Timex IRONMAN R300 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bienvenue
Félicitations pour l’achat de votre montre GPS TIMEX® Ironman R300. Ce guide de démarrage
rapide vous permettra de commencer à coupler votre montre à votre téléphone, et à
configurer votre application et votre profil pour commencer à utiliser votre montre.
Fonctionnalités de la montre TIMEX®
Ironman R300
Longue durée de vie de la batterie
Compatible avec les smartphones iOS et Android
GPS pour une distance, une vitesse et un rythme précis en extérieur
Baromètre pour une mesure précise de l’altitude
Capteur optique de haute précision pour la fréquence cardiaque
Suivi quotidien de l’activité en termes de pas, de distance, de calories et de sommeil
Prise en charge de plusieurs types de notifications (appels, messages texte, inactivité)
Les modes d’entraînement fournissent la durée, la distance, la fréquence cardiaque,
ainsi que le rythme, la vitesse, la cadence, les calories et l’heure de la journée
Mode de coaching d’entraînement
Fonctions de chronométrage : alarmes, chronomètre et minuterie
Contrôle du lecteur de musique sur le téléphone connecté
Nombreux cadrans de montre disponibles
20
Vue densemble du produit
Chargement
La montre doit être complètement chargée avant d’être utilisée. Brancher le câble de charge
magnétique sur le port de charge de la montre comme indiqué ci-dessous. Brancher l’extrémité
du câble USB dans n’importe quel port USB ou chargeur USB alimenté.
21
Mise en marche de la montre
Maintenir le bouton de marche/arrêt/retour enfoncé pendant 3 secondes pour mettre la
montre sous tension.
Port
Refermer le bracelet autour du poignet sans trop serrer, en laissant un écart avec l’os du
poignet d’une largeur d’au moins un doigt.
Remarque : une montre pas suffisamment serrée peut affecter la précision de la mesure de la
fréquence cardiaque.
22
Connexion
Pendant que la montre se recharge, télécharger et installer la dernière version de l’application
TIMEX® Smart App depuis Google Play ou Apple App Store.
Si la montre est éteinte, l’activer en appuyant sur le bouton de marche/arrêt/retour pendant
3 secondes. Si la montre est sur le chargeur, elle restera active. Lorsque la charge de la montre
indique FULLY CHARGED (charge complète), la retirer du chargeur. La montre affiche la liste des
langues disponibles. Utiliser les touches de défilement pour surligner la langue souhaitée, et
appuyer sur le bouton de SÉLECTION pour continuer.
Si la montre affiche l’écran de l’heure du jour, plutôt que la sélection de la langue, réinitialiser
la montre avant de la connecter au téléphone. Pour ce faire, appuyer sur le bouton de
SÉLECTION pour accéder au menu, appuyer sur le bouton de défilement vers le bas pour
accéder aux réglages, appuyer sur le bouton de SÉLECTION pour entrer dans les réglages,
appuyer sur le bouton de SÉLECTION avec DEVICE (appareil) en surbrillance, appuyer sur le
bouton de défilement vers le bas pour atteindre FACTORY RESET (réinitialisation aux
paramètres d’usine), puis appuyer sur le bouton de SÉLECTION . Appuyer sur le bouton de
défilement vers le bas pour mettre en surbrillance la coche sur l’écran « Are you sure » (êtes-
vous sûr) et appuyer sur le bouton de SÉLECTION pour confirmer. La montre se réinitialise,
redémarre puis affiche l’écran de SÉLECTION de la langue.
23
Remarque : avant de lancer l’application TIMEX® Smart App, s’assurer que la connectivité
Bluetooth est activée sur le téléphone en allant dans Paramètres et Bluetooth, puis en vérifiant
que la connectivité Bluetooth est activée. Garder la montre près du téléphone pendant le
processus de couplage.
Lancer l’application TIMEX® Smart App et créer un compte Timex Smart. Il est possible d’utiliser
une adresse email, un numéro de téléphone, ou un compte Google ou Facebook pour créer un
compte.
Une fois le compte créé, s’y connecter pour être invité à saisir les informations du profil
d’utilisation. À noter : les données sur le sexe, l’âge, la taille et le poids sont utilisées pour le
calcul des calories dépensées, et le sexe et la taille sont utilisés pour calculer la longueur des
foulées pour la mesure de la distance lors des entraînements sans le GPS et la distance
d’activité quotidienne.
Une fois le profil utilisateur complété, SÉLECTION ner la montre devant être couplée
conformément à l’invite.
Après avoir SÉLECTION né la montre correcte, appuyer sur READY TO PAIR (prêt à coupler). Le
téléphone recherche les montres disponibles et liste toutes les montres compatibles trouvées.
SÉLECTION ner la montre voulue dans la liste. La montre demande alors « ACCEPT PAIRING
REQUEST ? » (accepter la demande de couplage ?) Appuyer sur le bouton de SÉLECTION pour
coupler la montre. Une fois le couplage effectué, suivre les écrans de l’application mobile pour
terminer la configuration de la montre.
24
Utilisation
Une fois le couplage avec le téléphone terminé avec succès, la montre commencera à suivre et
analyser les activités quotidiennes et les habitudes de sommeil de l’utilisateur.
Accéder aux fonctions de la montre à l’aide des boutons ou de l’écran tactile.
Le bouton de SÉLECTION et le fait de toucher une SÉLECTION à l’écran ont la même fonction.
Le bouton de marche/arrêt/retour et un glissement vers la droite ont la même fonction.
Le bouton de défilement vers le haut et un glissement vers le bas ont la même fonction.
Le bouton de défilement vers le bas et un glissement vers le haut ont la même fonction.
Appuyer sur le bouton de SÉLECTION pour allumer l’écran. Une fois l’écran allumé, les
fonctions suivantes sont accessibles :
Menu principal – Faire un glissement vers la gauche ou appuyer sur le bouton de SÉLECTION .
Une fois dans le menu, faire un glissement vers le haut ou vers le bas, puis SÉLECTION ner
l’élément désiré.
Écran d’état – Faire un glissement vers le bas ou appuyer sur le bouton de défilement vers le
haut. Cet écran affiche des indicateurs d’état et permet d’activer ou de désactiver les modes
« Avion » et « Ne pas déranger ».
Centre de notifications – Faire un glissement vers le bas ou appuyer sur le bouton de
défilement vers le haut. Une fois dans le centre de notifications, il est possible de faire défiler
les notifications vers le haut ou vers le bas, puis de SÉLECTION ner l’élément souhaité pour
obtenir plus d’informations.
Raccourcis : Weather (météo), World Time (heure mondiale) et Tide (marée) – Faire un
glissement vers la droite ou appuyer sur le bouton de marche/arrêt/retour.
25
Faire un glissement vers la droite ou appuyer sur le bouton de marche/arrêt/retour pour
revenir à la page précédente.
Pour éteindre la montre (ou la rallumer), après avoir appuyé sur le bouton de SÉLECTION pour
allumer l’écran, appuyer sur le bouton de marche/arrêt/retour en le maintenant enfoncé
pendant trois secondes pour afficher l’écran des options d’activation.
Conformité et réglementation
Lorsque la montre est utilisée pour mesurer la fréquence cardiaque, garder le poignet
immobile, car le mouvement de ce dernier affecte la précision de la mesure de la fréquence
cardiaque.
Étanchéité
AVERTISSEMENT : POUR MAINTENIR L’ÉTANCHÉITÉ, N’APPUYER SUR AUCUN BOUTON SOUS
L’EAU.
La montre GPS TIMEX IRONMAN R300 est étanche jusqu’à une profondeur de
30 mètres. La montre ne reste étanche que si le verre, les boutons-poussoirs et le
boîtier restent intacts.
La montre n’est pas une montre de plongée et ne doit pas être utilisée pour la plongée.
Rincer la montre à l’eau douce après une exposition à l’eau salée.
Les fonctions des boutons et de l’écran tactile ne sont pas accessibles pendant une utilisation
sous l’eau. Si la montre entre en contact avec de l’eau, utiliser un chiffon doux pour essuyer
l’excédent d’eau de sa surface avant de l’utiliser.
Durant son utilisation quotidienne, éviter de porter la montre trop serrée et essayer de garder
sa zone de contact au sec. Nettoyer régulièrement le bracelet à l’eau. Cesser immédiatement
d’utiliser le produit et consulter un médecin si la zone de contact sur la peau montre des signes
de rougeur ou d’enflure.
Données techniques
Plage de fréquences
Fonctionnement dans la bande 2 400
2 483,5 MHz
Versions du logiciel ou du micrologiciel
affectant la conformité aux exigences
essentielles
V 0.8.3.12
Accessoires/composants commercialisés
ensemble
Sans objet
26
Avis de la FCC (É.-U.) / Avis d’IC (Canada) :
Avertissement : tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser l’équipement. REMARQUE :
cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
pourrait provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté ;
consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des réglementations de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement répond aux limites à l’exposition aux rayonnements Industry Canada établies pour un
environnement non contrôlé.
Cet équipement répond aux limites à l’exposition aux rayonnements Industry Canada établies pour un
environnement non contrôlé.
27
DÉCLARATION DE CONFORMI
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
déclare que le produit :
Nom du produit : TIMEX
® Ironman R300 GPS
Description du produit : Smartwatch
Numéros de modèle : M04J
est conforme aux législations harmonisées pertinentes de l’UE. Cette déclaration est établie sous la seule
responsabilité du fabricant et est conforme à ce qui suit :
Directive européenne 2014/53/UE
Normes :
EN 301 489-1: V2.1.1
EN 301 489-17: V3.1.1
EN 301 489-19: V2.1.1
EN 300 328: V2.1.1
EN 303 413: V1.1.1
EN 62479: 2010
Basse tension : 2014/35/UE
Normes :
EN 60950-1
ANSI/UL 60950-1
IEC 60950-1
Compatibilité électromagnétique (CEM) Radiofréquence (RF)
Normes :
FCC 47CFR 15, Subpart B / C
IC RSS GEN Issue 5 April 2018
IC RSS 247; Issue 2 February 2017
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Timex IRONMAN R300 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues