ESAB MLC 30C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Valid for Serial NO 942 XXX--XXXX0457 038 001 010312
MLC 30C
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 12................................................
NORSK 21................................................
SUOMI 30................................................
ENGLISH 39..............................................
DEUTSCH 48.............................................
FRANÇAIS 58.............................................
NEDERLANDS 68.........................................
ESPAÑOL 77..............................................
ITALIANO 87..............................................
PORTUGUÊS 97..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 107.............................................
FRANÇAIS
-- 5 8 --
TOCf
1 DIRECTIVE 59........................................................
2 SÉCURITÉ 59.........................................................
3 INTRODUCTION 60...................................................
3.1 Caractéristiques techniques 60.................................................
3.2 Contenu de la livraison 60.....................................................
4 INSTALLATION 61....................................................
4.1 Raccordement 61............................................................
4.2 Résistance de raccordement 62................................................
5 FONCTIONNEMENT 62................................................
5.1 Réglages 62.................................................................
5.2 Changement de fil 63.........................................................
5.3 Soudage 65.................................................................
6 ENTRETIEN 67.......................................................
6.1 Nettoyage 67................................................................
7 ACCESSOIRES 67....................................................
8 COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE 67...........................
SCHÉMA 118.............................................................
LISTE DES COMPOSANTS 119...........................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 121........................................
-- 5 9 --
bm28d12f
1 DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMI
Esab Welding Equipment AB, S-- 695 81 Laxå Suède, certifie que le dévidoir MLC
30C à partir du numéro de serié 911 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les
conditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN
50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE) .
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1999 05 10
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 41192
4
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS F ONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 6 0 --
bm28d12f
3 INTRODUCTION
Le coffret--dévidoir MLC 30C est un des éléments du système Aristo 2000 de ESAB.
Le dispositif d’alimentation pousse le fil à travers le tuyau autogène jusqu’à la torche
de soudage, puis le m oteur à air comprimé dans le piston de la torche tire le fil
jusqu’à la buse de contact. Cette solution assure une alimentation en fil régulière et
sans problèmes, un avantage appréciable en cas de soudage avec des matériaux
d’apport m ous (comme par exemple l’aluminium) et des fils fins.
Le fil de soudage est isolé de la gaine extérieure du dispositif d’alimentation.
Le dispositif d’alimentation en fil peut être placé de différentes manières. Équipé d’un
dispositif de rotation, MLC 30 C peut être placé au--dessus du tenon de guidage de
la source de courant. Il peut également être pourvu d’un dispositif de suspension et
donc être accroché au--dessus du poste de travail ou complété d’un dispositif à
roulettes (chariot) permettant de le déplacer sur le sol ou sur la table de travail.
3.1 Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 42 V 50/60 Hz
Puissance 70 VA
Raccordement du gaz Raccord pour tuyau de 6 mm
Raccordement de l’air Raccord pour tuyau de 1/4“
Pression de l’air Min. 500 kPa (5 kg/cm
2
)
Vitesse d’alimentation du
fil
1,5 -- 18 m/min.
Diamètre de fil 0,8 -- 1,6 mm
Torche de soudage PKB, longueur de tuyau jusqu’à 16 m
Courant de soudage Max. 400 A facteur de marche de 60%
Buse d’entrée Diamètre du trou 2,7 mm
Buse de sortie Diamètre du trou 1,5 mm
En cas de soudage avec un fil de 1,6 mm, la buse de sortie doit être
retirée.
Moyeu--frein destiné à une
bobine de fil avec :
Diamètre extérieur max. 300 mm
T rou du moyeu, diamètre 51,1 mm
Longueur du moyeu 100 mm
Dimensions (L x l x h) 493x336x268 mm
Classe de protection IP 21
Pression acoustique conti-
nu, courbe A 58 dB
Poids 22 kg
3.2 Contenu de la livraison
Le dispositif d’alimentation est livré avec les a ccessoires suivants :
Buses d’entrée pour la torche PKB
Buses pour fils Ss et Fe de 0,8; 1,0; 1,2 et 1,6 mm.
Buse pour fils aluminium de 0,8 -- 1.2 mm.
Galets d’alimentation
Pour fils de 0,6 -- 1,0 mm et 1,0 -- 1,6 mm.
FR
-- 6 1 --
bm28d12f
4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements
domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires.
C’est la responsabilité de l’utilisateur de pr endre les précautions adéquates.
4.1 Raccordement
4.1.1 Raccords et panneau de commande
5. Raccord pour le raccordement du gaz.
6. Raccord du câble de commande depuis la source de courant.
7. Raccord du courant de soudage depuis la source de courant.
8. Raccord pour la boîte de réglage, raccordement au choix. Seule la boîte de
réglage PUA 1 ou la résistance de raccordement peuvent être connectées sur
cet emplacement.
9. Raccord pour la torche de soudage.
10. Boîte de réglage.
S Raccorder l’air comprimé au tuyau à l’arrière du dispositif d’alimentation en fil.
4.1.2 Raccordemen t du tu yau autog èn e
1. Enfoncer la buse d’entrée ( a), sélectionnée en
fonction de la dimension de l’électrode, dans le
tuyau autogène.
2. Ouvrir le dévidoir du côté du dispositif
d’alimentation. Desserrer la vis de blocage
dans la plaque à bornes.
3. Raccorder le tuyau autogène (b) au dévidoir et
serrer la vis de blocage dans la plaque à
bornes.
4. Retirer le couvercle en plastique du carter de la
torche. Desserrer la vis de blocage (e) et
enfoncer l’autre extrémité du tuyau autogène
dans la torche. Serrer la vis avant de remettre
en place le couvercle en plastique.
FR
-- 6 2 --
bm28d12f
4.1.3 Raccordement du courant de soudage
Raccorder le câble de soudage depuis le pôle positif de la source de courant sur le
raccord électrique à l’arrière du dispositif d’alimentation en fil.
4.1.4 Raccordement de l’air comprimé
Raccorder l’air comprimé, au moins 500 kPa, au tuyau qui dépasse à l’arrière du
dévidoir.
L’air passe un régulateur de filtre préréglé sur 500 kPa. Le régulateur se vide quand
l’air comprimé est arrêté.
REMARQUE ! Contrôler régulièrement que le régulateur se vide correctement. La
présence d’eau dans l’air comprimé envoyé à la torche provoque des perturbations
de fonctionnement.
4.2 Résistance de raccordement
La résistance de raccordement doit être placée dans les extrémités du bus CAN afin
d’éviter des perturbations de communication. La boîte de réglage comporte une -
sistance intégrée mais la source de courant et le dispositif d’alimentation en fil ne
comportent pas de résistance intégrée. La résistance de raccordement est livrée
avec la source de courant.
En fonction du type de connexion, la résistance de raccordement se raccorde de la
manière suivante :
Résistance de raccordement
Résistance de raccordement
Boîte de réglage raccordée au dispositif d’a-
limentation en fil
Raccorder la résistance de raccordement à
l’arrière de la source de courant. Raccordée
ainsi à la livraison.
Boîte de réglage raccordée à la source de
courant
Raccorder la résistance de raccordement à
l’avant du dispositif d’alimentation en fil.
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Réglages
Le dispositif d’alimentation en fil ne comporte pas de panneau de commande. Les
réglages sont effectués à l’aide de la boîte de réglage qui peut être connectée au
dispositif d’alimentation en fil ou à la source de courant. La boîte de réglage est
accompagnée d’un manuel de programmation qui décrit son fonctionnement.
FR
-- 6 3 --
bm28d12f
5.1.1 Moyeu--frein
La bobine d’électrodes est placée sur un moyeu--frein
réglé à la livraison. Si un réglage est nécessaire, suivre
les indications ci--dessous.
La puissance de freinage peut être réglée à l’aide des
deux vis S (ressorts) situées à l’intérieur du moyeu.
Tourner les vis dans le sens des aiguilles d’une montre
pour diminuer la puissance de freinage. Régler le moyeu
de telle sorte que le fil soit légèrement lâche quand
l’alimentation est interrompue.
5.1.2 Alimentation en fil à froid
Quand l’alimentation en fil est démarrée, la source de courant fournit la tension et la
soupape de gaz s’ouvre. Si aucun contact ne se produit entre le fil et la p ièce de
travail, la tension et la soupape de gaz sont fermées après environ trois secondes.
L’alimentation en fil continue jusqu’au relâchement de la gâchette de la torche.
5.1.3 Pressio n de l’alimentation en fil
Le dispositif d’alimentation en fil comporte un galet d’alimentation et un galet de
pression. Le galet de pression est placé sur un arbre pourvu de paliers. La pression
sur le fil peut être modifiée à l’aide d’un ressort de fixation situé sur l’arbre et
pouvant être réglé sur différentes positions.
ATTENTION!
Faire très attention aus risque de se pincer dans les pièces rotatives
5.2 Changement de fil
Le guide fil est en plastique et sensible aux objets tranchants. Limer les arêtes vives
de l’extrémité du fil avant d’introduire le nouveau fil dans le guide--fil.
1. Desserrer le ressort du galet de pression dans le dispositif d’alimentation en fil et
la torche.
2. Rembobiner le reste du fil hors du guide fil. Retirer la bobine.
3. Placer la nouvelle bobine.
4. Sortir 5--10 cm de fil et limer les arêtes vives de l’extrémité du fil.
5. Contrôler que les composants suivants sont de dimensions correctes : galet
d’alimentation, buse de sortie, buse d’entrée du tuyau autogène et buse de
contact de la torche de soudage. Voir le tableau ci--dessous.
6. Introduire le fil dans le dispositif d’alimentation en fil et vérifier qu’il se place
correctement dans la gorge du galet d’alimentation et dans la buse de sortie. En
cas de soudage avec un fil de soudage de 1,6 m, la buse de sortie doit être
préalablement retirée. Introduire environ 10 cm de fil dans le tuyau autogène.
FR
-- 6 4 --
bm28d12f
7. Placer le ressort du galet de pression sur la position 1, voir l’illustration à droite.
Régler la pression du galet de pression de la torche comme
indiqué dans le tableau.
Placer le tuyau autogène le plus droit possible.
8. Mettre en marche la source de courant. Sélectionner la
puissance de moteur 1 A pour le moteur d’alimentation si le
diamètre de fil est de 0,8 -- 1 mm. Pour des fils plus épais,
sélectionner la puissance de moteur indiquée dans le tableau
ci--dessous. (Les puissances de moteur suivantes sont
disponibles : 1,0 -- 1,25 -- 1,5 et 1,75 A.)
La puissance du moteur se règle à l’aide de la boîte de
réglage. Commencer depuis le menu principal et sélectionner
les fonctions suivantes :
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES, CONFIGURATION, RÉGLAGES DE BASE
MIG/MAG, MLC 30C, PUISSANCE DE MOTEUR.
Marquer et sélectionner la
puissance de moteur souhaitée.
9. Enfoncer complètement la gâchette de la torche et laisser le fil passer à travers
le tuyau autogène avant de sortir à travers la buse de contact.
Si la puissance du moteur ne suffit pas pour faire avancer le fil, augmenter la
puissance du moteur d’une étape.
10. Régler la pression d’alimentation correcte et la puissance du moteur
conformément aux indications du tableau ci--dessous.
11. Contrôler que le moyeu--frein est correctement réglé, voir la section 5.1.1 à la
page précédente.
IMPORTANT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein; Ver-
rouiller le moyeu--frein à l’aide de la poignée r ouge, confor-
mément aux instructions placées auprès du moyeu--frein.
5.2.1 Réglages recomman dés
Ce tableau est valable pour les torches de soudage PKB avec des longueurs de
flexiblesde5;10et16mètres.
Type de fil
(mm)
PKB Buse d’entrée
Élément Marquage férence
Pression de fil
MLC PKB
Puissance du
moteur
MLC (A)
AIMg 0,8--1,0 Plastique 0.8/0.3 0258 002 585 3 min 1,25
AIMg 1,2 Plastique 0.8/0.3 0258 002 585 4 moyenne 1,25--1,5
AISi 1,0 Plastique 0.8/0.3 0258 002 585 3 min 1,25
AISi 1,2 Plastique 0.8/0.3 0258 002 585 4 min 1,25
Fe 0,8 Acier 0.8/0.3 0258 005 581 5 moyenne 1,25--1,5
Fe 0,9--1,0 Acier 1.0/0.4 0258 002 582 5 moyenne 1,25--1,5
Fe 1,2 Acier 1.2/0.5 0258 002 583 4 moyenne 1,5
Fe 1,4--1,6 Acier 1.6/0.6 0258 002 584 5 moyenne 1,5
Ss 0,8 Acier 0.8/0.3 0258 002 581 5 moyenne 1,25--1,5
Ss 1,0 Acier 1.0/0.4 0258 002 582 5 moyenne 1,25--1,5
Ss 1,2 Acier 1.2/0.5 0258 002 583 5 moyenne 1,5
FR
-- 6 5 --
bm28d12f
5.3 Soudage
Pour obtenir le meilleur résultat de soudage possible, il est recommandé d’utiliser le
mode synergétique. Des r églages indépendants peuvent également être utilisés
(réglage manuel). La description ci--dessous concerne le mode synergétique.
Régler et ajuster le dispositif d’alimentation du fil pour le fil qui va être utilisé, voir la
section 5.2 ci--dessus.
Effectuer ensuite les réglages suivants :
1. Régler la vitesse d’arrêt du fil. Il s’agit de la vitesse d’alimentation en fil pour
laquelle le courant de soudage s’arrête (le moteur d’alimentation s’arrête
également). Si la vitesse d’arrêt sélectionnée est trop faible, le fil brûle dans la
buse de contact. Une vitesse trop élevée résulte en une « extension » trop
longue et/ou des arrêts de soudage involontaires.
La vitesse d’arrêt se règle à l’aide de la boîte de réglage. Commencer depuis le
menu principal et sélectionner les fonctions suivantes :
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES, CONFIGURATION, RÉGLAGES DE BASE
MIG/MAG, MLC 30C, VITESSE D’ARRÊT DU FIL.
La vitesse d’arrêt peut être réglée entre 0,8 et 10 mètres par minute.
Exemple : si la vitesse d’alimentation est de 13 m/min. et/ou plus, la vitesse
d’arrêt doit être d’environ 10 m/min. Si la vitesse d’alimentation est de 3 à 4
m/min. la vitesse d’arrêt doit être d’environ 1 m/min.
2. Régler les données de démarrage. Au début du soudage, la source de courant a
besoin de connaître la vitesse d’alimentation en fil afin de pouvoir fournir la
tension correcte. Environ 1,3 secondes après le démarrage du soudage, la
source de courant prend les informations de vitesse utilisée sur le dévidoir. Pour
obtenir un bon démarrage, il est important que les données de démarrage ne
s’écartent pas trop de la vitesse réelle. Les données de démarrage peuvent être
réglées de quatre manières :
a. Sélectionner MESURER depuis le menu principal et effectuer une
alimentation à froid p en d an t au moins 2 seco n des. La vitesse
d’alimentation du fil affichée en dernier est enregistrée comme donnée
de démarrage.
b. Sélectionner MESURER depuis le menu principal et régler la vitesse du fil à
l’aide de la boîte de réglage.
c. Sélectionner GLER depuis le menu principal et régler la vitesse du fil à
l’aide de la boîte de réglage.
d. Rappeler les données de démarrage depuis la position de mémoire elles
ont été précédemment enregistrées.
Si les données de démarrage ne sont pas modifiées, les dernières données
utilisées seront utilisées lors du prochain démar rage de soudage.
3. Commencer à souder.
a. Enfoncer la gâchette de la torche pendant environ une seconde afin que l’air
commencer à circuler. Ceci déclenche le pré--débit de gaz et active la source
de courant. Ne pas trop enfoncer, sinon l’alimentation en fil commence.
b. Enfoncer ensuite davantage la gâchette pour que l’alimentation en fil
démarre et que le soudage commence.
c. Après le démarrage du soudage, la source de courant détecte la vitesse du
fil et r ègle la tension en fonction de cette information.
FR
-- 6 6 --
bm28d12f
d. Pour obtenir un r emplissage de cratère au niveau d’un arrêt de soudage,
diminuer l’alimentation en fil successivement avant l’arrêt. Dans ce cas, la
vitesse d’arrêt doit être réglée sur une valeur légèrement inférieure à celles
indiquées au point 1 ci--dessus.
e. Après la fin du soudage, la source de courant redémarre après 0,4 seconde.
Elle est ensuite activée pendant environ 2 secondes. Cette fonction permet
de redémarrer facilement comme, par exemple, en cas de soudage par
points.
4. Ne pas changer les r églages ou les images du menu dans la boîte de réglage au
cours du soudage ou du dévidage. Cela pourrait causer une interruption du
soudage et la boîte de réglage afficherait alors le code d’erreur 23.
Le manuel d’utilisation de la torche comporte davantage d’informations sur la
manière de régler la vitesse du fil à l’aide de la torche.
FR
-- 6 7 --
bm28d12f
6ENTRETIEN
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le propiétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
6.1 Nettoyage
Un entretien régulier est important pour assurer un fonctionnement fiable et de toute
sécurité.
6.1.1 Dévidoir
Nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d’usure du mécanisme
d’alimentation.
Noter qu’une pression trop élevée des galets de pression peut causer une usure
anormale du galet de pression, du galet d’alimentation et du guide--fil.
6.1.2 Torche de soudage
Nettoyer régulièrement le guide--fil à l’air comprimé et rincer la buse de gaz.
6.1.3 Démontage pour le nettoyage :
1. Desserrer la vis dans le bloc de raccordement à l’aide d’une clé à six pans. Reti-
rer le tuyau autogène.
2. Desserrer les deux vis de blocage qui maintiennent en place les buses d’entrée
et de sortie et retirer les buses.
3. Monter dans l’ordre inverse.
7 ACCESSOIRES
Dispositifs de raccordement : source de co u rant - dispositif d’alimentation
en fil
férence Désignation
0456 528 880 Dispositif de raccordement, 1,7 mètres
0456 528 881 Dispositif de raccordement, 8 mètres
0456 528 882 Dispositif de raccordement, 16 mètres
0456 528 882 Dispositif de raccordement, 16 mètres
0456 528 883 Dispositif de raccordement, 25 mètres
0456 528 884 Dispositif de raccordement, 35 mètres
Autres accessoires
Indiqués sur la liste des pièces de rechange.
8 COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée.
Cela facilite l’expédition et assure une livr a ison correcte.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB MLC 30C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur