Philips SJM3152 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SJM3152
EN Universal remote and
docking cradle for iPod™ 3
DE Universalfernbedienung und
Dockingstation für iPod™ 27
FR Télécommande universelle et
station d’accueil pour iPod™ 51
NL Universele afstandsbediening
en basisstation voor de iPod™ 75
ES Mando a distancia universal
y estación base para iPod™ 99
IT Telecomando universal e base
de suporte para iPod™ 123
PT Universal remote and
docking cradle for iPod™ 147
www.philips.com/welcome
SV Universalfjärrkontroll och
dockningsstation för iPod™ 171
EL 
 195
PL
Pilot uniwersalny i podstawka

do odtwarzacza iPod™
219

RU 
 243

CS 
iPod™ 267
HU Univerzális távirányító és dokkoló
az iPod™ használatához 291
TR iPod™ için evrensel uzaktan
 315
51
FRENCH
Sommaire
1. Important 52
2. Télécommande universelle
et station d’accueil pour iPod™ 54
2.1 Contenu de l’emballage 55
2.2 Éléments dont vous avez besoin 55
2.3 Présentation de la télécommande
universelle et de la station d’accueil
pour iPod™ 56
2.4 Présentation du menu principal 56
3. Mise en route 57
3.1 Préparation 57
3.2 Connexion 57
3.3 Installation 58
4. Utilisation de la télécommande
universelle et de la station
d’accueil pour iPod™ 60
4.1 Utilisation de la télécommande
universelle pour iPod™ pour
contrôler votre iPod™ 60
4.2 Recherche et lecture de musique
sur l’iPod™ 60
4.3 Utilisation de la télécommande
universelle pour iPod™ en tant
que télécommande universelle 62
4.4 Lancement d’une activité 63
4.5 Changement des piles 6
5. Découvrez les fonctionnalités de
la télécommande universelle et de
la station d’accueil pour iPod™ 64
5.1 Ajout d’un appareil 64
5.2 Suppression d’un appareil 65
5.3 Réparation d’une touche 65
5.4 Ajout d’une fonction 66
5.5 Ajout d’une activité 66
5.6 Suppression d’une activité 67
5.7 À propos des paramètres RF 67
5.8 Changement de langue 68
5.9 Copie des touches de contrôle
du volume 68
5.10 Modification de la période de mise
en veille 69
5.11 Réinitialisation complète 69
6. Garantie et service 70
7. Caractéristiques techniques 71
8. Foire aux questions 72
Sommaire
52
1 Important
Prenez le temps de consulter ce manuel avant d’utiliser
la télécommande universelle et la station d’accueil
pour iPod™. En effet, il contient des informations et
des remarques d’utilisation importantes.
© 2008 Philips Consumer Lifestyle.
TToute reproduction, en tout ou partie, est interdite
sans le consentement écrit préalable du détenteur
des droits d’auteur. Les marques commerciales sont la
propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de
leurs détenteurs respectifs.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles ; et
2 cet appareil doit être capable de recevoir
différentes interférences, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
D Remarque
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement
a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils
numériques de classe B. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection suffisante contre
les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible
de créer des interférences nuisibles dans les
communications radioélectriques s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions. Cependant,
l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences nuisibles avec
la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié
en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• Augmenterladistanceentrel’équipementetle
récepteur ;
• Relierl’équipementàuneprisedecourant
située sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est connecté ;
• Prendreconseilauprèsd’undistributeuroud’un
technicien radio/TV qualifié.
Toute modification non autorisée peut priver
l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question.
Industry Canada Statement
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Ligne : télécommande
Par la présente, Philips Consumer Electronics,
BGHC,déclarequeleproduitSJM3152est
conforme aux exigences principales et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Important
53
FRENCH
Mise au rebut des produits en fin de vie :
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants recyclables de haute
qualité.
Le symbole d’une poubelle barrée
apposé sur un produit signifie que ce
dernier répond aux exigences de la
directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur
le système de collecte des produits électriques et
électroniques en fin de vie.
Votre produit contient des piles couvertes par
la Directive européenne 2006/66/CE qui stipule
qu’elles ne peuvent pas être mises au rebut
avec les déchets domestiques normaux. Veuillez
vous renseigner sur la réglementation locale
applicable en matière de ramassage séparé des
piles car une bonne mise au rebut empêchera
tout impact négatif sur l’environnement et la
santé
Votre produit contient des piles qui ne
doivent pas être exposées à l’eau ou à une
chaleur excessive. Veuillez vous renseigner
sur la réglementation locale applicable en
matière de ramassage séparé des piles car une
bonne mise au rebut empêchera tout impact
négatif sur l’environnement et la santé. La
prise d’alimentation principale de l’adaptateur
de ce produit est utilisée comme moyen de
déconnexion et doit rester utilisable.
B Avertissements
• N’exposezpasleproduitàlapluieouà
l’eau.
• Tenezleproduitéloignédelalumièredu
soleil pour éviter toute accumulation de
chaleur.
• Nedémontezouneréparezpasl’appareil.
• Tenezl’appareiléloignédesappareilshaute
tension.
• Lorsquevousremplacezlespiles,ne
mélangez pas différentes marques de
piles ou n’insérez pas de piles en zinc-
carbone dans la télécommande. Sinon, un
comportement non prévu risque de se
vérifier.
Apportez l’emballage à votre centre de recyclage
local.
Important
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, Philips Consumer Lifestyle: BU P&A: Building SFF5
(manufacturer’s name)
P.O. Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the product:
Philips SJM3152 -/05 -/12
RF remote control and docking station
(product description)
to which this declaration relates is in conformity
with the following standards:
EN300 400 -2 V1.1.2:2004
EN301 489-17 V1.2.1:2002
EN300 328 V1.6.1:2004
EN50371:2000
EN60950-1:2001 + A11:2004
(title and/or number and date or issue of the standards)
following the provisions of 1999/5/EC (R&TTE Directive)
and is produced by a manufacturing organisation
on ISO 9000 level.
AQ95-56F-1115KR
(report No.)
Eindhoven, 21/10/2008
(place, date)
K. Rysman
Approbation manager
(signature, name and function)
(name) (type or model)
54
2 Télécommande universelle
et station d’accueil pour
iPod™
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
La télécommande universelle et la station
d’accueil pour iPod™ permettent de contrôler
votre iPod™ à distance et de le recharger. Elles
permettent également de contrôler jusqu’à 6
autres appareils audiovisuels. Philips offre toute
une gamme de produits permettant de mieux
profiter de votre iPod™.
L’ensemble télécommande universelle et station
d’accueil pour iPod™ est compatible avec tous
les modèles d’iPod™ disposant d’un connecteur
pour station d’accueil. Pour optimiser la
connexion, utilisez l’adaptateur de station
d’accueil livré avec votre iPod™ ou choisissez
l’un des 5 adaptateurs inclus avec votre
télécommande universelle et station d’accueil
pour iPod™.
D Remarque
La télécommande Philips SJM3152 est
compatible avec les modèles iPod suivants:
iPod touch
8GB 16 GB 32GB
D Remarque
Les équipements stéréo et audiovisuels ne
peuvent être contrôlés que par infrarouge
ou « ligne de visée ». La distance de contrôle
de ces appareils est limitée à 9 mètres et la
télécommande doit entrer dans la ligne de
visée du port infrarouge de votre équipement
audiovisuel. Seuls les périphériques disposant
d’un capteur infrarouge peuvent être contrôlés
par une télécommande.
Cette section présente les commandes et les
fonctions de cette télécommande universelle en
relation avec la station d’accueil pour iPod™.
Points forts du produit
• PermetdecontrôleruniPod™,un
téléviseur, un magnétoscope, un lecteur de
DVD, un système câble ou satellite
• ContrôlezvotreiPod™etvotresystème
Home Cinéma.
• AfcheurLCDrétroéclairé
• Permetdeconsulterfacilementlesmenus,
les listes de lecture et les bibliothèques de
l’iPod™, même si les conditions d’éclairage
sont sombres.
• UtilisezvotreiPod™avecunsystème
Home Cinéma.
• LaissezvotreiPod™sursastation,puis
connectez-le à une chaîne stéréo avec le
câble AV fourni.
• ContrôlezvotreiPod™enignorantmurs,
étages, portes, plafonds et fenêtres grâce à
la technologie RF interactive.
• Permetdecontrôlerlesmenus,leslistes
de lecture et les bibliothèques de l’iPod™
quel que soit votre emplacement dans
votre domicile.
• Stationd’accueil.
• Permetd’utiliseretderechargervotre
iPod™ en même temps.
• Permetdepartagervotrebibliothèque
vidéo sur un écran plus large.
• LaprisedesortieS-VidéoouRCA(jaune)
du câble AV permet de se connecter
facilement à un téléviseur.
Télécommande universelle et station d’accueil pour iPod™
55
FRENCH
2.1 Contenu de l’emballage.
Télécommande universelle Station d’accueil pour iPod™ Adaptateur secteur
Câble S-Video C âble audio vidéo de CD ROM avec guide de mise en route
3,5 mm vers RCA manuel d’instructions
(3) piles AA
*Pour les versions les plus récentes de l’iPod™, utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
2.2 Éléments dont vous avez besoin.
iPod™ avec récepteur stéréo téléviseur prise secteur
connecteur de
synchronisation
Télécommande universelle et station d’accueil pour iPod™
5 adaptateurs de station d’accueil iPod™ : *
•type3pourmini
•type4pour4G20Go
•type5pour4G40Go
•type6pouriPod™avecécrancouleur20/30Go
•type7pouriPod™avecécrancouleur60G
AC
AC
56
2.3 Présentation de la télécommande
universelle et de la station d’accueil
pour iPod™
Station d’accueil :
1. Voyant
2. Fentes pour l’adaptateur de station d’accueil
3. Prise de sortie A/V de 3,5 mm
4. Prise d’entrée CC
5. Sortie S-Vidéo
6. Connecteur de l’iPod™
Télécommande :
1. Touche Power
2. Afficheur LCD
3. Touche Mode
4. Touches du curseur (Navigation) et OK
5. Touche Muet
6. Touche de réglage du volume
7. Touche iPod™ Launch
8. Touches de lecture (Play, Rec, Stop, Rew, FF,
Pause, Skip, Next)
9. Touchespropresàunappareil(Guide,LiveTV,
HDD, Menu)
10. Touches numériques
11. Touches propres à un appareil (CC/Text, Clear,
Enter, Zoom/16:9, Title, Chapter, SUBT, CC &
Zoom for /27 Text & 16:9 for /10, Audio)
12. Touche de recherche de chaîne
13. Touche volume principale
14. Icône de la jauge d’alimentation (voir ci-dessous)
15. Icône d’absence de connexion (voir ci-dessous)
16. Icône de transmission infrarouge
(voir ci-dessous)
2.4 Présentation du menu principal
1
6
2
3
4
5
1 2 3
4 5 6
7 8 9
*
0 #
OK
MAIN
VOL
MODE
POWER
1
2
3
4
13
5
612
7
8
9
10
11
Présentation de la télécommande universelle et station d’accueil pour iPod™
14
15
16
57
FRENCH
3 Mise en route
B Avertissement
Consultez les consignes de sécurité de la
section 1.1, Important, avant de connecter la
télécommande universelle et la station d’accueil
pour iPod™.
Cette section décrit l’installation initiale de
la télécommande universelle et de la station
d’accueil pour iPod™.
3.1 Préparation
1. Retirez tout le contenu de l’emballage.
2. Placez la station d’accueil près de votre
système Home Cinéma, de votre chaîne
ou de votre téléviseur.
3. Mettez hors tension tous les composants
de votre système Home Cinéma.
4. Recherchez la prise secteur la plus proche.
5. Retirez la feuille plastique de protection
de l’afficheur de votre télécommande
universelle pour iPod™.
6. Retirez le capot de protection du
connecteur de l’iPod™ de la station
d’accueil.
7. Sélectionnez l’adaptateur de station
d’accueil correspondant à votre modèle
d’iPod™.
8. Insérez cet adaptateur dans le connecteur
universel de la station d’accueil.
3.2 Connexion
Pour la lecture stéréo :
1. Branchez les connecteurs RCA rouge et
blanc du câble AV fourni sur les prises
audio de votre système Home Cinéma ou
de votre chaîne hi-fi.
D Remarque
Si vous n’utilisez pas cet appareil pour diffuser
des vidéos ou préférez utiliser la connexion
S-Vidéo, ne branchez pas le connecteur RCA
jaune.
2. Branchez l’autre extrémité du câble AV, la
prise de 3,5 mm, sur la prise AV de votre
station d’accueil.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise électrique d’une part et sur la prise
12 V CC située à l’arrière de la station
d’accueil.
4. Installez les 3 piles AA fournies dans
le compartiment à piles de votre
télécommande. Les repères de polarité
figurent dans ce compartiment.
Pour la diffusion de vidéos :
1. Branchez l’une des extrémités du câble
S-Vidéo fourni sur la prise d’entrée vidéo
de votre système Home Cinéma ou de
votre téléviseur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble
S-Vidéo fourni, sur la prise S-Vidéo de
votre station d’accueil. Si vous utilisez
des prises vidéo composites, branchez le
connecteur RCA jaune sur la prise RCA
vidéo de votre téléviseur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise secteur. Branchez-le également sur
la prise 12 V CC située à l’arrière de la
station d’accueil.
4. Installez les 3 piles AA fournies dans le
compartiment à piles de la télécommande.
Le compartiment dispose de repères de
polarité.
Mise en route
58
Connexion S-Vide
Connexion S-Video
3.3 Installation
Après avoir installé les piles de la télécommande
et connecté tous les câbles requis, vous devez
apparier la station d’accueil et la télécommande.
D Remarque
Il est recommandé de terminer la configuration
initiale, ce qui inclut la séquence d’appariement
avant de connecter l’iPod™ à la station d’accueil.
Appariement de la station d’accueil et de la
télécommande pour la première fois :
1. Appuyez sur le bouton POWER de la
télécommande.
2. Placez la télécommande à environ 1 m
de la station d’accueil pendant cette
procédure.
3. Un Assistant s’affiche pour donner de
façon simple les instructions nécessaires.
Cet Assistant convivial vous guidera tout au
long de la procédure de configuration de la
télécommande universelle pour iPod™.
Configuration initiale de votre télécommande
universelle pour iPod™ :
1. Sélectionnez la langue des instructions
à l’aide des touches du curseur de la
télécommande. Appuyez sur OK.
Pendant la procédure d’appariement de la
télécommande et de la station d’accueil, placez
la télécommande à moins de 1 m de la station
d’accueil pendant la durée de la procédure.
D Remarque
Lorsque l’iPod™ est connecté à la station
d’accueil, son afficheur présente le message
ci-dessous. Ceci est normal.
2. Sélectionnez Next et appuyez sur OK.
3. Indiquez si vous souhaitez ajouter d’autres
périphériques, tels qu’un téléviseur ou
lecteur de DVD, en sélectionnant Yes.
Appuyez sur OK. Cette opération permet
de substituer la télécommande universelle
pour iPod™ aux télécommandes des
différents appareil
Mise en route
59
FRENCH
4. Sélectionnez le périphérique et la marque
du périphérique que vous souhaitez
ajouter à l’aide des touches du curseur.
Appuyez sur OK. La télécommande
recherche les codes disponibles dans la
base de données.
5. Suivez les instructions qui s’affichent à
pour tester les codes. Lorsqu’un code
fonctionnel est détecté, l’appareil est
installé. Une fois l’installation terminée,
la page suivante s’affiche :
Si aucun code n’est trouvé :
•Vouspouvezprocéderàunerecherche
exhaustive de la base de données pour trouver
le code correct. Ceci peut demander jusqu’à
25 minutes.
•Latélécommandeuniversellepeut«apprendre»
les codes de l’ancienne télécommande.
Pour ajouter un périphérique :
1. Sélectionnez Yes et appuyez sur OK.
2. Recommencez cette opération pour
chaque appareil supplémentaire.
3. Après avoir ajouté tous les appareils
voulus, sélectionnez No. Appuyez sur OK.
Quittez l’Assistant.
D Remarque
Il reste toujours possible de régler les
paramètres de votre télécommande universelle
pour iPod™ après sa configuration initiale, par
l’intermédiaire du menu Set-up. Appuyez en
même temps sur les touches MODE et IPOD™
LAUNCH pendant 3 secondes.
Un message indique alors que vous devez
maintenir enfoncées ces 2 touches pendant
3 secondes pour activer le mode de configuration.
Mise en route
60
4. Utilisation de la télécommande
universelle et de la station
d’accueil pour iPod™
Découvrez comment utiliser la télécommande
universelle et la station d’accueil pour iPod™.
4.1 Utilisation de la télécommande
universelle pour iPod™ pour
contrôler votre iPod™
Contrôlez les menus, listes de lecture, ainsi que
les bibliothèques vidéo et audio de votre iPod™.
1. Sélectionnez l’adaptateur de station
d’accueil correspondant au modèle
d’iPod™ à connecter.
2. Placez l’iPod™ dans la station d’accueil.
Le chargement commence de façon
automatique.
3. Appuyez sur la touche IPOD™ LAUNCH.
La télécommande se connecte à l’iPod™ connecté
et affiche le menu de ses listes de lecture.
D Remarque
Si l’icône d’absence de connexion clignote dans
le coin supérieur droit de l’afficheur, ceci signifie
que la télécommande universelle pour iPod™ ne
parvient pas se connecter à la station d’accueil.
Voir la section 8 Foire aux questions pour
résoudre ce problème.
4.2 Recherche et écoute de musique à
partir de votre iPod™
Le menu de la télécommande universelle pour
iPod™ est similaire à celui de votre iPod™.
Mode de navigation sur l’iPod™ :
1. Faites défiler le menu pour sélectionner
Music, Settings, Now Playing. Appuyez sur
OK pour effectuer une sélection.
D Remarque
Si l’iPod™ ne prend pas en charge les vidéos,
l’option Video ne s’affiche pas.
D Remarque
L’option Now Playing ne s’affiche que lorsque
de la musique est en cours de diffusion.
Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
61
FRENCH
2. Appuyez sur > ou OK sur le pavé de navigation
pour accéder à la page suivante.
3. La sélection de l’option Music donne accès aux
pages suivantes :
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers
Audio Books
a. Pour sélectionner l’un des éléments de menu
et passer à la page suivante, appuyez sur > ou
sur OK sur le pavé de navigation.
b. Appuyez sur < pour revenir à la page
précédente ou sur OK pour passer à la page
suivante.
c. Répétez cette opération pour effectuer votre
sélection musicale.
D Remarque
En mode iPod™, appuyez sur la touche de curseur <
pour revenir à la page ou à l’élément de menu
précédent. Appuyez sur le bouton OK pour effectuer
une sélection et passer à l’écran suivant.
4. Réglages affiche les pages suivantes :
Shufe
Les options de lecture aléatoire sont :
Off, Songs et Albums.
La valeur par défaut de cette option est
OFF>
Repeat
Les options de répétition sont :
Off, One et All.
La valeur par défaut de cette option
est OFF>
a. Pour sélectionner l’un des éléments de menu
et passer à la page suivante, appuyez sur > ou
sur OK sur le pavé de navigation.
b. Appuyez sur < pour revenir à la page
précédente ou sur OK pour passer à la page
suivante.
c. Répétez cette opération pour sélectionner
tous les éléments à utiliser.
5. La sélection de Now Playing affiche le dernier
morceau diffusé :
a. Appuyez sur < pour revenir à l’écran
précédent.
D Remarque
L’ensemble télécommande universelle-station d’accueil
pour iPod™ ne permet pas de consulter ou de
contrôler la bibliothèque de photos de votre iPod™.
Contrôle du volume de l’iPod™ et des périphériques
AV connectés, tels qu’un système Home Cinéma, un
système stéréo ou un téléviseur :
1. Pour régler la sortie audio de la station d’accueil
de l’iPod™, appuyez sur la touche volume
haut ou bas. Une barre de volume apparaît sur
l’afficheur de la télécommande.
2. Si le volume est trop élevé ou trop bas, appuyez
sur la touche MAIN VOL pour basculer vers
l’appareil AV et régler le volume de ce dernier.
D Remarque
Le contrôle des appareils AV implique que ces
derniers disposent d’un récepteur infrarouge et que la
télécommande universelle pour iPod™ soit à moins de
9 m et dans l’angle de visée.
3. Pour revenir au contrôle de l’iPod™, appuyez
sur la touche IPOD™ LAUNCH.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
62
D Remarque
La touche Main Vol fait office de touche de raccourci
pour basculer en mode TV, AMP ou RECEIVER. Si
plusieurs de ces appareils sont installés, l’ordre de
priorité est : AMP, RECEIVER, TV.
4.3 Utilisation de la télécommande
universelle pour iPod™ avec d’autres
appareils
Vous pouvez contrôler jusqu’à 6 périphériques
audiovisuels en supplément de votre station d’accueil
iPod™, si disponible, avec votre télécommande
universelle pour iPod™.
1. Appuyez sur la touche MODE. L’icône du dernier
appareil sélectionné apparaît sur l’afficheur.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur
MODE pour atteindre l’appareil sélectionné sur
l’afficheur.
2. Vous pouvez contrôler l’appareil à l’aide des
touches préprogrammées de la télécommande
universelle pour iPod™. Ces touches
permettent d’accéder aux mêmes fonctions
que les touches correspondantes de la
télécommande du périphérique sélectionné.
D Remarque
Toute musique demandée à l’aide de la télécommande
d’iPod™ continuera à se diffuser, même si vous avez
changé de mode.
D Remarque
Certaines touches de la télécommande d’origine
pourront ne pas être disponibles sur la télécommande
universelle pour iPod™. Vérifiez les fonctions
disponibles sur votre ancienne télécommande.
D Remarque
Lorsque vous réactivez la télécommande après
une période d’inactivité, le dernier périphérique
sélectionné avant la mise en veille devient actif.
Touches propres à un appareil
Les touches propres à un appareil de la commande
universelle pour iPod™ peuvent avoir différentes
fonctions selon l’appareil sélectionné avec la touche MODE.
Vous trouverez ci-dessous un aperçu complet des
fonctions de toutes les touches de périphérique
disponibles pour la station d’accueil pour IPod™, les
téléviseurs, les systèmes câble/satellite et les chaînes
hi-fi.
Téléviseur Sat/Câble Audio
1.Guide Guide Bande
2. Quitter Retour télévision Recherche
3. - en direct
4. - Quitter -
5. Menu Menu Menu
6. Touches numériques Touches numériques Sources d’entrée
7. -/-- -/-- Surround
8. Entrée AV
Entrée téléviseur/SAT
Mode Surroundcc/text
9. - Aide Clear
10. PIP Enter Enter
11.Zoom/16:9 Origine GEQ
12. Touche de couleur Touche de couleur Avant
13. Touche de couleur Touche de couleur Centre
14. Touche de couleur Touche de couleur Arrière
15. Touche de couleur Touche de couleur Test
Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
CC CLEAR ENTER ZOOM
GUIDE LIVE TV HDD MENU
TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO
OK
MAIN
VOL
MODE
POWER
1 2 3
TV TUNER CD
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
-/- - - AV
AUX
4 5 6
7 8 9
*
0 #
1 2 3
4
12 13 14 15
8
9 10
11
CC CLEAR ENTER ZOOM
GUIDE LIVE TV HDD MENU
TITLE CHAPTER SUBT. AUDIO
OK
MAIN
VOL
MODE
POWER
1 2 3
TV TUNER CD
DVD VIDEO 1 VIDEO 2
-/- - - AV
AUX
4 5 6
7 8 9
*
0 #
6
7
5
63
FRENCH
D Remarque
Plusieurs appareils installés peuvent utiliser les mêmes
touches. Reportez-vous à la télécommande d’origine
en cas de doute.
Pour revenir à la liste de lecture de votre iPod™ après
avoir utilisé un autre appareil avec la télécommande
universelle pour iPod™, appuyez sur la touche iPod™
Launch.
4.4 Lancement d’une activité
Une activité correspond à la programmation
d’une série de touches. Par exemple, pour
regarder un DVD vous devez normalement :
1. Allumer le téléviseur ;
2. Mettre en marche le lecteur de DVD ;
3. Mettre sous tension le système de son
Surround ;
4. Sélectionner l’entrée correspondante sur
votre téléviseur et sur le système de son
Surround ;
5. Enfin, appuyer sur la touche LECTURE pour
lire le DVD.
En sélectionnant l’activité Watch DVD sur la
télécommande universelle pour iPod™, toutes
les actions En sélectionnant l’activité Watch
DVD sur la télécommande universelle pour
iPod™, toutes les actions Lancement d’une
activité :
Lancement d’une activité :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
pour afficher le nom de l’activité dans l’en-
tête de l’afficheur.
2. Confirmez votre sélection en appuyant sur
OK. L’activité commence immédiatement.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 8 activités à votre
télécommande universelle pour iPod™. Pour
obtenir de plus amples informations concernant
l’ajout et la suppression d’activités, consultez la
section 5.5, Ajout d’une activité et la section
5.6, Suppression d’une activité.
Sélection de fonctions supplémentaires
Les appareils qui offrent des fonctions
supplémentaires ne sont pas couverts par les
touches préprogrammées de la télécommande
universelle pour iPod™. Vous pouvez
sélectionner ces fonctions supplémentaires sur
l’afficheur.
1. Activez l’un des modes, puis appuyez
sur la touche MAIN VOL. Les fonctions
supplémentaires de l’appareil sélectionné
sont alors présentées sur l’afficheur.
2. Pour parcourir ces fonctions, appuyez sur
la touche curseur haut ou bas.
3. Sélectionnez la fonction recherchée, puis
appuyez sur OK. La télécommande envoie
un signal infrarouge.
Pour ajouter des fonctions supplémentaires
à la télécommande universelle pour iPod™,
consultez la section 5.4, Ajout d’une fonction.
E Conseil
Si vous ne trouvez pas la fonction recherchée,
vous pouvez quitter le menu Extra en appuyant
de nouveau sur la touche MAIN VOL.
D Remarque
Certains périphériques ne disposent pas de
fonctions supplémentaires dans la base de
données distante. Sinon, vous pouvez facilement
copier les fonctions supplémentaires présentes
sur la télécommande d’origine en « apprenant »
ses touches. Voir la section 5.4, Ajout d’une
fonction.
4.5 Changement des piles
B Avertissement
Lorsque vous remplacez les piles, ne mélangez
pas différentes marques ou n’insérez pas de piles
en zinc-carbone dans la télécommande. Sinon, le
fonctionnement risque de devenir erratique.
Lorsque les piles sont presque vides, une icône
s’affiche. Remplacez les piles par de nouvelles
piles LR6 ou alcalines AA. Suivez les règlements
en vigueur dans votre collectivité locale lors du
rejet des piles usagées.
Utilisation de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
64
5 Découvrez les fonctionnalités
de la télécommande
universelle et de la station
d’accueil pour iPod™
Le menu Set-up permet d’accéder aux fonctions
avancées de la télécommande universelle et de la
station d’accueil pour iPod™.
Pour ouvrir ce menu, maintenez enfoncées les touches
MODE et IPOD™ en même temps pendant 3 secondes.
Pour quitter le menu Set-up et passer directement
au menu iPod™, appuyez de nouveau sur la touche
IPOD™ LAUNCH.
Pour atteindre le dernier appareil sélectionné, appuyez
sur la touche MODE.
5.1 Ajout d’un appareil
Pour pouvoir utiliser vos appareils avec la
télécommande universelle pour iPod™, vous devez
ajouter ces appareils à la télécommande. Vous
pouvez ajouter jusqu’à 6 appareils à partir de la liste
ci-dessous. Parmi les exemples de périphériques
disponibles, citons (sans limitation) :
• DVD
• Câble
• DSS(Satellite)
• Tuner
• CD
• Téléviseur
Consultez le menu Remote pour obtenir une liste
exhaustive des appareils pouvant être ajoutés.
Vous ne pouvez pas ajouter le même appareil plusieurs
fois. Les appareils ajoutés à votre télécommande
universelle pour iPod™ sont retirés au fur et à mesure
de la liste des appareils disponibles. Cependant, la
liste d’appareils inclut TV-2 ou VCR-2 qui permettent
de programmer un deuxième téléviseur ou
magnétoscope.
Pour ajouter un appareil :
1. Sélectionnez l’option Add a Device dans le
menu Set-up à l’aide des touches du curseur.
ppuyez sur OK.
D Remarque
Si vous avez déjà ajouté 6 appareils, en supplément de
la station d’accueil de l’iPod™, il vous sera demandé
d’en retirer un.
2. Sélectionnez l’appareil et la marque à ajouter.
Appuyez sur OK. La télécommande recherche
les codes disponibles pour cette marque.
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour
tester les codes. Lorsqu’un code fonctionnel
est détecté, l’appareil est installé. Une fois
l’installation terminée, la page suivante s’affiche :
Si aucun code n’est trouvé :
•Vouspouvezprocéderàunerechercheexhaustive
de la base de données pour trouver le code correct.
Dans ce cas, la télécommande essaye un à un tous
les codes disponibles dans la base de données,
jusqu’à ce qu’un code valide soit trouvé. Cette
opération peut prendre jusqu’à 25 minutes.
•Latélécommandeuniversellepeut«apprendre»
les codes de l’ancienne télécommande.
Si vous souhaitez ajouter un autre appareil,
sélectionnez Yes. Appuyez sur OK et répétez les
étapes 2 et 3.
Après avoir ajouté tous vos appareils, sélectionnez No.
Appuyez sur OK pour revenir au menu Set-up.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
65
FRENCH
5.2 Suppression d’un appareil
Vous pouvez supprimer un appareil programmé de la
télécommande universelle pour iPod™.
Pour supprimer un appareil :
1. Sélectionnez l’option Delete a Device dans le
MENU Set-up à l’aide des touches du curseur.
Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez l’appareil à supprimer de la liste.
Appuyez sur OK.
3. Confirmez la suppression de l’appareil en
sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.
L’appareil est désormais supprimé et redevient
disponible dans la liste d’appareils à ajouter.
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.
Appuyez sur OK.
D Remarque
Les touches relatives à l’appareil supprimé qui sont
utilisées ailleurs, par exemple dans le cadre d’une
activité ou de la copie des touches de volume, sont
également supprimées. Vérifiez les activités que
vous avez programmées, ainsi que les touches de
réglage du volume de vos différents périphériques et
reprogrammez-les si nécessaire.
5.3 Réparation d’une touche
Lorsqu’une touche programmée ne fonctionne pas
correctement avec votre appareil, vous pouvez la
réparer en demandant à la télécommande universelle
de l’apprendre à partir de la télécommande d’origine.
Votre télécommande universelle pour iPod™ permet
de stocker jusqu’à 200 touches apprises. Vous pouvez
réparer toutes les touches de la télécommande
universelle pour iPod™ à l’exception de MODE,
MAIN VOL et IPOD™ LAUNCH.
Pour réparer une touche :
1. Sélectionnez l’option Fix a Key dans le menu
Set-up à l’aide des touches du curseur. Appuyez
sur OK.
2. Sélectionnez l’appareil pour lequel vous
souhaitez réparer une touche. Appuyez sur OK.
3. Confirmez la présence d’une télécommande de
référence fonctionnelle en sélectionnant Yes.
Appuyez sur OK.
D Remarque
Si votre télécommande pour iPod™ a déjà appris
200 touches, un message indique que la mémoire est
pleine puis renvoie directement au menu Set-up. Vous
devrez supprimer un périphérique avec des touches
réparées pour libérer de la mémoire.
4. Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour réparer la touche : orientez les
2 télécommandes l’une vers l’autre à une
distance de 2 à 5 cm.
5. Sélectionnez la touche programmée ou la
fonction supplémentaire que vous souhaitez
réparer sur votre télécommande universelle
pour l’iPod™. Pour sélectionner une fonction
supplémentaire, appuyez sur MAIN VOL.
Sélectionnez une fonction avec la touche curseur
vers le haut ou le bas. Appuyez sur OK.
6. Appuyez sur la touche correspondante de
l’ancienne télécommande, jusqu’à ce que vous
obteniez une confirmation
Ensuite, la touche est apprise et réparée. La page
suivante s’affiche :
7. Si vous souhaitez réparer d’autres touches pour
cet appareil, sélectionnez Yes. Appuyez sur OK.
Répétez l’étape 3.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
66
Si toutes les touches ont été réparées et vous
souhaitez revenir au menu Set-up, sélectionnez No.
Appuyez sur OK.
D Remarque
La réparation d’une touche entraîne le remplacement
des données stockées pour cette dernière dans
la télécommande universelle pour iPod™. Par
conséquent, si cette touche fait partie d’une activité,
cette dernière sera également modifiée.
5.4 Ajout d’une fonction
Vous pouvez ajouter des fonctions à la télécommande
universelle pour iPod™.
Pour ajouter une fonction :
1. Sélectionnez l’option Add a Function dans le
menu Set-up. Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez
ajouter une fonction.
3. Sélectionnez le nom à donne à la nouvelle
fonction.
4. Faites apprendre cette fonction à partir de
l’ancienne télécommande.
La fonction supplémentaire est ajoutée à votre
télécommande universelle pour iPod™.
Pour accéder à la fonction supplémentaire :
1. Appuyez sur la touche MAIN VOL pour accéder
au menu Functions.
2. Sélectionnez une fonction à l’aide des touches
de curseur. Appuyez sur OK.
D Remarque
Les fonctions supplémentaires dépendent de l’appareil.
Elles ne peuvent être sélectionnées que lorsque
le mode AV de l’appareil est actif. Par exemple,
pour accéder à l’une des fonctions du téléviseur, la
télécommande doit être en mode TV.
5.5 Ajout d’une activité
Une activité correspond à une série d’appuis de
touches qui sont émis de façon séquentielle par la
télécommande universelle pour iPod™ lorsque vous
sélectionnez l’activité. Vous pouvez ajouter jusqu’à 8
activités. Une activité peut contenir jusqu’à 25 étapes.
Par défaut, la télécommande universelle pour iPod™
sépare chaque opération de touche par un intervalle
de 0,6 seconde pour s’assurer que les appareils
répondent correctement aux signaux.
Vous pouvez modifier cet intervalle :
•Sil’undesappareilsnécessitedavantagedetemps
avant le signal infrarouge suivant, vous pouvez
insérer un intervalle de 1 ou 3 secondes. Le
remplacement de l’intervalle par défaut compte
comme une étape dans une activité.
•Parcontre,siuneactivitéimpliquel’absence
d’intervalle entre les différents appuis de touche
pour simuler un appui plus long, vous pouvez
spécifier l’option no delay. Par exemple : si vous
devez augmenter le volume pendant une activité
en appuyant quatre fois sur la touche VOL Up, il
est inutile de séparer ces pressions par un temps
d’attente. Dans ce cas, sélectionnez l’option no delay.
Pour ajouter une activité :
1. Sélectionnez l’option Add an Activity dans le
menu Set-up à l’aide des touches de curseur.
Appuyez sur OK.
D Remarque
Si vous avez déjà ajouté 8 activités, vous devrez en
supprimer une. Voir la section 5.6, Suppression d’une
activité.
2. Sélectionnez le nom de cette activité dans la
liste. Appuyez sur OK.
3. Suivez les instructions qui s’affichent pour créer
une activité.
• Utilisezlestouchesducurseurpour
sélectionner l’appareil concerné. Appuyez
sur OK. Appuyez sur la touche requise pour
l’inclure dans l’activité.
• Sivoussouhaitezajouterunetoucheouun
intervalle, sélectionnez YES en appuyant sur
OK.
Sinon, sélectionnez NO. Appuyez sur OK.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
67
FRENCH
• Sélectionnezl’intervalleàajouter.Appuyez
sur OK. Voir les instructions à la fin de cette
procédure, « Pour sélectionner un intervalle ».
Toute activité ne doit pas contenir plus de 25 étapes.
Après avoir ajouté toutes les pressions de touche et
tous les intervalles, sélectionnez No. Appuyez sur OK.
L’activité est ensuite installée sur la télécommande
universelle pour iPod™.
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit.
Appuyez sur OK.
Pour sélectionner un intervalle :
1. Utilisez les touches de curseur pour parcourir la
liste des intervalles possibles.
2 . Appuyez sur OK orsque vous avez atteint
l’intervalle voulu. L’écran de confirmation
s’affiche.
3. Appuyez sur YES pour ajouter une autre touche
ou un autre intervalle. Appuyez sur NO pour
quitter le menu de configuration des activités.
E Conseil
Lancez l’activité en appuyant plusieurs fois
sur la touche Mode, jusqu’à ce que le nom de
l’activité s’affiche dans l’en-tête de l’afficheur de la
télécommande universelle pour iPod™. Appuyez sur
OK.
5.6 Suppression d’une activité
Pour supprimer une activité de la télécommande :
1. Sélectionnez l’option Delete an Activity dans
le menu Set-up à l’aide des touches de curseur.
Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez l’activité à supprimer. Appuyez sur
OK.
3. Confirmez la suppression de l’activité en
sélectionnant Yes. Appuyez sur OK. L’activité est
supprimée et devient à nouveau disponible dans
la liste des activités que vous pouvez ajouter.
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Exit
et appuyez sur OK.
5.7 À propos des paramètres RF
Show details :
Vous pouvez vérifier le statut de la connexion entre la
station d’accueil et la télécommande :
1. Sélectionnez l’option RF Settings du menu
Set-up à l’aide des touches du curseur.
Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez Show details. Appuyez sur OK. Le
nom de la station d’accueil connectée et la force
du signal s’affichent.
3. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez
Next. Appuyez sur OK.
D Remarque
Lorsque les détails de l’option RF Settings indiquent
No Connection, la télécommande ne parvient pas à
se connecter à la station d’accueil. Dans ce cas, vous
devez vous reconnecter à la station d’accueil.
Reconnexion à la station d’accueil
Lorsque vous souhaitez utiliser la télécommande
universelle pour iPod™ avec une autre station
d’accueil, ou en cas de problèmes techniques, vous
devez apparier de nouveau la télécommande à la
station d’accueil.
1. Appuyez et relâchez le bouton de reconnexion
situé dans la partie inférieure de la station
d’accueil pour iPod™.
2. Sélectionnez l’option RF Settings dans le menu
Set-up à l’aide des touches du curseur.
Appuyez sur OK.
3. Sélectionnez Reconnect to Dock. Appuyez sur
OK. La télécommande est désormais appariée
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
68
avec la station d’accueil. Vous devez placer la
télécommande à moins d’1 m de la station
d’accueil pendant toute la durée de cette
procédure.
4. Pour revenir au menu Set-up, sélectionnez Next
et appuyez sur OK.
Lorsque les détails de RF Settings indiquent Cannot
connect to dock. Try again., vous devez vous
reconnecter à la station d’accueil de la façon suivante :
1. Appuyez sur le bouton RECONNECT situé sur
la partie inférieure de la station d’accueil. Au
bout de 5 secondes, le logo Philips de la station
d’accueil commence à clignoter.
2. Sélectionnez Yes sur la télécommande.
Appuyez sur OK.
La télécommande et la station d’accueil rétablissent
leur connexion. Lorsque ce processus est terminé,
l’écran suivant s’affiche :
3. Sélectionnez Next. Appuyez sur OK.
5.8 Changement de langue
Vous pouvez changer la langue des instructions de
votre télécommande universelle pour iPod™.
Les modèles achetés en Amérique du Nord offrent les
langues suivantes :
•Anglais
•Français
•Español
Les modèles achetés en Europe offrent les langues
suivantes :
•Anglais
•Español
•Français
•Deutsch
•Nederlands
•Italiano
Pour changer de langue :
1. Sélectionnez l’option Change language dans le
menu Set-up à l’aide des touches de curseur.
Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez la langue voulue. Appuyez sur
OK. Le menu Set-up s’affiche dans la langue
demandée.
5.9 Copie des touches de contrôle du volume
Après l’ajout d’appareils, la télécommande universelle
pour iPod™ copie de façon automatique les touches
de contrôle du volume et Muet, comme indiqué ci-
dessous :
•Périphériquesvidéo,telsqueDVD,DVDR,VCRet
décodeur satellite, utilisez les touches de réglage du
volume du téléviseur (en supposant que vous ayez
programmé un téléviseur).
•Appareilsaudio,telsqu’unlecteurdeCD,DMR
et tuner, utilisez les touches de volume de
l’amplificateur ou du récepteur (en supposant
que vous ayez programmé un amplificateur ou un
récepteur).
Si aucun téléviseur ou amplificateur n’est installé,
les touches de contrôle du volume n’envoient pas
de codes. Lorsque l’appareil source est ajouté par la
suite, les touches de contrôle du volume sont mises
à jour de façon automatique. Vous pouvez modifier
les touches de volume à mettre à jour de façon
automatique. Par exemple, lorsque vous devez utiliser
les touches de contrôle du volume de l’amplificateur
pour le DVD.
Pour modifier les touches de contrôle du volume :
1. Sélectionnez l’option Copy volume dans
le menu Set-up à l’aide des touches du
curseur. Appuyez sur OK.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
69
FRENCH
2. Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez
copier les touches de contrôle du volume
(par ex. TV, AMP ou RECEIVER). Appuyez
sur OK.
3. Sélectionnez l’appareil vers lequel vous
souhaitez copier les touches de contrôle
du volume (par ex. DVD ou SAT). Appuyez
sur OK.
4 . Confirmez la copie des touches de
contrôle du volume d’un appareil à l’autre
en sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.
5. Les touches de contrôle du volume et
Muet sont copiées. Pour revenir au menu
Set-up, sélectionnez Exit. Appuyez sur OK.
5.10 Modification de la période de mise
en veille
Afin d’économiser l’énergie, la télécommande
universelle pour iPod™ se met en veille
lorsqu’elle reste inutilisée pendant un certain
temps. Il s’agit de la période de mise en veille.
Vous pouvez sélectionner l’une des périodes
suivantes :
•Short
•Medium(pardéfaut)
•Long
Pour modifier la période de mise en veille :
1. Sélectionnez l’option Display Time Out
dans le menu Set-up à l’aide des touches
de curseur. Appuyez sur OK.
2. Sélectionnez la période de mise en veille
voulue. Appuyez sur OK. Cette nouvelle
période s’applique à votre élécommande
universelle pour iPod™. Le menu Set-up
s’affiche à l’écran.
D Remarque
La période de mise en veille a un impact direct
sur l’autonomie des piles. En effet, plus le rétro-
éclairage de l’afficheur reste longtemps allumé,
plus vite les piles seront épuisées.
5.11 Réinitialisation complète
Vous pouvez réinitialiser de façon intégrale
votre télécommande universelle pour iPod™, ce
qui supprimera tous les appareils programmés,
toutes les activités, toutes les touches apprises
et autres paramètres. Vous devrez donc ensuite
recommencer toute la configuration de la
télécommande.
Pour procéder à une réinitialisation complète :
1. Sélectionnez l’option Full Reset dans
le menu Set-up à l’aide des touches du
curseur. Appuyez sur OK.
2. Confirmez la réinitialisation complète en
sélectionnant Yes. Appuyez sur OK.
3. Appuyez sur OK pour confirmer de
nouveau. La télécommande efface tous ses
paramètres. À l’issue de cette procédure,
la télécommande se réinitialise de façon
automatique. Vous devez désormais
configurer la télécommande à nouveau.
Consultez la section 3.3, Installation, et
suivez les instructions d’appariement de
la station d’accueil et de la télécommande
pour recommencer cette procédure.
Découvrez les fonctionnalités de la télécommande universelle et de la station d’accueil pour iPod™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338

Philips SJM3152 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à