Philips AZ1/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
AZ1
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Signication des symboles de sécurité 2
Sécurité d'écoute 3
2 Votre lecteur de CD 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du produit 5
3 Prise en main 7
Utilisation de la bandoulière 7
Alimentation 7
Mise sous tension 8
Sélection d'une source 8
Mémorisation automatique des
stations de radio FM 8
4 Lecture d'un disque ou
périphérique USB 9
Lecture d'un disque 9
Lecture à partir d'un périphérique USB 9
Contrôle de la lecture 9
Programmation des pistes 10
5 Lecturedeschiersde
périphériques Bluetooth 11
Connexion d'un périphérique 11
Lecture à partir d'un périphérique
Bluetooth 12
Suppression des informations de
couplage 12
6 Lecture à partir d'un iPod/
iPhone/iPad 13
Compatible iPod/iPhone/iPad 13
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad 13
Charge de l'iPod/iPhone/iPad 13
7 Écoute de la radio 14
Réglage des stations de radio FM 14
Programmation automatique des
stations de radio FM 14
Programmation manuelle des stations
de radio FM 14
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 14
Afchage des informations RDS 15
8 Réglage du volume et de l'effet
sonore 16
Réglage du volume 16
Sélection d'un effet sonore prédéni 16
Réglage du niveau de graves 16
Activation ou désactivation de la
fonction d'amplication des basses
instantanée 16
9 Autres fonctions 17
Mélange du son avec un(e)
microphone/guitare 17
Lecture sur un appareil audio externe 17
Réglage de l'arrêt programmé 18
Utilisation d'un casque 18
10 Informations sur le produit 19
Caractéristiques techniques 19
11 Dépannage 21
Informations générales 21
À propos des périphériques Bluetooth 21
12 Avertissement 22
Conformité 22
Protection de l'environnement 22
Remarques liées à la marque
commerciale 22
2 FR
1 Important
Signicationdessymbolesde
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d'exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l'abri de la pluie
ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé
sur l'appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de
décharge électrique, alignez la broche large de
la che sur l'encoche large correspondante, en
l'insérant au maximum.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Ne graissez jamais aucun composant de ce produit.
Ne posez jamais le produit sur un autre équipement
électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par le produit.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher le produit.
Assurez-vous que l'espace libre autour de
l'appareil est sufsant pour la ventilation.
Utilisez uniquement les pièces de xation
ou accessoires spécié(e)s par le fabricant.
Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager le produit ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur le produit.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas le produit pendant
une longue période.
Votre produit ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre produit à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Remarque
La plaque signalétique est située dans le compartiment
à piles.
3FR
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitezlespériodesd'écoute:
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
4 FR
2 Votre lecteur de
CD
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez
écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d'appareils
compatibles Bluetooth ou d'autres
périphériques externes ;
écouter des stations de radio FM ;
charger vos appareils mobiles ; et
mélanger le son avec un microphone ou
une guitare.
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Cordon d'alimentation
Bandoulière
Bref mode d'emploi
Livret de sécurité et d'avertissement
5FR
Présentation du produit
a Logement du disque
b Commutateur MIC/GUITAR
Permet de basculer en mode
microphone ou guitare.
c MIC/GUITAR LEVEL
Permet de régler le volume du
microphone ou de la guitare
connecté(e).
d BASS LEVEL
Permet de régler le niveau des basses.
e VOLUME
Permet de régler le volume.
f SOURCE
Permet de sélectionner une source
audio : tuner FM, Bluetooth, Audio in,
Disc ou USB.
a
c
d
h
i
jklmnop
qtrs uv
g
e
f
b
CD SOUNDMACHINE AZ1
8*9 685-
92++6
8*9 685-
92++6
g
Permet d'allumer le produit ou de
passer en mode veille.
h SON
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéni.
i MAX SOUND
Permet d'activer ou de désactiver la
fonction d'amplication des basses
instantanée.
j Antenne FM
Permet d'améliorer la réception FM.
k Afcheur
Permet d'afcher l'état.
l Marquage NFC
Permet de connecter un appareil avec
fonction NFC.
6 FR
m Microprise USB
Permet de connecter un périphérique
de stockage USB.
n
Permet de brancher un casque.
o AUDIO IN
Permet de connecter un appareil
externe.
p Prise MIC/GUITAR
Permet de connecter un microphone
ou une guitare.
q /
Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
r
Permet d'arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
En mode Bluetooth, permet d'effacer
les informations de couplage Bluetooth.
En mode Bluetooth, permet de
déconnecter un périphérique
Bluetooth.
s
Permet de suspendre ou de reprendre
la lecture.
t /
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
u MODE/RDS
Permet de sélectionner un mode de
lecture.
Pour les stations de radio FM avec
service RDS : permet d'afcher des
informations RDS.
v PROG/SLEEP
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de régler l'arrêt programmé.
7FR
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Utilisation de la bandoulière
Une bandoulière est fournie pour porter ce
produit. Suivez l'illustration pour attacher la
bandoulière de chaque côté du produit.
Alimentation
Ce produit peut être alimenté par secteur ou
par piles.
Puissance de la batterie
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Remarque
Les piles ne sont pas incluses dans les accessoires
fournis.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 8 piles (type : R20/ D CELL/ UM 1)
en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Alimentation par secteur
Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l'appareil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
l'alimentation secteur, tirez sur la che électrique, jamais
sur le cordon.
Connectez le cordon d'alimentation CA à :
à la prise AC~ MAINS de l'appareil ;
la prise murale.
CD SOUNDMACHINE AZ1
$&a0$,16
8 FR
Mise sous tension
Appuyez sur pour mettre le produit sous
tension.
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Activation du mode veille
Le produit bascule en mode veille dans les cas
suivants :
appuyez de nouveau sur ;
en mode disque, aucun disque n'a été
inséré pendant 15 minutes ;
la lecture de chiers musicaux est
interrompue pendant 15 minutes ; ou
les périphériques USB, Bluetooth ou
externes sont déconnectés de ce produit
pendant 15 minutes.
Sélection d'une source
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner une source : tuner FM, Bluetooth,
AUDIO IN, Disc ou USB.
Mémorisation automatique
des stations de radio FM
Remarque
Pour améliorer la réception, déployez entièrement
l'antenne FM et ajustez sa position.
Lorsque le produit est alimenté et qu'aucune
station de radio n'est enregistrée, le produit
vous invite à enregistrer des stations de radio
FM automatiquement.
1 Branchez le produit sur le secteur.
» [AUTO INSTALL - PRESS PLAY, STOP
CANCEL] (pour lancer l'installation
automatique de stations, appuyez sur
; pour annuler, appuyez sur )
s'afche.
2 Appuyez sur pour démarrer le
balayage intégral.
» Le produit mémorise
automatiquement les stations
de radio FM émettant un signal
sufsamment puissant.
» Une fois la mémorisation de toutes
les stations terminée, la première
station présélectionnée est diffusée
automatiquement.
» Si aucune station de radio n'est
trouvée, [CHECK ANTENNA]
(vérier l'antenne) déle sur l'afcheur.
9FR
4 Lecture d'un
disque ou
périphérique
USB
Lecture d'un disque
Remarque
Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
1 Sur le panneau supérieur, tirez pour ouvrir
le logement du disque.
2 Insérez un disque, face imprimée vers le
haut, puis fermez le logement du disque.
3 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source disque.
» La lecture démarre automatiquement.
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
CD
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
micro USB.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si rien ne se produit, appuyez sur .
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions ci-
dessous pour contrôler la lecture.
Touche Fonction
/ Appuyez sur ces boutons pour passer
à la piste précédente/suivante.
Maintenez les touches d'avance/de
retour rapide enfoncées pendant
la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
/ Appuyez sur ces boutons pour passer
à l'album précédent/suivant.
Appuyez sur cette touche pour
démarrer ou interrompre la lecture.
Appuyer sur ce bouton pour arrêter
la lecture.
MODE Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner les options
suivantes :
: permet de répéter la piste en
cours.
(pour pistes MP3) : permet de
répéter l'album en cours.
: permet de lire toutes les
pistes en boucle.
: permet de lire toutes les pistes
dans un ordre aléatoire.
OFF : permet de revenir à la lecture
normale.
10 FR
Programmation des pistes
En mode CD ou USB, vous pouvez
programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsque la lecture est interrompue,
maintenez la touche PROG enfoncée
pendant 2 secondes pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programmation) clignote sur
l'afcheur.
2 Pour les pistes MP3, appuyez sur /
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour
conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s'afche.
Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur .
11FR
5 Lecture des
fichiers de
périphériques
Bluetooth
Avec ce produit, vous pouvez écouter de la
musique depuis des périphériques Bluetooth.
Connexion d'un périphérique
Remarque
Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth est
compatible avec ce produit.
Avant de coupler un appareil avec ce produit, lisez
son manuel d'utilisation an de vous assurer de la
compatibilité Bluetooth.
Le produit peut mémoriser jusqu'à 8 appareils couplés.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil et que celui-ci est déni comme visible
pour tous les autres périphériques Bluetooth.
Tout obstacle entre ce produit et un périphérique
Bluetooth peut réduire la portée.
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des
interférences.
Connexion manuelle d'un périphérique
Remarque
La portée entre ce produit et un périphérique
Bluetooth est de 10 mètres environ.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source [BT].
» [NO BT] (aucun périphérique
Bluetooth) s'afche.
2 Sur votre périphérique Bluetooth, activez
Bluetooth et recherchez les périphériques
Bluetooth (reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique).
3 Lorsque [PHILIPS AZ1] s'afche sur
votre périphérique, sélectionnez-le
pour démarrer le couplage et établir la
connexion. Si nécessaire, saisissez le mot
de passe par défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage réussi et la
connexion établie, le produit émet
deux signaux sonores.
Pourdéconnecterlepériphérique:
maintenez le bouton enfoncé pendant
3 secondes ;
désactivez Bluetooth sur votre
périphérique ; ou
mettez le périphérique hors de portée.
Pour reconnecter le périphérique compatible
Bluetooth:
Pour un périphérique Bluetooth couplé
sur lequel la reconnexion automatique est
activée, ce produit s'y reconnecte dès qu'il
l'a détecté.
Pour un périphérique Bluetooth couplé
ne prenant pas en charge la reconnexion
automatique, reconnectez-le à ce produit
manuellement.
Pour connecter un autre périphérique
compatibleBluetooth:
Désactivez Bluetooth sur le périphérique
actuel, puis connectez un autre
périphérique.
Connexion d'un périphérique par NFC
NFC (Near Field Communication) est une
technologie permettant une communication
sans l à faible portée entre divers appareils
compatibles NFC, comme des téléphones
portables et des puces électroniques.
Si votre périphérique Bluetooth prend en
charge la technologie NFC, vous pouvez le
connecter à ce produit facilement.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source [BT].
2 Activez la fonction NFC sur votre
périphérique compatible Bluetooth (voir le
manuel d'utilisation de l'appareil pour plus
de détails).
12 FR
3 Touchez l'étiquette NFC située sur la
partie supérieure du produit avec l'arrière
de votre périphérique Bluetooth.
4 Sur votre périphérique Bluetooth, acceptez
la demande de couplage avec « AZ1 ». Si
nécessaire, saisissez « 0000 » comme mot
de passe de couplage.
5 Suivez les instructions à l'écran pour
terminer le couplage et établir la
connexion.
» Une fois le couplage réussi et la
connexion établie, le produit émet
deux signaux sonores.
Lecture à partir d'un
périphérique Bluetooth
Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez
la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
» Le contenu audio est diffusé depuis
votre périphérique Bluetooth vers le
produit.
Suppression des informations
de couplage
En mode Bluetooth, maintenez enfoncé
pendant 8 secondes.
» Toutes les informations d'appairage
Bluetooth sont effacées.
CD SOUNDMACHINE AZ1
13FR
6 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d'un iPod/iPhone/iPad.
Compatible iPod/iPhone/iPad
Le produit prend en charge les modèles d'iPod,
iPhone et iPad suivants :
Compatible avec :
iPod touch (2e, 3e, 4e et 5e générations)
iPod classic
iPod nano (4e, 5e, 6e et 7e générations)
iPhone 5S
iPhone 5C
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad air
iPad mini avec écran Retina
iPad mini
iPad 4
iPad 3
iPad 2
iPad
Écoute de l'iPod/iPhone/iPad
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode USB.
2 Connectez ce produit avec votre iPod/
iPhone/iPad par la prise micro USB.
» Une fois l'appareil Apple détecté,
[USB DOCK] (station d'accueil USB)
s'afche.
3 Lancez la lecture audio sur l'iPod/iPhone/
iPad.
» Le son est diffusé par ce produit.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur .
Pour passer à la piste précédente/
suivante, appuyez sur / .
Charge de l'iPod/iPhone/iPad
Une fois connecté, l'iPod/iPhone/iPad
commence à charger.
Conseil
Vous pouvez également charger d'autres appareils
mobiles au moyen de la prise micro USB.
14 FR
7 Écoute de la
radio
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
Pour améliorer la réception, déployez entièrement
l'antenne FM et ajustez sa position.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source FM tuner.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à
changer.
» [SEARCH] (recherche) s'afche.
» Le produit se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour régler une station manuellement,
appuyez plusieurs fois sur /
jusqu'à obtention d'une meilleure
réception.
Programmation automatique
des stations de radio FM
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio
présélectionnées.
En mode tuner FM, maintenez enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (Auto) s'afche.
» Toutes les stations de radio disponibles
sont mémorisées automatiquement.
Ensuite, la première station de radio
mémorisée est diffusée.
Programmation manuelle des
stations de radio FM
Remarque
Pour remplacer une station de radio programmée,
mémorisez une autre station à sa place.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Maintenez PROG enfoncé pendant
3 secondes pour activer la programmation.
» [PROG] clignote sur l'afcheur.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro à la station de radio en cours, puis
appuyez sur PROG pour conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de cette station de radio
s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Sélection d'une station de
radio présélectionnée
En mode tuner : appuyez sur / pour
sélectionner un numéro de présélection.
15FR
Afchagedesinformations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d'afcher
des informations supplémentaires. Si vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS
s'afche.
1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Service des programmes
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Message texte radio
» Heure
16 FR
8 Réglage du
volume et de
l'effet sonore
Réglage du volume
Pendant la lecture, faites tourner le bouton
VOLUME pour augmenter ou diminuer le
volume.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Pendant la lecture, appuyez sur SON à plusieurs
reprises pour sélectionner un effet sonore
prédéni :
[FLAT] (neutre)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classique)
Réglage du niveau de graves
Pendant la lecture, faites tourner le bouton
BASS LEVEL pour régler le niveau des basses.
Activation ou désactivation
delafonctiond'amplication
des basses instantanée
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
MAX SOUND pour sélectionner une option.
[MAX ON] (max marche) : activer
l'amplication des basses instantanée.
[MAX OFF] (max arrêt) : désactiver
l'amplication des basses instantanée.
17FR
9 Autres fonctions
Mélange du son avec un(e)
microphone/guitare
À l'aide d'un microphone ou d'une guitare
acoustique/électrique, vous pouvez mélanger
son son avec une source audio.
Attention
Ne connectez pas une guitare basse à la prise MIC/
GUITAR car cela pourrait endommager ce produit.
Remarque
Assurez-vous que vous l'avez activé
1 Branchez un microphone ou une guitare
sur la prise MIC/GUITAR de ce produit.
2 Réglez le commutateur MIC/GUITAR sur
la position MICou GUITAR.
3 Sélectionnez une source audio (FM tuner/
Bluetooth/AUDIO IN/Disc/USB) et lancez
la lecture.
4 Jouez de la guitare ou chantez dans le
microphone.
Pour régler le volume de la source,
tournez le bouton VOLUME.
Pour régler le volume du microphone
ou de la guitare, tournez le bouton
MIC/GUITAR LEVEL.
Lecture sur un appareil audio
externe
Avec ce produit, vous pouvez écouter de la
musique à partir d'un appareil audio externe
comme un lecteur MP3.
1 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
la prise AUDIO IN de ce produit ;
la prise casque d'un périphérique
externe.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source AUDIO IN.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
18 FR
Réglage de l'arrêt programmé
1 Permet de mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner une durée (en minutes).
» Le produit bascule automatiquement
en mode veille après la période
prédénie.
Pourdésactiverl'arrêtprogrammé:
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
jusqu'à ce que [OFF] (Désactivé)
s'afche.
Remarque
L'arrêt programmé sera annulé si l'alimentation secteur
est débranchée.
Utilisation d'un casque
Branchez un casque sur la prise du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips AZ1/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur