Black & Decker BPRR1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
19
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre raboteuse Black & Decker a été conçue pour raboter
le bois, les produits du bois et les plastiques. Cet outil a été
conçu pour une utilisation manuelle et exclusivement
domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion d’ « outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion,
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester éloignés.
En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle
de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N’utilisez pas de prises d’adaptateur avec des outils
ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes
réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le
câble pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l’outil en rotation. Le
risque de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque
de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel
dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi
que des médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d’équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en
position OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement
à l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton
de commande, ceci peut être à l’origine d’accidents.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à
recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
20
FRANÇAIS
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux
et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d’effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l’outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu’elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l’outil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont la
conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les
forets, etc., conformément aux présentes directives
et en tenant compte des conditions de travail et du
travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à
d’autres fins que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les outils électriques
Attention! Consignes de sécurité
supplémentaires pour les raboteuses
Tenez l’outil uniquement par les surfaces isolées
des poignées car l’opération effectuée peut mettre le
couteau en contact avec son propre câble. En
coupant un fil sous tension, les parties métalliques
exposées de l’outil seraient électrifiées, exposant
l’opérateur à un risque de choc électrique.
Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir la
pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou
contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez
en perdre le contrôle.
Attention! L’inhalation ou le contact avec les poussières de
fraisage peuvent mettre en danger la santé de l’opérateur ou
des observateurs. Portez un masque anti-poussière
spécialement conçu pour la protection contre la poussière et
les émanations et assurez-vous que les personnes se
trouvant à l’intérieur de la zone de travail ou y pénétrant
soient également protégés.
Enlevez soigneusement toute poussière après le
fraisage.
N’utilisez que des fraises ayant un diamètre de tige égal
à la taille de la pince installée sur l’outil.
N’utilisez que des fraises adaptées à la vitesse à vide de
l’outil.
N’utilisez jamais de fraises dont le diamètre est supérieur
au diamètre maximum indiqué au paragraphe des
données techniques.
N’utilisez pas l’outil en position inversée.
Ne tentez pas d’utiliser l’outil en position fixe.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker afin d’éviter tout accident.
Faites particulièrement attention lorsque vous fraisez de
la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous
fraisez du bois pouvant produire de la poussière toxique :
- Ne laissez pas les enfants et les femmes
enceintes entrer dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans
la zone de travail.
- Disposez de façon sécuritaire des particules de
poussière et autres débris.
Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser cet
appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou
l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d’instructions peut
entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
21
FRANÇAIS
Sécurité pour autrui
Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à
l’utilisation de l’outil par une personne responsable de
leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu’ils ne jouent avec cet outil.
Risques résiduels.
Des risques résiduels supplémentaires pouvant survenir lors
de l’utilisation d’un outil, peuvent ne pas être mentionnés
dans les présentes règles de sécurité. Ces risques peuvent
découler d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation
prolongée de l’outil, etc. Même en respectant les consignes
de sécurité applicables et en utilisant des dispositifs de
sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être
évités. Sont inclus:
Blessures causées en touchant les parties mobiles
ou en rotation.
Blessures causées lors du changement de pièces,
de lames ou d’accessoires.
Blessures causées par l’utilisation prolongée d’un
outil. Si vous devez utiliser un outil pendant de
longues périodes, pensez à prendre des pauses
régulièrement.
Troubles auditifs.
Risques pour la santé causés par l’inhalation de
poussières dégagées lors de l’utilisation de votre
outil (exemple:- travail du bois, surtout le chêne,
l’hêtre et le MDF.)
Etiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont affichés sur l’outil:
Attention! Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire les instructions du manuel.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez bien que la tension secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, par un centre de réparation
Black & Decker agréé de façon à éviter tout danger.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de blocage
3. Variateur de vitesse
4. Levier de blocage en plongée
5. Bouton de blocage de l’axe
6. Pince
7. Butée de profondeur revolver
8. Déflecteur de sciures
9. Barre de butée de profondeur
10. Echelle de profondeur de coupe
11. Adaptateur d’extraction de poussière
Assemblage
Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Mise en place d’une fraise (fig. A)
Retirez le déflecteur de sciures (8).
Tout en maintenant le bouton de blocage de l’axe (5)
enfoncé, faites tourner l’axe jusqu’à ce que le bouton de
blocage de l’axe s’engage complètement.
Dévisser l’écrou de la pince (12) à l’aide de la clé fournie.
Insérez la tige de la fraise (13) dans la pince (6). Vérifiez
que la tige dépasse d’au moins 3 mm de la pince comme
illustré.
Tout en maintenant le bouton de blocage de l’axe (5)
enfoncé, serrez l’écrou de la pince (12) avec la clé
fournie.
Mise en place du sabot de guidage (fig. B)
Le sabot de guidage vous aide à guider l’outil pour qu’il
travaille parallèlement à un bord.
Fixez les barres (14) au sabot de guidage (15) à l’aide
des deux vis (16) fournies.
Insérez les barres (14) dans la base de la fraiseuse
comme illustré.
Réglez le sabot de guidage à la distance voulue.
22
FRANÇAIS
Serrez les vis de fixation (17).
Mise en place de l’adaptateur d’extraction de poussière
(fig. C)
L’adaptateur d’extraction de poussière vous permet de
brancher un aspirateur sur l’outil.
Montez l’adaptateur (11) sur le tuyau (18) de l’aspirateur.
Mise en place du guide de gabarit (fig. D)
Installez le guide de gabarit (19) sur la base de la
fraiseuse, en prenant soin de placer la bride vers le bas
(pièce à ouvrer).
Insérez les deux vis longues (20) par dessous dans le
guide de gabarit et les trous de la base.
Placez un écrou sur chacune de ces vis et serrez-les
bien.
Mise en place de la pièce intercalaire (fig. E)
Fixez la pièce intercalaire (21) sur le bas de la fraiseuse
à l’aide des vis fournies.
Mise en place de la goupille de centrage (fig. F)
Placez le sabot de guidage sur la fraiseuse comme
illustré dans la fig. B, mais dans le sens inverse.
Fixez la goupille de centrage (22) du sabot de guidage
côté pièce à travailler à l’aide de la vis (23) fournie.
Mise en place du suiveur de copie (fig. G)
Placez le sabot de guidage sur la fraiseuse comme
illustré dans la fig. B.
Fixez la barre en ‘L' (24) sur le côté supérieur du sabot
de guidage à l’aide des deux vis et des écrous fournis.
Réglez l’accessoire rotatif (25) sur la barre en ‘L' à l’aide
de la vis papillon (26).
Utilisation
Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne
le surchargez pas.
Guidez le câble avec soin pour éviter de le couper par
mégarde.
Réglage de la profondeur de coupe (fig. H, I & J)
La profondeur de coupe est égale à la distance X entre la
barre de butée de profondeur (9) et la butée de profondeur
(27). La profondeur de coupe est réglable de deux manières,
qui sont décrites ci-après.
Réglage de la profondeur de coupe l’aide de l’échelle
(fig. I)
Installez la fraise comme indiqué ci-dessus.
Desserrez la vis de blocage (28).
Tirez sur le levier de blocage en plongée (4).
Rabaissez la fraiseuse jusqu’à ce que la fraise entre en
contact avec la pièce à travailler.
Poussez sur le levier de blocage en plongée (4).
Déplacez le pointeur (29) sur la position zéro de l’échelle
de coupe (10).
Ajoutez la profondeur de coupe souhaitée à la position de
départ.
Déplacez la barre de butée de profondeur (9) sur la
position calculée sur l’échelle.
Serrez la vis de blocage (28).
Un réglage précis est possible à l’aide du bouton de
réglage (30).
Tirez sur le levier de blocage en plongée (4) et laissez la
fraiseuse revenir sur sa position initiale.
Allumez la fraiseuse, abaissez-la et effectuez la coupe
voulue.
Réglage de la profondeur de coupe à l’aide
d’un morceau de bois (fig. J)
Insérez la fraise et abaissez la fraiseuse comme décrit
précédemment.
Levez la barre de butée de profondeur (9).
Placez un morceau de bois d’une épaisseur égale à la
profondeur de coupe voulue entre la butée de profondeur
(27) et la barre de butée de profondeur (9).
Serrez la vis de blocage (28).
Un réglage précis est possible à l’aide du bouton de
réglage (30).
23
FRANÇAIS
Enlevez le morceau de bois.
Tirez sur le levier de blocage en plongée (4) et laissez la
fraiseuse revenir sur sa position initiale.
Allumez la fraiseuse, abaissez-la et effectuez la coupe
voulue.
Réglage de la butée de profondeur revolver (fig. K)
Après avoir tourné la butée de profondeur revolver sur le
réglage voulu, vous pouvez effectuer un réglage précis de la
butée de profondeur à utiliser. Si vous souhaitez effectuer
plusieurs coupes de différentes profondeurs, réglez chacune
des butées de profondeur.
Tournez la vis de butée de profondeur (31) dans un sens
ou dans l’autre, selon les besoins, à l’aide d’un
tournevis.
Réglage de la vitesse
Ajustez la vitesse souhaitée à l’aide du variateur de
vitesse (3). Choisissez une vitesse élevée pour les
fraises de petit diamètre. Choisissez une vitesse faible
pour les fraises de grand diamètre.
