ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TIG8264N Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
F
374 4065 11 / 07.04
Table de cuisson mixte
induction et gaz
TIG 8264 N
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon
des normes, directives et/ou décrets pour une utilisa-
tion sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l’environnement, vous de-
vez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appa-
reil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des
risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des en-
fants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, cor-
prel,) l’installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise
en service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel quali-
fié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Il est destiné à un usage domestique nor-
mal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des ris-
ques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération
de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits
du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage,
débranchez l’appareil avant de procéder au chan-
gement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour évi-
ter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’in-
cendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables
à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour
écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil. Infor-
mez-vous auprès des services de votre com-
mune des endroits autorisés pour la mise au rebut
de l’appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les réci-
pients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s’échauffent. Tenez les
enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice
pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Cet appareil doit être installé par une personne quali-
fiée et selon les normes en vigeur.
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appa-
reil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être in-
formé du fonctionnement de celui-ci et des avertisse-
ments s’y rapportant. Ces avertissements ont été
rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.
Indications de sécurité
Descriptions d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environne-
ment et à une utilisation économique
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreu-
ses vérifications. Cependant, si vous constatez une
anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre
«Que faire si ... ».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service
après vente de votre magasin vendeur.
Cette notice d’utilisation a été imprimée sur un papier fabriqué écologiquement. Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en
conséquence.
4
Sommaire
Chère cliente, cher client ! 3
Avertissement importants 5
Sécurité électrique et gaz 5
Sécurité pour les enfants 5
Sécurité en l’utilisation 5
Indications spéciales pour les zones
de cuisson à induction 6
Sécurité lors du nettoyage 6
Comment éviter d’endommager 6
Protection de l’environnement 7
Informations sur l’emballage de l’appareil 7
Mise au rebut 7
Charactéristiques de l’appareil 8
Description de l’appareil 9
La table de cuisson 9
Bandeau de commande 9
Touche sensitive “Touch Control” 10
Voyants 10
Indicateur de chaleur résiduelle 10
Avant la première utilisation 11
Premier nettoyage 11
Taches foncées, endommagements du 11
Rayures sur la surface vitrocéramique 11
Utilisation des zones de cuisson gaz 12
Brûleurs gaz 12
L’allumage des brûleurs 12
Pour éteindre le brûleur 13
l’utilisation du zones de cuisson à induction 14
Mettre l’appareil sous/hors tension 14
Sélectionner le niveau de cuisson 14
Utilisation de la commande de démarrage
automatique de la cuisson 14
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande 15
Activer la sécurité enfants 16
Désactiver la sécurité enfants 16
Brider la sécurité enfants 16
Activer/désactiver la fonction Puissance 16
Gestion de la fonction Puissance 17
Utilisation du minuteur 17
Sélection d’une zone de cuisson 18
Réglage de la durée 18
Désactiver la fonction Minuteur 18
Modification de la durée 19
Affichage du temps restant d’une zone
de cuisson 19
Désactivation du signal sonore 19
Désactivation de sécurité 19
Conseils d’utilisation 21
Récipients 21
Fond 21
Matière 21
Constatation de la vaisselle adéquate 21
Taille du récipient 22
Conseils de cuisson avec ou
sans fonction automatique 22
Conseils d’utilisation pour
les zones de cuisson gaz 23
Tableaux 24
Nettoyage et entretien 25
Surface vitrocéramique 25
Salissures légères 25
Salissures tenaces 26
Salissures spécifiques 26
Taches foncées, endommagements du décor 26
Rayures sur la surface vitrocéramique 26
Les Zones de cuisson gaz 27
Que faire si ... 28
Instructions d’installation 30
Consignes de sécurité 30
Encastrement dans un plan de travail 30
Encastrement 31
Branchement électrique 32
Raccordement gaz 34
Raccordement rigide 36
Caractéristiques techniques 37
Plaque signalétique 37
Garantie 39
Service Après-Vente 39
5
Avertissement importants
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles re-
connues de la technique et à la législation portant sur
la sécurité des appareil. Nous attirons cependant votre
attention sur les avertissements suivants.
Sécurité électrique et gaz
D L’appareil doit être installé et branché électrique-
ment par un technicien qualifié.
D L’appareil doit être débranché pendant l’installa-
tion ou dans l’éventualité d’une intervention.
D L’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsque l’alimentation a été interrompue au comp-
teur de votre habitation.
D Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique si-
tuée sur votre appareil.
D Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
D Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
D Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous qu’il
a été correctement raccordé pour le type de gaz
distribué.
D Baissez ou éteignez toujours la flamme d’un
brûleur avant de retirer un récipient.
D Les réparations ne doivent être effectuées par un
service après vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves domma-
ges.
D N’utilisez la table de cuisson qu’après son instal-
lation pour éviter tout contact avec les parties
électriques. L’encastrement de cet appareil doit
être effectué selon les normes en vigueur.
D Les appareils équipés de zones de cuisson gaz
doivent uniquement être installés dans une pièce
suffisamment grande et bien aérée. Votre installa-
teur se tient à votre disposition pour vous rensei-
gner.
D Si votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure, cassure, ) ou si vous constatez une ano-
malie de fonctionnement, débranchez immédia-
tement l’appareil.
Sécurité pour les enfants
D De plus, éloignez les jeunes enfants de la table de
cuisson pendant son fonctionnement, vous évite-
rez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou
en renversant un récipient de cuisson.
D Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
D Cet appareil est équipé d’une sécurité enfants
pour éviter que les enfants n’utilisent l’appareil.
Sécurité en l’utilisation
D Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
D N’utilisez pas votre appareil pour chauffer la
pièce.
D Le bord sans encadrement de la plaque vitrocéra-
mique craint les chocs. Lors de manipulation de
marmite, poêles, prenez soin de ne pas les co-
gner contre le bord de la table de cuisson.
D Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la table.
D En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
D Mettez les zones de cuisson à l’arrêt après cha-
que utilisation.
D Ne conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux tempéra-
tures (ex: produits de nettoyage, bombes aéro-
sols, ).
D Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provo-
quer un incendie.
D Ne regardez pas fixement les lampes à halogène
des zones de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
D N’utilisez pas de récipients instables ou
déformés: ils peuvent se renverser et provoquer
un accident.
D Evitez tout courant d’air. Si un brûleur ne présente
pas une flamme régulière, nettoyez-le soigneu-
sement. Si l’inconvénient subsiste, faites appel au
service après vente.
D Le récipient doit être centré sur la zone de
chauffe.
D Ne chauffez jamais de boîtes de conserve non ou-
vertes. Elles pourraient éclater par l’augmenta-
tion de la pression à l’intérieur.
6
Indications spéciales pour les zones de
cuisson à induction
D Les zones de cuisson à induction génèrent un
champ électromagnétique dans son très proche
environnement. En conséquence, nous vous re-
commandons de prendre contact avec le fabri-
cant de votre implant actif (stimulateurs cardia-
ques, pompe à insuline, ) afin d’identifier les
éventuelles incompatibilités.
D Les champs électromagnétiques peuvent influen-
cer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs ra-
dio portatifs.
D Ne posez pas de couvercle de casserole, d’objets
à recharge magnétique, cartes de crédit, casset-
tes, sur la table de cuisson.
D Ne posez pas de bijoux, de montres, etc. sur la ta-
ble de cuisson, ils pourraient éventuellement
s’échauffer pendant le fonctionnement.
D Un objet de petite dimension comme une four-
chette, une cuillère ou encore une bague, posé
sur la table n’est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance de
chauffe n’est délivrée. Le système de sécurité agit
de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui
n’est pas adapté à la cuisson par induction.
D N’oubliez jamais que pendant le fonctionnement
les surfaces des zones de cuisson s’échauffent
par contact avec les récipients. Veillez donc à
prendre les précautions nécessaires. Ce danger
n’est écarté que lorsque les indicateurs de cha-
leur résiduelle sont éteints.
D L’utilisation d’un récipient plus petit que la taille du
foyer dessiné sur le verre vitrocéramique est tout
à fait possible et entraîne peu de pertes d’énergie,
contrairement aux autres foyers classiques.
D L’opération de cuisson est commandée de ma-
nière entièrement électronique. Une très grande
flexibilité dans l’utilisation ainsi qu’un réglage
précis sont garantis de ce fait.
D Un ventilateur se trouve sur cet appareil afin de
refroidir les composants électroniques. Ils se met
en marche en fonction de la température détectée
et la vitesse s’adapte automatiquement en fonc-
tion de la température détectée par l’électronique.
D La température des circuits de commutation élec-
tronique est constamment contrôlée par un cap-
teur. La puissance est réduite dès que la tempéra-
ture s’élève trop fortement.
D Un capteur placé sous la plaque de verre de cha-
que foyer garantit la surveillance continuelle de la
température du foyer, et donc également du réci-
pient de cuisson. Ne laissez pas de récipient vide
sur le foyer en fonctionnement sous peine de
détériorer la table de cuisson.
Sécurité lors du nettoyage
D Avant de procéder à l’entretien et au nettoyage de
votre appareil, vérifiez qu’aucun élément n’est
sous tension. Toutes les zones de cuisson doivent
être sur la position « Arrêt » et complètement re-
froidies.
D N’utilisez pas d’appareils à haute pression ou à
vapeur pour le nettoyage de votre appareil.
D L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusive-
ment un produit d’entretien SPECIAL TABLES VI-
TROCERAMIQUES
D Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous
prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez
un mauvais fonctionnement des brûleurs et des
bougies d’allumage.
Comment éviter d’endommager
D N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
D Ne faites jamais fonctionner votre table de cuis-
son à vide (sans récipient dessus).
D Ne faites pas chauffer de récipient sans contenu
sur une zone de cuisson. Si vous laissez un objet
ou un récipient vide sur le foyer branché, celui-ci
risque d’être endommagé.
D Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la
surface vitrocéramique. Un choc ponctuel,
comme par exemple la chute d’une salière peut
provoquer une fissure ou une cassure du verre.
D Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer
la surface.
D Veillez à ce que des liquides acides tels que le vi-
naigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en
contact avec l’encadrement du plan de cuisson
qui risquerait alors de devenir mat.
D Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre: matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez uniquement un grattoir spécial
en protégeant vos mains. N’utilisez en aucun cas
des objets tranchants.
D N’utilisez également en aucun cas des objets
tranchants pour retirer les débordements. Utilisez
uniquement un grattoir spécial se trouvant dans le
commerce.
7
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et
recyclables. Les matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur si-
gne distinctif dans les containeurs prévus à cet ef-
fet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage in-
dique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recy-
clage du matériel électrique et électronique. En
vous assurant que ce produit est éliminé correcte-
ment, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recy-
clage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le maga-
sin où vous avez acheté le produit.
Avertissement : Nous vous conseillons de ren-
dre votre ancien appareil inutilisable avant de
vous en débarasser et donc de mettre hors d’u-
sage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation
au ras de l’appareil.
8
Caractéristiques de l’appareil
D Table de cuisson vitrocéramique et zones de
cuisson: Cette table de cuisson dispose de 2 zo-
nes de cuisson gaz et de 2 zones de cuisson à in-
duction. La vitrocéramique supporte d’importan-
tes variations de température.
D Touches sensitives: Les zones de cuisson à in-
duction sont commandées grâce à des touches
sensitives. Elles réagissent à l’effleurement du
doigt sur le verre.
D Nettoyage: La table de cuisson en vitrocérami-
que présente l’avantage d’être facile à nettoyer
grâce à sa surface lisse.
D Avantage du nettoyage des zones de cuisson
à induction: Les zones de cuisson à induction
réagissent instantanément aux modifications de
position. En cas de besoin, la réponse est
immédiate et vous éviterez donc ainsi de faire
déborder des récipients du liquide (lait, eau, prêts
à bouillir).
D Touche sensitive MARCHE / ARRET: Cette tou-
che vous permet de mettre en service ou hors ser-
vice les zones de cuisson à induction.
D Ecrans d’affichage des zones de cuisson à in-
duction: Les écrans d’affichage permettent de vi-
sualiser les niveaux de cuisson sélectionnés, les
différentes fonctions activées ainsi que la chaleur
résiduelle disponible de la zone de cuisson re-
spective.
D Arrêt de sécurité des zones de cuisson à in-
duction: Si vous oubliez d’éteindre une zone de
cuisson, celle-ci s’éteindra automatiquement
après un certain laps de temps.
D Maintien au chaud: La position
vous permet
de maintenir vos aliments au chaud.
D Indicateur de chaleur résiduelle des zones de
cuisson à induction: L’indicateur de chaleur
résiduelle s’allume dans l’écran d’affichage lors-
que la surface de la zone respective est assez
chaude pour constituer un danger de brûlure (au-
dessus de 60°C environ).
L’indicateur s’éteint seulement lorsque ce danger
n’existe plus.
D Minuteur correspondant aux zones de cuis-
son à induction: Le minuteur commande l’arrêt
automatique des zones de cuisson après écoule-
ment du temps affiché en début de cuisson.
Il peut également être utilisé indépendamment
des zones de cuisson (fonction « sablier »).
D Zones de cuisson à gaz: Ces zones disposent
d’un allumage automatique intégré aux manettes,
ainsi qu’une sécurité thermocouple.
Fonctionnement de l’induction
D Sous chaque zone de cuisson se trouve une bo-
bine appelée inducteur alimenté par un système
électronique. L’inducteur crée un champ électro-
magnétique variable. L’introduction d’un récipient
culinaire dans ce champ induit des courants à
hautes fréquences directement dans le fond du
récipient et donne naissance aux calories néces-
saires à la cuisson des aliments. Dès que le réci-
pient est retiré de la zone de cuisson ou que cette
zone est mise hors circuit à l’aide des touches
sensitives, l’opération de cuisson est interrompue
instantanément.
D Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est
générée directement dans le fond de la casserole,
la zone de cuisson elle-même s’échauffe à peine.
Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le
fond de la casserole.
D Indication : Sans récipient sur la zone de cuisson,
il n’y a pas de transmission d’énergie (échauffe-
ment), offrant donc une sécurité absolue contre
l’enclenchement par inadvertance.
Afin de refroidir les composants électroniques un
ventilateur de refroidissement se trouvant sur cet
appareil se met en service pendant le fonctionne-
ment d’une zone de cuisson à induction.
9
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction booster 3000 W
Zone de cuisson gaz
Zone de cuisson gaz
Bandeau de commande
La table de cuisson
Manettes correspondant aux zones de cuisson
Zone de cuisson à induction 1200 W
avec fonction booster 1500 W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Touche et voyant de foncion-
nement du verrouillage
Sélection du niveau
de cuisson
Minuteur
Fonction Puissance
Voyant
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Sélection du niveau
de cuisson
Voyant
Fonction Puissance
10
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de
commander l’appareil. Une pression sur les touches
sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction-
nement de ces dernières est confirmé par des voyants
ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement
de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres tou-
ches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande
Puissance Activation/désactivation de la fonction Puissance
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au chaud La position de maintien au chaud est sélectionnée
-
Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Commande de démarrage automati-
que de la cuisson
La commande de démarrage automatique de la
cuisson est activée
Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement
Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop
petits ou bien il n’y a pas de cuisson sur la zone de
cuisson
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée
Puissance La fonction Puissance est activée
Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est active
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûleurs dû à la cha-
leur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un
peu de temps à se refroidir après avoir été désac-
tivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur
résiduelle
.
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire
fondre un ingrédient et pour conserver les plats au
chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de cuisson. La cha-
leur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf-
feur la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonction-
nement et s’arrête automatiquement en fonction de la
température du système électronique.
11
Avant la première utilisation
Il est normal lors de la mise en fonctionnement
des zones de cuisson que vous entendiez un
léger bruit. Ce bruit n’a aucune incidence sur le
bon fonctionnement de l’appareil et disparaît par
la suite.
Premier nettoyage
A la première mise en service et avant chaque utilisa-
tion, nettoyez la table de cuisson pour éviter la carboni-
sation des poussières. Lavez la surface vitrocéramique
à l’eau chaude et un produit spécifique à l’entretien de
surfaces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
N’utilisez en aucun cas de produit abrasif pour le
nettoyage de votre appareil.
Lavez les chapeaux, les couronnes des brûleurs
gaz et les trépieds avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Veillez à remettre en place cor-
rectement ces éléments parfaitement secs.
Pour éviter des difficultés d’allumage, maintenez
les bougies d’allumage en parfait état de propreté
et veillez à ce que les orifices des brûleurs ne so-
ient pas obstrués.
Taches foncées, endommagements du
décor
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et
les fonds de récipients abrasifs abrasent avec le
temps le décor de la surface vitrocéramique et
des taches foncées apparaissent.
Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles
ne nuisent cependant pas au bon fonctionnement
de l’appareil.
Rayures sur la surface vitrocéramique
Les rayures sur la surface vitrocéramique qui
peuvent être dues à des grains de sable sous les
récipients, ne peuvent pas être éliminées mais
ne nuisent pas au bon fonctionnement de l’appa-
reil.
Le bord sans encadrement de la plaque vi-
trocéramique craint les chocs. Attention à l’u-
tilisation de marmites, poêles, etc.
12
Utilisation des zones de cuisson gaz
Brûleurs gaz
Chaque brûleur est équipé d’une sécurité thermo-
couple qui coupe l’arrivée du gaz si la flamme
s’éteint accidentellement (débordement, courant
d’air, ).
Ces zones de cuisson disposent d’un allumage
automatique intégré aux manettes.
D Les chapeau brûleurs sont posés librement sur
les brûleurs et sur les couronnes des brûleurs.
Des goupilles préformées évitent une mauvaise
mise en place. Deux perçages dans le bord de la
couronne du brûleur servent à introduire la sonde
de température et la bougie d’allumage.
D Les ouvertures de sortie des flammes de gaz se
trouvant sur la face inférieure du chapeau de
brûleur doivent toujours être propres et non ob-
struées.
D Assurez-vous toujours que les chapeaux de
brûleurs soient bloqués dans les brûleurs et à
l’horizontale.
L’allumage des brûleurs
Les manettes qui commandent les brûleurs sont
dotées de 3 positions principales:
D
: Position arrêt
D
: Débit maximum et allumage automatique
D
: Débit minimum
Tournez la manette du brûleur choisi et amenez-
la sur la position
et appuyez sur la manette
pour avoir recours à l’allumage automatique.
Maintenez la commande enfoncée pendant 5 se-
condes environ après l’apparition de la flamme
pour activer la sécurité thermocouple.
Réglez le débit, selon les nécessités de votre
préparation en plaçant la manette sur une des
positions comprise entre le débit minimum et le
débit maximum.
a
b
c
Brûleur de zones de cuisson
a = gicleur de combustion intégrale
b = sonde de température
c = bougie d’allumage
Coronne du brûleur
Chapeau de
brûleur
Trépied en fonte
13
Assurez-vous que la flamme ne déborde pas du
fond du récipient.
En cas de coupure d’électricité, vous pouvez utili-
ser votre table de cuisson sans avoir recours au
système automatique. Pour cela, présentez une
flamme au brûleur.
Si le brûleur s’éteint, renouvelez l’opération 1 ou
2 minutes après.
Pour éteindre le brûleur
Tournez la manette et ramenez-la sur la position arrêt
.
14
L’utilisation du zones de cuisson à induction
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones
de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle
Activer
Appuyez sur pendant 2 secondes
s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant 1 seconde
/ aucun
s’éteint
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’ac-
tiver un niveau de cuisson ou une fonction dans
les 10 secondes environ qui suivent dans le cas
contraire l’appareil se déconnecte automatique-
ment.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
Augmenter
Appuyez sur jusqu’à /
Réduire
Appuyez sur
jusqu’à
Désactiver
Appuyez simultanément sur et
Utilisation de la commande de démarrage
automatique de la cuisson
Etape Bandeau de commande Affichage
1.
Réglage du / niveau
/
2. Courte interruption
/
3.
Toucher
4.
toucher pour sélectionner le niveau de
cuisson souhaité
jusqu’à /
au bout de 3 secondes
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position
de maintien de température. La position de maintien de
température règle la zone de cuisson à pleine puis-
sance pendant une période de temps données puis
rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson
sélectionné.
15
Si, au cours du démarrage automatique de la
cuisson à pleine puissance,
un niveau de cuis-
son supérieur est sélectionné, par ex. lors du pas-
sage de
à , la durée de démarrage automati-
que de la cuisson s’adapte en conséquence.
Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible
(voyant
), le démarrage automatique de la cuis-
son ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson
dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuisson
Durée du démarrage automatique de la cuisson [min]
u 0
1 1
2 1,7
3 4,8
4 6,5
5 10,2
6 2
7 3,5
8 4,5
9 ---
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau
de commande à l’exception de la touche sensitive
„Marche/Arrêt”, ce qui permet d’éviter de modifier une
sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande Affichage
Activation
Appuyez sur
(pendant 5 secondes)
Désactivation
Appuyez sur
le niveau de cuisson précédent
La désactivation de l’appareil déclenche automa-
tiquement le verrouillage.
16
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée
de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2.
Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse
Signal sonore
3.
Appuyez sur
L’appareil se déconnecte.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse
Signal sonore
3.
Appuyez sur
L’appareil se déconnecte.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants
le temps d’une cuisson seulement, elle reste active en-
suite.
Etape
Bandeau de commande Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez simultanément sur et
/ Signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance octroie des fonctionnalités
supplémentaires aux zones de cuisson, comme par
exemple la possibilité de faire bouillir une quantité im-
portante d’eau.
La fonction Puissance est activée pendant 10 minutes.
Puis la zone de cuisson permute automatiquement de
nouveau sur le niveau 9.
Bandeau de commande Affichage
Activer
Appuyez sur
Désactiver
Appuyez sur
Appuyez sur
17
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées d’une puissance ma-
ximale.
Lorsque la fonction Puissance excède cette puissance,
la commande Puissance réduit le niveau de cuisson
d’une autre zone de cuisson.
Pendant deux minutes, le voyant de cette zone de cuis-
son affiche alternativement le niveau de cuison sélec-
tionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis
le niveau de cuisson réel s’affiche.
Exemple :
Dernière zone de
cuisson sélectionnée
Autre zone de cuisson
Zone de cuisson
sélectionnée
Zone de cuisson
sélectionnée
Affichage niveau de cuisson réel
alternant avec
A la fin de la fonction Puissance, les zones de
cuisson permutent de nouveau sur le niveau de
cuisson précédemment sélectionné.
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément
être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.
Fonction
Condition de mise en oeuvre Résultat après écoulement du
délai
Désactivation automatique
d’une zone de cuisson sélectionnée
le signal sonore
clingnote
La zone de cuisson se désactive
Minuteur
pour zones de cuisson non utilisées
le signal sonore
clingnote
La désactivation d’une zone de cuisson entraîne
la désactivation de la fonction Minuteur.
Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en
plus du minuteur pour cette même zone de cuis-
son, cette dernière se désactive après écoule-
ment de la durée programmée.
18
Sélection d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
Appuyez sur
1 fois
Le voyant de contrôle de la première zone de
cuisson clignote
2.
Appuyez sur
1 fois
Le voyant de contrôle de la seconde zone de
cuisson clignote
Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ra-
lentit, vous pouvez sélectionner ou modifier un ni-
veau de cuisson.
Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur
plusieurs zones de cuisson, le temps restant le
plus court de l’ensemble de ces fonctions s’affiche
au de quelques secondes et le voyant de contrôle
correspondant clignote.
Réglage de la durée
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote
2.
Appuyez sur ou de la zone
de cuisson sélectionnée
jusqu’à
minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Désactiver la fonction Minuteur
Etape Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.
Appuyez sur de la zone
de cuisson sélectionnée
Décompte du temps restant jusqu’à
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction Minuteur de la zone de cuisson sélectionnée s’éteint.
19
Modification de la durée
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.
Appuyez sur ou de la zone
de cuisson sélectionnée
jusqu’à
minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape
Bandeau de commande Signal sonore
1.
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
D Si, après activation de la table de cuisson, une
zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est
pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui
suivent, la table de cuisson se désactive automa-
tiquement.
D Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est
recouverte pendant plus de 10 secondes environ,
par ex. par une casserole, un signal sonore reten-
tit et la table de cuisson se désactive automati-
quement.
D Lorsque toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées, la table de cuisson se désactive automati-
quement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débor-
dement d’un liquide sur le bandeau de commande
provoque l’arrêt immédiat des zones de cuisson.
20
Zones de cuisson
D En cas de surchauffe (par ex. d’un plat vide), la
zone de cuisson se désactive immédiatement.
s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il
faut la remettre sur «0» et la laisser refroidir.
D En cas d’utilisation de plats de cuisson non
adaptés,
clignote sur l’affichage et le voyant
correspondant à la zone de cuisson s’éteint au
bout de 10 minutes.
D Si, après quelques instants, l’une des zones de
cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de
cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement.
Niveau de cuisson
Désactivation après
u, 1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TIG8264N Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur