Buffalo GH126 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR Standard d’assistance téléphonique :0820 30 01 16 (Français)
Consignes de sécurité
Poser sur une surface plate et stable.
L'installation et, le cas échéant, les réparations, doivent être effectués par un agent de
maintenance / technicien qualifié. Ne pas retirer de pièces de ce produit.
Consulter les normes nationales et locales afin de garantir la conformité aux normes
suivantes :
o Législation de santé et sécurité au travail
o Codes de pratique BS EN
o Mesures anti-incendie
o Réglementation IEE sur le Câblage
o Réglementation en matière de construction
NE JAMAIS immerger le boîtier de commande électrique dans l'eau, ni utiliser de systèmes
de lavage à jet pulvérisé / à pression pour nettoyer l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles auxquelles il a été conçu.
Veiller à toujours bien éteindre l'appareil et à couper l'alimentation électrique lorsqu'il n'est
pas en fonctionnement.
Non adapté à l'usage en extérieur.
Conserver tous les emballages hors de portée des enfants. Recycler les emballages d'une
manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales.
Si le cordon d'alimentation est abîmé, le faire changer par un représentant BUFFALO ou par
un technicien qualifié agréé afin d'éviter tout risque.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes n'en ayant ni l'expérience, ni la
connaissance, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
Veiller à maintenir le niveau de l'huile au-dessus du seuil minimum indiqué, au risque
d’entraîner une défaillance des éléments de chauffe.
Les fabricants de produits Buffalo font tout pour veiller à ce que tous les produits ne
présentent aucun danger. Les procédures de découpe de l'acier utilisées pour fabriquer ces
appareils produisent des arêtes tranchantes. Bien que nous fassions tout notre possible pour
les éliminer, nous recommandons fortement à l'utilisateur de faire attention lors de tout
contact avec cet appareil.
Éteindre l'alimentation de la friteuse, retirer la prise de la prise secteur pendant le nettoyage,
la vidange ou le remplissage de l'huile.
Changer l'huile régulièrement. L'huile usagée se décompose et peut s'enflammer du fait de la
réduction de son point d'éclair. Elle est également plus susceptible de bouillir violemment.
La cuve à huile ne doit pas être couverte lors de la friture. Le couvercle ne doit pas être posé
sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours d'utilisation.
Standard d’assistance téléphonique :050-600006 (Belgique) FR
Introduction
Merci d'avoir acheté une friteuse électrique Buffalo. Avant toute utilisation de ce produit, veuillez lire
attentivement les instructions et conseils de ce manuel pour une utilisation sans problème et des
résultats efficaces. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Ces appareils sont conçus pour être utilisés dans un environnement commercial, dans les
cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux, les boulangeries, les boucheries, etc., mais
ne sont pas conçus pour la production alimentaire en masse.
Buffalo décline toute responsabilité en cas de défaillance du produit lorsque :
Les instructions de ce manuel n'ont pas été suivies correctement,
Du personnel non qualifié ou non autorisé a réglé la friteuse,
Des pièces détachées non authentiques ont été utilisées,
La friteuse n'a pas été manipulée, ni nettoyée correctement,
La friteuse a été utilisée à des fins pour lesquelles elle n'est pas conçue.
Emballage
Tous les produits Buffalo sont inspectés et testés avant d'être emballés.
Ce produit est composé des pièces suivantes :
Une friteuse
Un panier (ou deux, en fonction du modèle)
Un mode d'emploi
Au cas l'une de ces pièces serait manquante ou endommagée après le transit, contacter
immédiatement le fournisseur.
Installation
Retirer la friteuse de son emballage. Veiller à bien éliminer tout plastique de protection et résidu
de la surface.
Poser la friteuse sur une surface solide de niveau (ou sur le support, le cas échéant).
Avant d'installer et d'utiliser la friteuse, il incombe à l'utilisateur de se conformer à toutes les
réglementations en matière de santé et de sécurité relatives au positionnement en toute sécurité,
aux distances de sécurité, à la ventilation, à l'installation électrique et au risque d'incendie.
FR Standard d’assistance téléphonique :0820 30 01 16 (Français)
Installation de l'élément de chauffe et du boîtier de commande sur la friteuse
Positionner l'élément de chauffe / boîtier de commande dans la friteuse en insérant la fixation à
l'arrière du boîtier dans les encoches situées à l'arrière de l'appareil. Une fois l'arrière de l'unité
de contrôle (A) inséré dans les encoches de la friteuse (B), vérifier que l'interrupteur de sécurité
(C) et la plaque de positionnement (E) de la base de l'unité de contrôle sont bien alignés avec les
encoches (D) et (F) de la friteuse avant de mettre l'élément de chauffe dans sa position de
fonctionnement à l'intérieur de la cuve. Placer le support du boîtier électrique (G) dans la friteuse
(H). Recouvrir l'élément de chauffe avec la protection au fond de la cuve.
La friteuse peut alors être remplie avec de l'huile de cuisson appropriée.
Brancher la friteuse à une source d'alimentation adéquate et elle est prête à l'emploi.
Standard d’assistance téléphonique :050-600006 (Belgique) FR
Fonctionnement
1. Veiller à ce que le niveau d'huile soit compris entre les lignes Mini et Maxi.
2. Mettre le bouton de thermostat sur la position ON, régler la température à l'aide du bouton
approprié.
3. Laisser l'huile atteindre la température requise. Lorsque l'huile chauffe, le voyant rouge est
allumé. Lorsqu'elle a atteint la température requise, ce voyant s'éteint.
4. Vu que la température de l'huile fluctue, le thermostat se met en marche pour maintenir la
température sélectionnée. Le voyant s'allume lorsque la friteuse chauffe l'huile.
5. Une température comprise entre 170 et 180°C est suffisante pour la plupart des cuissons.
6. Elle peut cependant varier pour des types d'aliments spécifiques, en fonction des besoins
individuels.
Utilisation de la minuterie
La minuterie numérique avec alarme sonore peut être réglée sur une période allant de 1 s à 15 min.
La minuterie émet uniquement un signal sonore. Une fois la durée programe expirée,
l'appareil continue de fonctionner à la température lectionnée.
START/STOP
: Appuyer sur
START/STOP
pour démarrer la minuterie et appuyer à nouveau sur
ce bouton pour l'arrêter. La minuterie émet un signal sonore une fois la durée programmée
expirée. L'alarme retentit 10 fois et l'écran continue de clignoter jusqu'à ce que la minuterie soit
réinitialisée (appuyer sur
START/STOP
).
UP
: Appuyer sur
UP
pour prolonger la durée.
DOWN
: Appuyer sur
DOWN
pour réduire la durée.
FR Standard d’assistance téléphonique :0820 30 01 16 (Français)
PROGRAM
: Il existe 6 programmes de minuterie. Les programmes par défaut d'usine sont
indiqués ci-dessous.
Programme
1
2
3
4
5
6
Durée
prédéfinie
00:30
01:00
01:30
02:00
02:30
03:00
Pour modifier la longueur d'un programme, sélectionner le programme à modifier en les faisant
dérouler à l'aide du bouton
PROGRAM
. Régler la durée du programme avec les boutons
UP
et
DOWN
. Appuyer sur
START/STOP
pour commencer le décompte. La nouvelle durée du
programme sera automatiquement enregistrée.
Si l'appareil n'est pas alimenté en courant pendant plus de 24 h, les valeurs par défaut
d'usine des programmes de la minuterie seront rétablies.
Nettoyage, entretien et maintenance
La friteuse doit être nettoyée chaque jour après utilisation. Elle pourra cependant nécessiter un
nettoyage plus fréquent en fonction du volume de friture réalisé.
1. Débrancher la prise de la prise secteur afin de couper l'alimentation.
2. Laisser l'huile de la friteuse refroidir à la température ambiante avant de procéder au
nettoyage de l'appareil.
3. Vider l'huile en ouvrant le robinet de vidange situé sur le devant de la friteuse.
Remarque : filtrer l'huile si elle doit être réutilisée.
4. Une fois l'huile vidée, le boîtier de commande peut être incliné vers l'arrière pour nettoyer
la cuve à l'eau chaude savonneuse.
Il est recommandé de le nettoyer à l'eau chaude savonneuse. Une utilisation prolongée
d'agents de nettoyage peut endommager l'inox.
La friteuse peut également être nettoyée à l'eau chaude savonneuse. Retirer le boîtier de
commande et l'élément de chauffe avant de procéder au nettoyage.
Ne pas immerger le boîtier de commande dans l'eau, mais le nettoyer avec un chiffon humide.
Une fois le nettoyage terminé, essuyer l'appareil avec un chiffon sec pour s'assurer qu'il ne
reste aucune trace d'eau sur l'élément de chauffe et dans la cuve à huile.
Standard d’assistance téléphonique :050-600006 (Belgique) FR
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'huile ne chauffe pas et le
voyant est éteint.
Alimentation secteur
Vérifier l'alimentation secteur
L'élément de chauffe / boîtier
de commande n'est pas bien
positionné.
Suivre les étapes de la page 2
pour les positionner
correctement
La prise et le cordon sont
abîmés.
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
Problème de câblage interne
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
L'huile chauffe et le voyant est
allumé, mais elle chauffe
lentement.
Le thermostat ou l'élément de
chauffe est défectueux.
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
Le voyant n'est pas allumé,
mais l'appareil fonctionne
normalement.
Le voyant lumineux est
défectueux.
Contacter un agent de service
ou un technicien qualifié
L'huile a atteint la température
définie.
Utiliser la FRITEUSE
normalement
Si la FRITEUSE Buffalo ne fonctionne pas, vérifier les points suivants avant d'appeler le service
d'assistance.
Elle est bien connectée à la source d'alimentation.
La friteuse est branchée correctement et l'alimentation est allumée.
Le bouton du thermostat est réglé sur la température requise.
Spécifications
MODÈLE
TENSION
ALIMENTATION
CHARGE
MAXI
PAR LOT
(en kg)
VOLUME
D'HUILE
(en l)
DIMENSIONS (en mm)
POIDS
(en
kg)
HAUTEUR
LARGEUR
PROFONDEUR
GH124
230 V ~
50 HZ
2900 W
1
8 l
452
283
595
9,9
GH125
2 × 2900 W
2 x 1
2 x 8 l
452
550
595
20,8
GH126
6000 W
1
8 l
452
283
595
10,9
GH127
2 × 6000 W
2 x 1
2 x 8 l
452
550
595
21,8
FR Standard d’assistance téléphonique :0820 30 01 16 (Français)
Câblage
électrique GH124, GH125
La prise doit être branchée dans une prise secteur appropriée.
L'appareil est câblé comme suit :
Câble sous tension (de couleur marron) relié à la borne qui porte la lettre L
Câble neutre (de couleur bleue) relié à la borne qui porte la lettre N
Câble de mise à la terre (de couleur verte/jaune) relié à la borne qui porte la lettre E
Cet appareil doit être mis à la terre au moyen d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, merci de consulter un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique ne doivent en aucun cas être encombrés par quoi que ce soit. Leur
accès pour une déconnexion d'urgence doit être facile et rapide.
Câblage électrique GH126, GH127
Les modèles GH126 et GH127 sont fournis sans prise et doivent être raccordés de manière fixe à
une source d'alimentation appropriée capable de prendre en charge une puissance de 6 KW à
230 V/50 Hz.
L'appareil est câblé comme suit :
Câble sous tension (de couleur marron) relié à la borne qui porte la lettre L
Câble neutre (de couleur bleue) relié à la borne qui porte la lettre N
Câble de mise à la terre (de couleur verte/jaune) relié à la borne qui porte la lettre E
Cet appareil doit être mis à la terre au moyen d'un circuit de mise à la terre dédié.
Les points d'isolation électrique ne doivent en aucun cas être encombrés par quoi que ce soit. Leur
accès pour une déconnexion d'urgence doit être facile et rapide.
Le raccordement à une source d'alimentation appropriée doit uniquement être réalisé par un
électricien qualifié et compétent.
Standard d’assistance téléphonique :050-600006 (Belgique) FR
Conformité
Le logo WEEE présent sur ce produit ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne doit pas être éliminé comme un
déchet ordinaire. Pour éviter qu'il ne nuise à la santé humaine et / ou à
l'environnement, il doit être éliminé dans le cadre d'un processus de
recyclage agréé et sans danger pour l'environnement. Pour plus de
renseignements sur la mise au rebus correcte de ce produit, merci de
contacter le fournisseur de l'appareil ou les autorités locales
responsables de l'élimination des déchets dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont fait l'objet de tests rigoureux afin d'assurer
leur conformité aux normes et spécifications réglementaires définies par
les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO sont habilités à porter la mention suivante :
Veuillez conserver ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure !
Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de la présente notice sous quelque forme ou
moyen, électronique ou mécanique que ce soit, y compris par la photocopie, l'enregistrement ou autre, sans l'autorisation
écrite préalable de BUFFALO.
Tous les efforts ont été faits pour que ces informations soient correctes au moment de l'impression, toutefois, BUFFALO se
réserve le droit de modifier les spécifications sans avertissement préalable.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Fryer
Model Modèle Modell Modello Modelo Malli
GH124/GH125/GH126/GH127
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) Application de la/des directive(s) du Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação de directiva(s) do Conselho
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
ROHS 2011/65/EU
Standards
Standaarden Normes Normen • Standard • Estándares Normas
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-37:2002
EN 55014-1:2011
EN 55014-2:2008
EN 61000-3-12:2011
EN 61000-3-11:2000
IEC 62321:2008
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers Nome del produttore Nombre del
fabricante Nome do fabricante
Buffalo
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur Anschrift des Herstellers Indirizzo del produttore
Dirección del fabricante Endereço do fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
25/10/13
Signature Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura
Full Name Volledige naam Nom et prénom Vollständiger Name •
Nome completo Nombre completo Nome por extenso
Richard Cromwell
Position Functie Fonction • Position • Qualifica Posición Função
Commercial Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Buffalo GH126 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à