Utilisation d’une latte de guidage (fig. L)
Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser un sabot de guidage,
comme par exemple lorsque vous taillez des rainures sur le
panneau arrière d’un meuble à étagères, procédez comme
suit:
Sélectionnez un morceau de bois avec un bord droit
pour servir de latte de guidage.
Placez la latte sur la pièce à travailler.
Déplacez la latte sur la position qui convient pour guider
l’outil.
Attachez solidement la latte sur la pièce à travailler.
Utilisation du guide de gabarit (fig. D)
Le guide de gabarit peut servir à découper une forme dans
un gabarit, une lettre par exemple.
Fixez le gabarit sur la pièce à travailler à l’aide d’adhésif
double face ou des pinces en ‘G'.
La fraise doit passer sous la bride du guide de gabarit
pour découper dans la pièce la forme du gabarit..
Utilisation de la pièce intercalaire (fig. E)
La pièce intercalaire peut servir à ébarber des projections
verticales dans du bois ou du stratifié.
Utilisation de la goupille de centrage (fig. F)
La goupille de centrage peut servir à découper des formes
circulaires.
Percez un trou pour repérer la place de la goupille de
centrage au centre du cercle à découper.
Placez la fraiseuse sur la pièce en plaçant la pointe de la
goupille de centrage dans le trou percé au préalable.
Réglez le rayon du cercle à l’aide des barres du sabot de
guidage.
Vous pouvez maintenant déplacer la fraiseuse sur la
pièce pour découper un cercle.
Utilisation du suiveur de copies(fig. G)
Le suiveur de copie vous permet de préserver une distance
de coupe égale le long du bord des pièces de formes
irrégulières. .
Placez la fraiseuse sur la pièce à la distance souhaitée
par rapport au bord à copier.
Réglez les barres du sabot de guidage jusqu’à ce que la
roulette soit bien en contact avec la pièce.
Démarrage et arrêt
Démarrage
Appuyez sur le bouton de blocage (2) maintenez le
enfoncé et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
Relâchez le bouton de blocage.
Arrêt
Relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
Attention! Tenez toujours l’outil avec les deux mains.
Conseils pour une utilisation optimale
Lorsque vous travaillez sur des bords externes, déplacez
l’outil dans le sens antihoraire (fig. M). lorsque vous
travaillez sur des bords internes, déplacez l’outil dans le
sens horaire.
24
FRANÇAIS
Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur avec un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou à
base de solvants.
Accessoires
La performance de votre outil dépend des accessoires que
vous utilisez. Les accessoires Black & Decker sont conçus
selon des normes de qualité supérieure pour améliorer les
performances de votre outil. En utilisant ces accessoires,
vous obtiendrez le meilleur de votre outil
Remplacement d’une fiche secteur (Royaume
Uni & Irlande uniquement)
Si une nouvelle fiche secteur doit être raccordée:
Jetez l’ancienne fiche de façon sécuritaire.
Branchez le fil marron à la borne sous tension de la
nouvelle fiche.
Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Branchez le fil vert/jaune à la borne terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec les fiches
secteur de bonne qualité. Fusible recommandé: 13 A.
Utilisez des fraises HSS pour le bois tendre.
Utilisez des fraises TCT pour le bois dur.
Vous pouvez utiliser l’outil sans guidage (fig. N). Ceci
vous permet d’effectuer des travaux d’écriture et des
motifs. Ne faites que des coupes peu profondes.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour consulter les
modèles habituels de fraises.
Fraises (fig. O)
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner sur une longue
période de temps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
et d’un entretien soigneux et régulier.
Attention! Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et
débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
Description Application
Fraise droite (1) Rainures et encoches
Fraise à ébarbage (2) Ebarbage des bois durs
ou stratifiés; profilage
précis avec un gabarit
Fraise à encoches (3) Encoches sur des
pièces en bois droites
ou cintrées
Fraise à rainure en V (4) Rainures, gravure et
biseautage des bords
Fraise à canneler (5) Cannelure, gravure et
moulurage de bords
décoratifs
Fraise à gorge (6) Moulurage de bords
décoratifs
Fraise à doucine (7) Moulurage de bords
décoratifs
Fraise à arrondi (9) Arrondissage des bords
Fraise pour queue d’aronde (10) Assemblage à queue
d’aronde
Fraise à chanfreiner (11) Bords en biseau
Données techniques
Tension d’entrée V
AC
220-240
Puissance nominale W 1200
Vitesse à vide /min 8,000 - 27,000
Pince de serrage (taille) 5/16" (8 mm) /
1/4" (6.35 mm) / 6 mm
Diamètre max. de la fraise mm 30
Profondeur max.de coupe mm 55
Poids kg 3,6
BPRR1200
25
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et
réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des États
Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre
Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 12 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.eu pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.eu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker BPRR1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues