vertiv™ Liebert® EXM with Maintenance Bypass Cabinet 56
7.9 De-Energize Vertiv™ Liebert® EXM Without Maintenance Bypass Cabinet 56
7.10 Parallel Operations—Determine Control Panel Software 58
7.11 Parallel Operations - Software Version 1.1 58
7.11.1 Deenergize a Vertiv™ Liebert® EXM Parallel System Software Version 1.1 58
7.11.2 Re-Energize a Vertiv™ Liebert® EXM Parallel System - Software Version 1.1 59
7.12 Emergency Shutdown With EPO 59
7.13 Auto Restart 59
7.14 Reset After Shutdown for Emergency Stop (EPO Action) or Other Conditions 60
7.15 Battery Protection 60
7.15.1 Battery Undervoltage Warning 60
7.15.2 Battery End of Discharge (EOD) Protection 60
7.16 Operation 61
7.17 Static Bypass Switch 61
8 Specifications and Technical Data 63
ii Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp.
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
8.1 Conformity and Standards 63
8.1.1 ENERGY STAR Certification 63
8.2 UPS Environmental 63
8.3 UPS Electrical Characteristics 64
9 Maintenance 69
9.1 Safety Precautions 69
9.2 Limited Life Components 70
9.3 Routine Maintenance 71
9.3.1 Record Log 71
9.3.2 Air Filters 71
9.3.3 Replacing Air Filters 71
9.3.4 Torque Requirements 73
9.4 Detecting Trouble 73
9.5 Reporting a Problem 73
9.6 Corrective Actions 73
9.7 Recommended Test Equipment 74
Appendices 75
Appendix A: Hazardous Substances or Elements Announcement 75
Appendix B: UPS Status Messages 77
Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. iii
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
iv Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp.
This page intentionally left blank
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
1 Important Safety Instructions
Save These Instructions
This manual contains important instructions that should be followed during installation of the Vertiv™ Liebert® EXM UPS.
Read this manual thoroughly, paying special attention to the sections that apply to your installation, before working with the
UPS. Retain this manual for use by installing personnel.
A properly trained and qualified electrical contractor should oversee the installation of the equipment.
The Liebert® EXM cannot be put into operation until it is commissioned by the manufacturer or authorized engineer.
Otherwise, human safety may be endangered and damage to the UPS will not be covered by the warranty.
The Liebert® EXM is designed for commercial and industrial uses and cannot be used as life support equipment.
WARNING! Risk of electrical shock. It can cause personal injury or death. This UPS has several circuits that
are energized with high DC as well as AC voltages. Check for the voltage with both AC and DC voltmeters
before working within the UPS. Check for the voltage with both the AC and the DC voltmeters before making
contact. Only properly trained and qualified personnel wearing appropriate safety headgear, gloves, shoes
and glasses should be involved in installing the UPS or preparing the UPS for installation. When performing
the maintenance with any part of the equipment under power, the service personnel and the test equipment
should be standing on rubber mats. In case of fire involving electrical equipment, use only carbon dioxide fire
extinguishers or those approved for use in fighting electrical fires. Extreme caution is required when
performing the installation and the maintenance. Special safety precautions are required for procedures
involving handling, installation and maintenance of the UPS system. Observe all safety precautions in this
manual before handling or installing the UPS system. Observe all precautions before as well as during
performance of all maintenance procedures. Observe all the DC safety precautions before working on or near
the DC system.
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Ce système ASC comporte plusieurs
circuits à haute tension c.a et c.c. Vérifiez les tensions au moyen de voltmètres c.a. et c.c. avant d’utiliser le système ASC.
Vérifiez les tensions avec des voltmètres c.a. et c.c. avant d’établir tout contact. Seuls des employés qualifiés et dûment
formés portant un casque, des gants, des chaussures et des lunettes de sécurité adéquats doivent se charger d’installer le
système ASC ou de le préparer pour l’installation.Les responsables de l’entretien et l’équipement d’essai doivent reposer sur
des tapis de caoutchouc lors de toute intervention sur une pièce d’équipement sous tension. En cas d’incendie associé à du
matériel électrique, n’utilisez que des extincteurs à dioxyde de carbone ou homologués pour la lutte contre les incendies
d’origine électrique. Les opérations d’installation et d’entretien requièrent une extrême prudence. Des précautions de sécurité
spéciales sont requises pour les procédures associées à la manutention, à l’installation et à l’entretien du système ASC.
Observez toutes les précautions de sécurité décrites dans le présent manuel avant de manipuler ou d’installer le système
ASC. Observez également toutes les précautions avant et pendant toutes les procédures d’entretien. Observez toutes les
précautions de sécurité appropriées lorsque vous travaillez sur à proximité d’une source c.c. de sécurité appropriées dès que
vous vous trouvez à proximité d’une source c.c.
1 Important Safety Instructions Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 1
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
WARNING! Risk of heavy unit falling over. Improper handling can cause damage to the equipment , injury or
death. Exercise extreme care when handling the UPS cabinets to avoid equipment damage or injury to
personnel. The weight of the UPS module is up to 956 lb (434 kg). Locate center of gravity symbols and
determine the weight of the unit before handling each cabinet. Test lift and balance the cabinets before
transporting. Maintain minimum tilt from vertical at all times. Slots at the base of the module cabinets are
intended for forklift use. Base slots will support the unit only if the forks are completely beneath the unit.
Read all of the following instructions before attempting to move, lift, or remove the packaging from unit, or
prepare the unit for installation.
Le centre de gravité élevé de l’appareil présente un risque de renversement. Une mauvaise manutention peut entraîner des
dommages matériels, des blessures et même la mort. Faites preuve d’une extrême prudence lors de la manutention des
armoires ASC afin d’éviter de les endommager ou de blesser le personnel. Le module ASC pèse jusqu’à 434 kg (956 lb).
Identifiez les symboles de centre de gravité et déterminez le poids de l’appareil avant de manipuler chaque armoire.
Testez le levage et l’équilibre des armoires avant de transporter l’appareil. Maintenez en tout temps l'inclinaison verticale
minimale. Les fentes situées à la base des armoires du module sont conçues pour utiliser le chariot élévateur. Les fentes
situées à la base peuvent soutenir le système seulement si les fourches se trouvent complètement sous le système. Lisez
toutes les instructions ci-dessous avant de tenter de déplacer, lever, déballer ou préparer le système en vue de son
installation.
WARNING! Risk of electrical shock and fire. It can cause damage to the equipment, personal injury or death.
Under typical operation and with all the UPS doors closed, only normal safety precautions are necessary. The
area around the UPS system should be kept free of puddles of water, excess moisture and debris. Only test
equipment designed for troubleshooting should be used. This is particularly true for oscilloscopes. Always
check with an AC and DC voltmeter to ensure safety before making contact or using tools. Even when the
power is turned Off, dangerously high potential electric charges may exist at the capacitor banks and at the
DC connections. All the wiring must be installed by a properly trained and qualified electrician. All the power
and the control wiring must comply with all the applicable national, state and local codes. One person should
never work alone, even if all the power is disconnected from the equipment. A second person should be
standing by to assist and to summon help in case of an accident.
Risque de décharge électrique et d’incendie. pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort. Les
précautions de sécurité habituelles suffisent lorsque le système ASC est en mode de fonctionnement normal et que toutes les
portes sont fermées. La zone entourant le système ASC doit être exempte de flaques d’eau, d’humidité excessive et de débris.
Seuls des équipements d’essai conçus pour le dépannage doivent être utilisés. Cette mise en garde couvre notamment les
oscilloscopes. Utilisez toujours un voltmètre c.a. et c.c. pour vérifier les tensions avant d’établir un contact ou d’utiliser des
appareils. Des tensions dangereusement élevées peuvent demeurer dans les batteries de condensateurs et au niveau des
raccords c.c., même une fois l’alimentation coupée. Tous les raccords doivent être effectués par un électricien dûment formé
et qualifié. Tous les câbles d’alimentation et de commande doivent être conformes aux codes nationaux et locaux en vigueur.
Une personne ne devrait jamais travailler seule, même si toute l’alimentation d’entrée est coupée. Une deuxième personne
devrait toujours être présente pour porter assistance ou chercher de l’aide en cas d’accident.
2 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 1 Important Safety Instructions
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
Ground Leakage Currents
WARNING! Risk of electric shock from high leakage current. It can cause injury, damage to the property and
death. EARTH CONNECTION IS ESSENTIAL BEFORE CONNECTING THE INPUT SUPPLY. Earth leakage
current exceeds 3.5 mA and is less than 1000 mA. The transient and steady-state earth leakage currents,
which may occur when starting the equipment, should be taken into account when selecting instantaneous
Residual Current Circuit Breaker (RCCB) or Residual Current Device (RCD). RCCBs must be selected sensitive
to DC unidirectional pulses (Class A) and insensitive to transient current pulses. Note also that the earth
leakage currents of the load will be carried by this RCCB or RCD. This equipment must be earthed in
accordance with the local electrical code of practice
Risque de décharge électrique due à un courant de fuite élevé pouvant causer des blessures, des dommages matériels et
même la mort. IL EST PRIMORDIAL D'ASSURER UNE CONNEXION DE TERRE AVANT DE BRANCHER L'ALIMENTATION
D'ENTRÉE. La fuite à la terre est supérieure à 3,5 mA et inférieure à 1 000 mA. Vous devez tenir compte des fuites de courant
transitoires et permanentes à la terre, susceptibles de se produire au démarrage de l'équipement, lors de la sélection des
dispositifs DDFT instantanés. Vous devez sélectionner des disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) sensibles aux
impulsions unidirectionnelles c.c. (classe A) et insensibles aux impulsions de courant transitoires. Notez également que les
courants de fuite à la terre de la charge seront acheminés par ce dispositif DDFT. Cet équipement doit être mis à la terre
conformément au code national de l'électricité.
WARNING! Risk of electric shock. It can cause injury, damage to the property and death. Under typical
operation and with all the UPS doors closed, only normal safety precautions are necessary. The area around
the UPS system should be kept free of puddles of water, excess moisture and debris. Special safety
precautions are required for procedures involving handling, installation and maintenance of the UPS system.
Observe all the safety precautions in this manual before handling or installing the UPS system as well as
during all maintenance procedures. This equipment contains several circuits that are energized with high
voltage. Only test equipment designed for troubleshooting should be used. This is particularly true for
oscilloscopes. Always check with the AC and the DC voltmeters to ensure safety before making contact or
using tools. Even when the power is turned Off, dangerously high electric charges may exist within the UPS.
All the power and the control wiring should be installed by a qualified electrician. All the power and the
control wiring must comply with the NEC and applicable local codes. ONLY qualified service personnel should
perform maintenance on the UPS system. When performing maintenance with any part of the equipment
under power, service personnel and test equipment should be standing on rubber mats. The service
personnel should wear insulating shoes for isolation from direct contact with the floor (earth ground). Never
work alone, even if all power is disconnected from the equipment. A second person should be standing by to
assist and summon help in case an accident occur.
1 Important Safety Instructions Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 3
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
Risque de décharge électrique pouvant causer des blessures, des dommages matériels et même la mort. Les précautions de
sécurité habituelles suffisent lorsque le système ASC est en mode de fonctionnement normal et que toutes les portes sont
fermées. La zone entourant le système ASC doit être exempte de flaques d’eau, d’humidité excessive et de débris. Des
précautions de sécurité spéciales sont requises pour les procédures associées à la manutention, à l’installation et à l’entretien
du système ASC. Observez toutes les précautions de sécurité décrites dans le présent manuel avant de manipuler ou
d’installer le système ASC, ainsi que pendant toutes les procédures d’entretien. Cet équipement comporte plusieurs circuits à
haute tension. Seuls des équipements d’essai conçus pour le dépannage doivent être utilisés. Cette mise en garde couvre
notamment les oscilloscopes. Utilisez toujours des voltmètres c.a. et c.c. pour vérifier les tensions avant d’établir un contact ou
d’utiliser des outils. Des tensions dangereusement élevées peuvent demeurer dans le système ASC même une fois
l’alimentation coupée. Tous les câbles d’alimentation et de contrôle doivent être installés par un électricien qualifié. Tous les
câbles d’alimentation et de contrôle doivent être conformes au Code national de l’électricité des États-Unis (NEC) et celui du
Canada, ainsi qu’aux codes locaux en vigueur. L’entretien du système ASC ne doit être confié qu’à des professionnels
qualifiés. Les responsables de l’entretien et l’équipement d’essai doivent reposer sur des tapis de caoutchouc lors de toute
intervention sur une pièce d’équipement sous tension. Les responsables de l’entretien doivent porter des chaussures
isolantes pour prévenir tout contact direct avec le plancher. Ne travaillez jamais seul, même si toute l’alimentation d’entrée est
coupée de l’équipement. Une seconde personne devrait toujours être présente pour porter assistance ou chercher de l’aide
en cas d’accident.
WARNING! Failure to follow adequate grounding procedures can result in electric shock hazard to personnel,
or the risk of fire, should a ground fault occur. All operations described in this section must be performed by
properly trained and qualified electricians or technical personnel. If any difficulties are encountered, contact
Vertiv. See the back page of this manual for contact information.
Le non-respect des procédures de mise à la terre peut entraîner des risques d’électrocution du personnel, ou des risques
d’incendie en cas de défectuosité de la mise à la terre. Toutes les opérations décrites dans cette section ne doivent être
effectuées que par des électriciens ou des techniciens professionnels dûment formés et qualifiés . En cas de difficultés,
communiquez avec Vertiv. Pour obtenir les renseignements de contact, consultez la dernière page de ce manuel.
NOTICE
Risk of improper ground connection. It can cause damage to the equipment . Ground connection is essential
before connecting the input supply. This equipment must be grounded in accordance with local electrical codes.
Maximum load must not exceed that shown on the UPS rating label.
NOTICE
Risk of improper electromagnetic shielding. It can cause radio communication interference. This unit complies
with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 Subpart J of the FCC rules. These limits provide
reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This unit generates, uses and
radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. This unit is not designed for use in a residential area.
Operation of this unit in a residential area may cause harmful interference that the user is solely responsible for
correcting.
4 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 1 Important Safety Instructions
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
Glossary of Symbols
Risk of electrical shock
Indicates caution followed by important instructions
AC input
AC output
Requests the user to consult the manual
Indicates the unit contains a valve-regulated lead acid battery
Recycle
DC voltage
AC voltage
Equipment grounding conductor
Bonded to ground
1 Important Safety Instructions Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 5
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
6 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 1 Important Safety Instructions
This page intentionally left blank
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
2 Introduction
The Vertiv™ Liebert® EXM UPS can be configured as either a fixed capacity or scalable, transformer free, online
uninterruptible power system with 208/120 V input and 208/120 V output capability. The Liebert® EXM can operate with
either a 50 Hz or 60 Hz input and provide a matching output frequency conversion.
When configured for scalability, the capacity of the UPS can be increased in 20 kVA increments. Based on the configuration, a
power module can be set to a redundant operation mode. Contact Vertiv Services about adding capacity.
Optional transformers are available to add 208 V isolation or 480 V or 600 V input capability to the Liebert® EXM in the
optional Vertiv™ Liebert® BDC (Bypass Distribution Cabinet) and in the optional Liebert® EXM Dual Transformer Cabinet.
The Liebert® EXM provides continuous, high quality AC power to business-critical equipment, such as telecommunications
and data processing equipment. The Liebert® EXM supplies power free of the disturbances and variations in voltage and
frequency common to utility power, which is subject to brownouts, blackouts, surges and sags.
The Liebert® EXM utilizes the latest in high frequency, double conversion Pulse Width Modulation (PWM) technology and
fully digital controls to enhance its reliability and increase the ease of use.
The 20-100 kVA/kW Liebert® EXM requires external batteries to support the load when utility power is not present. For
ancillary cabinets, refer to Auxiliary Cabinets on page14
2 Introduction Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 7
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
8 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 2 Introduction
This page intentionally left blank
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
3 Installation
This section describes the environmental requirements of Vertiv™ Liebert® EXM and mechanical considerations that must be
taken into account when planning the positioning and cabling of the UPS equipment.
Because each site is unique, this section presents a guide to general procedures and practices that should be observed by the
installing engineer, rather than step by step installation instructions.
NOTICE
Risk of improper installation. It can cause damage to the equipment . Do not apply electrical power to the UPS
equipment before the commissioning engineer arrives at the installation site. The UPS must be installed by a
properly trained and qualified engineer in accordance with the information contained in this chapter. All the
equipment not referred to in this manual is shipped with details of its own mechanical and electrical installation
information.
NOTE: Three-phase, four-wire input power is required.
NOTE: Input power must be supplied to the Liebert® EXM from a properly grounded wye source. The Liebert® EXM is
not for use with impedance grounded systems, corner grounded systems or high leg Delta systems. For these
applications, an isolation transformer must be installed between the input power and the Liebert® EXM.
3.1 Initial Inspections
1. While the Liebert® EXM and ancillary cabinets are still on the truck, inspect the equipment and shipping
container for any signs of damage or mishandling. Do not attempt to install the system if damage is apparent. If
any damage is noted, file a damage claim with the shipping agency immediately and contact Vertiv Services at
800 543-2378 to inform them of the damage claim and the condition of the equipment.
2. Compare the contents of the shipment with the bill of lading. Report any missing items to the carrier and your
local Vertiv representative immediately.
3. Check the product label on the back of front door and confirm the contents match the UPS model, capacity and
main parameters that were ordered.
3.1.1 Storing the UPS and Batteries for Delayed Installation
If the Liebert® EXM system will not be installed immediately, it must be stored indoors in a clean, dry and cool location (see
UPS Environmental on page63 ). If the UPS includes batteries, either internally or in a battery cabinet, the batteries’
requirements will dictate the storage conditions. Batteries should be unpacked, installed and charged as soon as possible
after delivery.
NOTICE
Risk of failure to properly charge batteries. It can cause permanent damage to the batteries and void the
warranty. The batteries will self discharge during storage. The batteries must be recharged as recommended by
the battery manufacturer. A notice of Charge Before Date is affixed to each unit that has batteries inside. The
Charge Before Date is calculated based on the batteries being stored at 77 °F (25 °C). Storage at a higher
temperature will increase the rate of self discharge, requiring earlier recharge. Consult the battery manufacturer
on how to determine when the batteries need to be recharged.
3 Installation Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 9
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
3.2 Preliminary Checks
3.2.1 Identification
The equipment supplied has an identification tag on the back of the main door listing the type and size of the UPS.
3.3 UPS Location
3.3.1 Positioning the UPS
Choose a location for the UPS that offers:
Easy connection to inputs, outputs and auxiliary equipment.
Enough space to service the UPS.
Air circulation sufficient to expel heat produced by UPS.
Protection against moisture and excessive humidity.
Protection against dust and other particulate matter.
Compliance with fire prevention regulations and practices.
Operating environment temperature of 74 °F-80 °F (23 °C-27 °C) for maximum battery life.
3.3.2 Environmental Considerations
Before installing the Vertiv™ Liebert® EXM, verify that the UPS room satisfies the environmental conditions stipulated in UPS
Environmental on page63 , paying particular attention to the ambient temperature and air exchange system.
The UPS unit should be installed in a cool, dry, clean air environment with adequate ventilation to keep the ambient
temperature within the specified operating range 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C).
For optimal UPS system performance and service life, maintain the operating temperature within the range of 74 °F- 80 °F, (23
°C-27 °C).
The Liebert® EXM is cooled by the internal fans. Cooling air enters the unit through the front of the unit and is exhausted from
the top. To permit proper air flow and prevent overheating, DO NOT block or cover the ventilation openings or blow air down
onto the unit. The UPS requires 24 in. (610 mm) ventilation clearance above the unit.
See Table 8.7 on page65 for details on heat dissipation.
3.4 Considerations in Moving the Liebert® EXM
Ensure that the UPS weight is within the designated surface weight loading (lb/ft2or kg/cm2) of any handling equipment. See
Table 8.2 on page64 for weights of various units.
The Liebert® EXM may be rolled on its casters for short distances only. For the longer distances, move the UPS with a forklift
or similar equipment to ease the relocation and to reduce vibration.
10 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Installation
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
WARNING! Risk of moving heavy unit. It can cause damage to the property, injury and death. Ensure that any
equipment that will be used to move the Vertiv™ Liebert® EXM has sufficient lifting capacity. The weight of
the Liebert® EXM ranges from 809 lb to 956 lb (367 kg to 434 kg). See Table 8.2 on page64 for details. The
UPS presents a tipping hazard. Do not tilt the Liebert® EXM more than 15 degrees from vertical. The UPS is
fitted with casters. Take care to prevent movement when unbolting the equipment from its shipping pallet.
Ensure adequate personnel and lifting equipment are available when taking theLiebert® EXM off its shipping
pallet.
WARNING! Risk of heavy unit tipping over while being moved. It can cause damage to the property, injury and
death. The casters are strong enough for movement across even surfaces only. Casters may fail if they are
subjected to shock loading, such as being dropped or rolled over holes in the floor or obstructions. Such
failure may cause the unit to tip over, injuring the personnel and damaging the equipment.
Final Positioning
When the equipment has been finally positioned, ensure that the adjustable stops are set so that the UPS will remain
stationary and stable. See Installation Drawings on page39 .
The Liebert® EXM and its auxiliary cabinets must be installed on a concrete or equivalent, non resilient floor.
3.5 Mechanical Considerations
The Liebert® EXM is constructed with a steel frame and removable panels. The top and the side panels are secured to the
chassis by the screws. The doors may be opened for access to the power connection bars, the auxiliary terminal blocks and
the power switches.
The UPS comes with an Operator Control Panel that provides basic operational status and alarm information. The cabinet
houses the power components. Cooling is provided by the internal fans. The unit sits on four casters. Adjustable stops are
provided to prevent the UPS from moving once it has been moved to its final position.
WARNING! Risk of heavy units tipping over while being moved. It can cause damage to the property, injury
and death.
3 Installation Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 11
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
3.5.1 Dimensions
Figure 3.1 UPS Dimensions
kVA Rating
Weight, lb (kg)
Unit Shipping
20 684 (320) 784 (356)
40 758 (344) 858 (389)
60 844 (383) 944 (428)
80 981 (416) 1018 (462)
100 992 (450) 1092 (495)
Table 3.1 Weights for Vertiv™ Liebert® EXM 20-100 kVA Frame
12 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Installation
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
3.5.2 Clearances
Provide at least the minimum clearance required by the NEC on all sides of Vertiv™ Liebert® EXM including 36 in. (914 mm) in
front, to permit routine tightening of the power terminations within the UPS and free passage for personnel with the door fully
opened. Depending on the floor anchoring system used, up to 5 in. (127 mm) may be required in the rear of the UPS.
There are no ventilation grilles on the sides or back of the UPS.
Leave a minimum of 24 in. (610 mm) between the top of the UPS frame and the ceiling to permit adequate air circulation
above the unit. Vertiv recommends against using the air conditioning or other systems that blow air onto the top of the unit.
3.5.3 Floor Installation
If the Liebert® EXM is to be placed on a raised floor, the UPS should be mounted on a pedestal that will support the equipment
point loading. Refer to the bottom view in Figure 3.1 on the previous page to design this pedestal.
3.5.4 Cable Entry
The cables can enter the Liebert® EXM from the top or the bottom through removable metal plates.
Some plates have factory punched holes and others are designed to allow the personnel to punch holes for fitting and
securing the conduit. Once the conduit holes are punched, these plates should be reattached to the UPS. The conduit size
and the wiring method must be in accordance with all the local, regional and the national codes and regulations, including the
NEC ANSI/NFPA 70.
The UPS must be accessible from the front to allow personnel to complete the cable connections and make necessary
adjustments.
NOTE: When installing the UPS, the customer must provide a disconnect with overcurrent protection at the output of
the UPS.
Figure 3.2 Cable Entry Locations
3 Installation Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 13
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
Item Description Item Description
1 Bottom control cable entry 3 Top power cable entry
2 Bottom power cable entry 4 Top control cable entry
3.6 Auxiliary Cabinets
The 20-100 kVA frame consists of a single cabinet housing the UPS components. It does not accommodate the internal
batteries. The UPS require the external battery cabinets for the extended run time.
Battery Cabinets
The optional Vertiv™ Liebert® EXM Battery Cabinets are available for each Liebert® EXM model to provide extended run
times, the large battery system solutions and the optional integrated Vertiv™ Liebert® Alber™ battery monitoring. The battery
cabinets are designed to be bolted to the left side of the UPS (see Figure 3.3 on the facing page ). Refer to the Vertiv™
Liebert® EXM External Battery Cabinet User Manual (SL-25651), for details.
Multiple battery chemistries are supported on the EXM including Lithium Ion batteries.
Maintenance Bypass Cabinets
The optional Liebert® EXM Bypass Cabinets are available to provide a full or partial wraparound the maintenance bypass for
servicing the UPS. Bypass Cabinets are designed to be bolted to the right side of the UPS (see Figure 3.3 on the facing page ).
Refer to the Vertiv™ Liebert® EXM Maintenance Bypass Cabinet User Manual (SL-25652) for further details.
Bypass Distribution Cabinets
The optional Liebert® EXM Bypass Distribution Cabinets are available to provide a full wraparound the maintenance bypass
for servicing the UPS with the optional input transformer and the output distribution. bypass cabinets are designed to be
bolted to the right side of the UPS (see Figure 3.3 on the facing page ). Refer to the Vertiv™ Liebert® EXM Bypass Distribution
Cabinet Installer/User Manual (SL-25653), for further details.
Paralleling Cabinets
The optional Liebert® EXM Paralleling Cabinets are available to provide the connections enabling parallel operation of up to
three Liebert® EXM UPS in applications offering increased capacity and redundant protection (1+1, 2+0, 2+1). A partial
wraparound maintenance bypass for servicing of the parallel UPS system is included. Refer to the Vertiv™ Liebert® EXM
Paralleling Cabinet User Manual (SL-25654), for further details.
Dual Transformer Cabinets
The Optional Liebert® EXM Dual Transformer Cabinets are available to provide step down voltage transformation for the dual
input UPS applications. Refer to the Vertiv™ Liebert® EXM Dual Transformer Cabinet User Manual ( SL-25655), for further
details.
System Composition
A UPS system can comprise a number of optional equipment cabinets, depending on the system design requirements for
Example. The UPS cabinet, The External Battery Cabinet and the External Bypass Cabinet. All the cabinets used will be the
same height and will be designed to be positioned side by side to form an aesthetically appealing equipment suite.
14 Proprietary and Confidential ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Installation
Vertiv™ Liebert® EXM UPSUser Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vertiv Liebert® EXM 20-100kVA UPS Manuel utilisateur

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues