Weider WEEVBE3522 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Nº. du Modèle WEEVBE35220
Nº. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
ATTENTION
Veuillez lire tous les conseils
importants ainsi que les instruc-
tions incluses dans ce manuel
avant d’utiliser le banc de poids.
Conservez ce manuel pour réfé-
rences ultérieures.
Autocollant
du Nº. de
Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : une TABLEAU D’IDENTIFICATION/SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre
de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION/SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES
PIÈCES du manuel avant de commencer l’assemblage.
TABLE DES MATIÈRES
Les autocollants illustrés ont été collés sur le
banc de poids aux endroits illustrés à la page 4.
Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’in-
formation en quatre langues. Placez les autocol-
lants en français sur les autocollants en anglais.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez
contacter notre service à la clientèle au numéro
sans frais, pour commander de nouveaux autocol-
lants gratuits. Collez le nouvel autocollant à l’en
-
droit indiqué.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Autocollant 1
A
utocollant 2
3
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les conseils suivants avant d’utiliser le banc de poids.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le banc de poid.
Utilisez le banc de poid selon les usages
décrits dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du banc de
poid soit correctement informé de toutes les
précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le banc de poid est conçu pour être utilisé
chez vous. Le banc de poid ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
4. N’utilisez le banc de poid que sur une surface
plane. Disposez un revêtement sous le banc
de poid de manière à protéger votre sol.
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez le banc
de poids. Remplacez immédiatement les
pièces usées.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du banc de
poid à tout moment.
7.
N’approchez pas vos mains et vos pieds des
pièces mobiles.
8. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
9. Le banc de poids a été conçu pour supporter
un poids maximum de 186 kg et un poids
maximum de l’utilisateur de 136 kg. Ne met
-
tez pas plus de 50 kg, ce qui inclut une barre
de poids et les poids, sur les support de
poids. Ne placez pas plus de 22 kg sur le
levier pour jambes. Remarque : la barre de
poids et les poids ne sont pas inclus avec le
banc de poids.
10. Assurez-vous qu’il a toujours la même quan-
tité de chaque côté de la barre de poids
lorsque vous l’utilisez.
11. Ne vous servez pas d’une barre de poids
d’une longueur supérieure à 1,5 m quand
vous utilisez le banc de poids.
12. Quand vous ajoutez ou enlevez des poids,
laissez toujours des poids sur les deux
extrémités de la barre de poids et attachez la
barre de poids avec les crochets de la barre
pour l’empêcher de se renverser.
13. Quand vous vous servez du levier pour
jambes, placez la barre de poids sur les sup-
ports de poids. Le poids sur la barre de
poids doit être égal au poids sur le levier de
jambes pour que le banc de poids soit en
équilibre.
14. Quand vous utilisez le dossier dans une
position inclinée ou à l’horizontale, assurez-
vous que la barre de support est complé-
ment insérée à travers les montants et tour-
née dans sa position de verrouillage.
15.
Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments et commencer des exercices de retour
à la normale.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux per
-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des bles-
sures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
4
Dossier
Support de Poids
Montant
Autocollant
d’Avertissement 1
Autocollant
d’Avertissement 2
Levier pour Jambes
Tube de Poids
Support de Pliage
Merci d’avoir choisi le banc de poids WEIDER
®
214.
Le banc de poids WEIDER
®
214 a été créé de manière
à ce que vous puissiez utiliser vos propres poids (non-
inclus) pour développer chaque groupe de muscles de
votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps,
de développer une musculature impressionnante ou
d’améliorer votre système cardiovasculaire, le banc de
poids WEIDER
®
214 vous aidera à obtenir les résultats
que vous désirez.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le banc de poids. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés). Le numéro du modèle est le WEEVBE35220.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
collé sur le banc de poids. (L’emplacement de l’autocol-
lant est indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et
de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
manuel de l’utilisateur.
Siège
AVANT DE COMMENCER
DIMENSIONS UNE
FOIS ASSEMBLÉ :
Hauteur : 116 cm
Largeur : 60 cm
Longueur : 150 cm
Barre de Support
Crochet de la
Barre
Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire
les instructions suivantes avec attention :
L’assemblage requiert deux personnes.
Pour l’identification des petites pièces, utilisez
le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES.
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
Lorsque vous assemblez le banc de poid, assu-
rez-vous que toutes les pièces sont orientées
comme indiqué sur les schémas.
Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage. Ne jetez pas
les emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
Les outils suivants (non-inclus) sont néces
-
saires à l’assemblage :
deux clés à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis standard
un tournevis cruciforme
un lubrifiant tel que de la graisse ou vaseline,
et de l’eau savonneuse.
L’assemblage sera plus facile si vous avez un jeu
de douilles, un jeu de clés plates ou à molette, ou
un jeu de clés à rochet.
Facilitez-vous la Vie
Ce manuel est conçu pour que n’importe qui
puisse assembler le banc de poids avec suc-
cès. La plupart des gens trouvent qu'en plani-
fiant assez de temps, l'assemblage se fait
sans difficulté.
ASSEMBLAGE
5
1.
Enfoncez deux Embouts Mâles Carrés de 38mm
(21) dans la partie inférieure de chaque Montant (1).
Attachez la Barre Transversale (3) sur les
Montants (1) avec quatre Boulons de M8 x 55mm
(14), quatre Rondelles de M8 (12), et quatre
Ecrous de V
errouillage en Nylon de M8 (13).
Ne
serrez pas encore les Ecrous de V
errouillage
jusqu’au bout.
2. Enfoncez trois Embouts Mâles Carrés de 30mm
(17) dans la Jambe Avant (8) et le Stabilisateur
(31).
Attachez la Jambe
A
vant (8) au Stabilisateur (31)
à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M8 x
40mm (29) et de deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (13). Remarque : les entailles
autour des trous sur un des côtés du
Stabilisateur doivent se trouver en bas. Ne
serrez pas encore les Ecrous de Verrouillage.
2
1
16
13
13
29
Entailles
31
17
8
17
17
3
13
12
12
14
12
13
1
16
16
1
Avant de commencer l’assemblage, assu-
rez-vous d’avoir lu et compris toutes les
instructions ci-dessus.
3
13
2
29
12
8
12
4
2
25
30
23
3
17
19
Tube de Poids
4
15
17
5
25
4
6
Lubrifiez
24
Lubrifiez
8
6
3. Attachez la Jambe Avant (8) au Cadre (2) à l’aide
de deux Boulons de Carrosserie de M8 x 40mm
(29), deux Rondelles de M8 (12), et deux Ecrous
de Verrouillage en Nylon de M8 (13).
Ne serrez
pas encore les Ecrous de V
errouillage.
4. Lubrifiez un Boulon de M10 x 55mm (30) avec de
la graisse. Attachez le Cadre (2) sur la série de
trous supérieure sur le support sur la Barre
Transversale (3) avec le Boulon et un Ecrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (25). Ne serrez pas
encore les Ecrous de Verrouillage ; le Cadre
devrait pouvoir pivoter facilement.
Serrez le Bouton de Réglage (23) dans la Barre
Transversale (3) et le Cadre (2).
5. Enfoncez un Embout Mâle Carré de 30mm (17)
dans chaque extrémité du levier pour Jambes (4).
Enfoncez un Embout Mâle Rond de 25mm (19)
dans l’extrémité indiquée du tube de poids dans
le levier pour Jambes (4). Enfoncez l’Embout
Rond Oblique de 25mm (15) sur l’autre extrémité
du tube de poids.
6.
Lubrifiez le Boulon de M10 x 60mm (24) avec de
la graisse.
Attachez le Levier pour Jambes (4) sur
le support sur la Jambe Avant (8) avec le Boulon
et un Écrou de Blocage en Nylon de M10 (25).
Ne serrez pas trop les Écrous de Blocage en
Nylon. Le Levier pour Jambes doit pouvoir
tourner facilement.
9
10
10
9
4
18
18
7
7
8
5
22
20
20
22
6
27
27
9
9
9
26
5
28
7
1
2
Tige Soudée
1
Goupille de
V
errouillage
25
26
10
11
21
2
7. Enfoncez deux Embouts Mâles Ronds de 19mm
(9) dans chaque extrémité des Tubes de Coussin
(10). Insérez les
Tubes de Coussin dans les trous
sur le Levier pour Jambes (4). Glissez deux
Coussins en Mousse (18) dans chacun des
Tubes de Coussin.
8. Enfoncez deux Embouts Mâles Carrés de 25mm
(27) dans chaque Tube du Dossier (5).
Attachez chaque Tube du Dossier (5) au Dossier
(6) à l’aide de deux Vis de M6 x 38mm (22) et de
deux Rondelles M6 (20).
Ne serrez pas encore
les Vis.
9. Enfoncez un Embout Mâle Rond de 19mm (9)
dans chacune des extrémités de la Barre de
Support (7). Enfoncez la Barre de Support dans
une série de trous sur les Montants (1). Assurez-
vous que la goupille de verrouillage est sur le
côté indiqué. Faites tourner la Barre de Support
dans la position de verrouillage, avec la goupille
de verrouillage autour du Montant.
Lubrifiez le Boulon de M10 x 135mm (28).
Attachez les Tubes de Dossier (5) sur la tige sou-
dée qui se trouve sur le Cadre (2) avec le Boulon,
deux Rondelles de M10 (26), et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (25). Ne serrez pas
trop l’
Ecrou de V
errouillage
; les T
ubes du
Dossier doivent pouvoir pivoter facilement.
Vissez les Vis de M6 x 38mm (22) utilisées
lors de l’étape 8 ainsi que les Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M8 (13) utilisés lors
des étapes 1 à 3.
10. Assemblez le Siège (11) sur les supports sur le
Cadre (2) avec quatre Vis de M6 x 16mm (21).
COMMENT AJUSTER LE DOSSIER
Le Dossier (6) peut être utilisé dans une position décli-
née, dans une position horizontale, ou dans trois posi-
tions inclinées. Pour utiliser le Dossier dans une posi-
tion déclinée, enlevez la Barre de Support (7) et posez
le Dossier sur la Barre Transversale (3).
Pour utiliser le Dossier (6) dans une position horizon
-
tale ou dans une position inclinée, insérez la Barre de
Support (7) dans une des séries de trous dans les
Montants (1).
T
ournez la Barre de Support dans la
position de verrouillage de manière à ce que la
Goupille de Verrouillage est autour du Montant.
Posez le dossier contre Barre de Support.
8
AJUSTEMENTS
Le banc de poids est conçu pour être utilisé avec vos propres poids (non-inclus). Les étapes ci-dessous expli-
quent comment ajuster le banc de poids. Référez-vous au guide d’exercice inclu avec ce manuel pour
apprendre des positions correctes pour plusieurs exercices.
Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le banc de poid. Remplacez immédiatement les
pièces usées. Le banc de poid peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux, non-abrasif.
N’utilisez pas de dissolvants.
1
1
7
3
6
Goupille de
Verrouillage
11. Attachez le Crochet Droit de la Barre (32) sur le
Montant (1) droit à l’aide d’une Rondelle en Zinc
de M8 (35) et un Ecrou de V
errouillage en Nylon-
Zinc de M8 (36).
Attachez le Crochet Gauche de la Barre (33) sur
le Montant (1) gauche à l’aide d’une Rondelle en
Zinc de M8 (35) et un Ecrou de Verrouillage en
Nylon-Zinc de M8 (36).
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont ser-
rées avant d’utiliser le banc de poids.
L’utilisation de toutes les autres pièces seront
expliquées dans AJUSTEMENTS ci-dessous.
1
33
1
32
35
36
35
36
11
9
RANGEMENT DU BANC DE POIDS
Pour ranger votre banc de poids, retirez le Bouton de
Réglage (23) du support qui se trouve sur la Barre
Transversale (3). Soulevez la Jambe Avant (8) autant
que possible. Réinsérez le Bouton de Réglage dans
la série de trous inférieurs dans le support sur la
Barre Transversale, puis serrez le Bouton dans
l'écrou soudé sur le support. Le Bouton de Réglage
empêchera le banc de se déplier.
UTILISATION DES CROCHETS DE LA BARRE
Pour changer les poids pendant que votre barre (non-
incluse) est placée sur les Montants (1), attachez la
barre en plaçant les Crochets de la Barre (32, 33) au-
dessus de la barre. Cela réduira les risques de chute
de la barre pendant que vous changez les poids.
23
3
Écrou
Soudé
8
32
33
1
1
COMMENT ATTACHER LES POIDS
Pour vous servir du Levier pour Jambes (4), glissez
tout d’abord le nombre de poids désiré sur le tube de
poids sur le Levier pour Jambes.
Attachez les poids
sur les Supports de Poids à l’aide d’une Pince de
Poids (37).
Ne placez pas plus de 22 kg sur le
Levier pour Jambes.
Pour utiliser certains poids, vous aurez besoin de
glisser l’Adaptateur de Poids (56) sur le tube de poids.
4
Tube de
Poids
Poids
34
37
A
TTENTION : quand vous vous
servez du Levier pour Jambes (4), placez une
barre de poids avec la même quantité de poids
sur les supports de poids pour garder le banc
en équilibre.
10
CONSEILS POUR L’EXERCICE
LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT
Musculation
Pour augmenter la taille et la force de vos muscles,
poussez-les près de leur capacité maximale. Vos
muscles s’adapteront continuellement et grossiront
alors que vous augmentez progressivement l’intensité
de vos exercices. Vous pouvez adapter l’intensité d’un
exercice particulier de deux manières :
• en changeant le nombre de poids utilisé
• en changeant le nombre de répétitions ou de séries
effectuées. (Une “répétition” est le cycle complet d’un
exercice. Une “série” est une quantité de répétitions
effectuées l’une après l’autre.)
Le nombre correct de poids pour chaque exercice
dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le
juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le
nombre de poids qui vous semble vous convenir le
mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions
pour chaque exercice que vous effectuez. Reposez-
vous pendant 3 minutes après chaque série. Quand
vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans
difficulté, augmentez le nombre de poids.
Tonifier
Pour tonifier vos muscles, vous devez les « pousser »
à un niveau modéré de leur capacité. Choisissez un
nombre de poids modéré et augmentez le nombre de
répétitions dans chaque série. Effectuez autant de
répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répéti-
tions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque
série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs
séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grands
nombre de poids.
Perdre du Poids
Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids
et augmentez le nombre de répétitions dans chaque
série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne
vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque
série.
Entraînement Diversifié
L
’entraînement diversifié, ou cross training, est un
moyen efficace de se lancer dans un programme de
fitness complet et équilibré. Un exemple de program-
me équilibré :
• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des
exercices de musculation.
Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes
d’exercices aérobics, tel que le vélo, le jogging ou la
natation.
• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne
faisant ni des exercices de musculation, ni des exer-
cices aérobics pour laisser votre corps se régénérer.
En alliant des exercices de musculation et des exer-
cices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier
votre corps, tout en développant un coeur et des pou-
mons plus forts.
PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES
Le choix de la durée exacte de chaque entraînement
ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécu-
tés est un choix individuel. Il est important d’éviter de
trop vous entraîner durant les premiers mois de votre
programme d’exercices, et de progresser à votre
propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements durant votre entraînement, arrêtez-
vous immédiatement et commencez à vous reposez.
Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre
programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un
régime équilibré sont aussi très importants.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10
minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffe-
ment légers. L’échauffement prépare le corps pour
l’exercice en accélérant la circulation sanguine, en
apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmen-
tant la température du corps.
ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices
différents. Choisissez des exercices pour chaque grou-
pe de muscles principal, en accentuant les régions
que vous voulez développer le plus. Pour un program-
me équilibré, variez les exercices d’un entraînement à
l’autre.
Planifier vos entraînements durant un moment de la
journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.
Chaque entraînement devrait être suivis par au moins
une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du
temps qui vous convient le mieux, gardez-le.
POSITION
DES
EXERCICES
Le maintien d’une position correcte est une partie
essentielle d’un programme d’exercices efficace. Une
position correcte signifie effectuer un exercice d’un
bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties appro-
priées du corps. S’entraîner d’une manière incontrôlée
vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le Guide de
l’Exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des
photographies illustrant la position correcte de plu-
sieurs exercices, et une liste des muscles concernés.
Référez-vous au schéma des muscles à la page 11
pour trouver les noms des muscles.
11
Les répétitions dans chaque série devraient être
effectuées doucement et souplement. La phase d’ef-
fort devrait durer la moitié du temps de la phase de
retour à la normale. Il est très important de respirer
correctement. Souf
flez durant la phase d’effort de
chaque répétition et aspirez durant la phase de retour
à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Reposez-vous pendant un petit moment après
chaque série. Les périodes idéales de repos sont :
• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque
série lors d’entraînement de musculation.
• Reposez-vous pendant une minute après chaque
série lors d’un entraînement de tonification.
• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque
série lors d’un entraînement d’amincissement.
Comptez passer les deux premières semaines à vous
familiariser avec l’équipement et à apprendre la posi-
tion correcte de chaque exercice.
RETOUR À LA NORMAL
Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Effectuez des étirements pour les
jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lente-
ment quand vous vous étirez—ne faites pas de
rebondissements. Effectuez chaque assouplissement
graduellement et tirez vos muscles sans vous faire
mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile
pour augmenter la flexibilité.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque
entraînement. Ecrivez la date, les exercices effectués,
la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions
et de séries effectuées. Ecrivez votre poids et vos
mensurations à la fin de chaque mois. Rappelez-vous
que la clé d’un programme d’exercices repose avant
tout sur la régularité.
TABLEAU DES MUSCLES
A. Sterno-mastoïdien (cou)
B. Grand Pectoral (poitrine)
C. Biceps (intérieur du Bras)
D. Obliques (taille)
E. Brachio-radiaux (avant-bras)
F. Fléchisseurs de la Hanche (haut de
la cuisse)
G. Abducteur (extérieur de la cuisse)
H. Quadriceps (avant de la cuisse)
I. Couturier (avant de la cuisse)
J. Jambier Antérieur (avant du mollet)
K.
Soleaire (avant du mollet)
L. Deltoïde Antérieur (épaule)
M. Grand Droit de l’Abdomen (estomac)
N. Adducteur (intérieur de la cuisse)
O.
T
rapèze (haut du dos)
P. Rhomboide (haut du dos)
Q. Deltoïde Postérieur (épaule)
R.
T
riceps (arrière du bras)
S. Grand Dorsal (milieu du dos)
T. Muscles de Soutien de la Colonne
vertébrale (bas du dos)
U. Moyen Fessier (hanche)
V. Grand Fessier (fessier)
W
. Tendon du Jarret (arrière de la
jambe)
X.
Gastrocnémiens (mollet)
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
W
N
M
J
G
F
H
I
K
E
C
D
B
A
L
Nº. de Piéce 200603 R0903A Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant
(Fax : [33] 01 39 14 27 72)
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Préparez les informations suivantes :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WEEVBE35220)
• le NOM de ce produit (WEIDER
®
214 banc de poids)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces qui se trouve(nt) dans la LISTE DES PIÈCES au
centre de ce manuel.
(33) 01 30 86 56 81
WEIDER est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
81
ENLEVEZ LE TABLEAU D’IDENTIFICATION/SCHÉMA
DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES/ DE LE MANUEL.
Gardez ce Schéma Détaillé, cette Liste des Pièces, et ce Tableau
d’Identification des Pièces pour références ultérieures.
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l’assembla
-
ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce (référez-vous à la LISTE DES PIÈCES au centre
de ce manuel de l’utilisateur). Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter l'expédition
de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez si la pièce est
déjà assemblée.
Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M8 (13, 36)
Vis de M6 x 16mm (21)
Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (25)
Boulon de M10 x 63mm (24)
Vis de M6 x 38mm (22)
Rondelle de M8 (12, 35)
Rondelle de M10 (26)
Rondelle de M6 (20)
Boulon de M10 x 137mm (28)
Boulon de M8 x 55mm (14)
Boulon de Carrosserie de M8 x 40mm (29)
Boulon de M10 x 55mm (30)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
1
2 Montant
2 1 Cadre
3
1 Barre Transversale
4 1 Levier pour Jambes
5 2 Tube du Dossier
6 1 Dossier
7 1 Barre de Support
8 1 Jambe Avant
9 8 Embout Mâle Rond de 19mm
10 2 Tube de Coussin
11 1 Siège
12 6 Rondelle de M8
13 8 Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8
14 4 Boulon de M8 x 55mm
15 1 Embout Rond Oblique de 25mm
16 4 Embout Mâle Carré de 38mm
17 5 Embout Mâle Carré de 30mm
18 4 Coussin en Mousse
19 1 Embout Mâle Rond de 25mm
20 4 Rondelle de M6
21 4 Vis de M6 x 16mm
22
4 Vis de M6 x 38mm
23 1 Bouton de Réglage
24
1 Boulon de M10 x 63mm
25 3 Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10
26 2 Rondelle de M10
27 4 Embout Mâle Carré de 25mm
28 1 Boulon de M10 x 137mm
29 4 Boulon de Carrosserie de M8 x 40mm
30 1 Boulon de M10 x 55mm
31 1 Stabilisateur
32 1 Crochet Droit de la Barre
33 1 Crochet Gauche de la Barre
34 1 Adaptateur de Poids
35 2 Rondelle en Zinc de M8
36 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon-Zinc de
M8
37 1 Pince de Poids
# 1 Sachet de Graisse
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 1 Affiche d'Entraînement
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans noti-
fication. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos du manuel.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WEEVBE35220 R0903A
7
11
2
16
3
16
8
30
12
12
14
1
9
9
13
1
13
12
12
16
21
21
10
17
18
9
19
4
9
18
17
24
25
15
17
14
14
22
6
5
22
20
20
27
26
25
26
28
5
27
17
17
29
13
13
31
23
25
13
29
12
13
12
33
35
36
32
35
36
34
37
SCHEMA DETAILLE—Nº. de Modèle. WEEVBE35220 R0903A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weider WEEVBE3522 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur