Clarke 01320A Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur
FR
FRANÇAIS
- 22 - FORM NO. 70880A Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher
MANUEL D’UTILISATION
LISEZ CE MANUEL
ATTENTION: Lire le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez-le complète-
ment avant de mettre la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou
de blesser d’autres membres du personnel, d’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans
son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d’avoir reçu une formation. Si vous-même (ou
l’opérateur) ne parlez pas français, veuillez demander (ou lui fournir) toutes les explications nécessaires. Des versions du
manuel existent en d’autres langues.
Toutes les indications de direction gurant dans ce manuel sont visualisées depuis la position du conducteur, à l’arrière
de la machine.
Pour toute commande de manuels, adressez-vous à votre revendeur Clarke.
INDEX
Consignes de sécurité pour l’opérateur ............................................................................................................. 23
Présentation de la machine ............................................................................................................................... 24
Accessoires ....................................................................................................................................................... 25
Spéci cations de la cireuse de série C2K ......................................................................................................... 26
Préparation de la machine avant la mise en service ......................................................................................... 27
Instructions pour le raccordement au réseau 120V ........................................................................................... 28
Fonctionnement de la machine ......................................................................................................................... 29
Diagnostic .......................................................................................................................................................... 30
SECTION II, PIECES ET DEPANNAGE..................................................................................................... 32 - 37
AVERTISSEMENT !
Les Produits vendus avec le présent manuel contiennent ou peuvent contenir des produits chimiques reconnus par certains gouvernements
(comme l’État de Californie, par le biais de la proposition de loi d’avertissement réglementaire 65) comme provoquant des cancers, des
anomalies congénitales et autres dangers pour la reproduction. Dans certains endroits (comme l’État de Californie), les acheteurs de
ces Produits, qui les utilisent sur un lieu de travail ou dans un espace public, ont l’obligation d’apposer certains avis, avertissements ou
informations concernant les produits chimiques qui sont ou peuvent être contenus dans les Produits dans ces lieux ou aux alentours
de ces lieux de travail. Il incombe à l’acheteur de connaître les dispositions de, et de respecter, toutes les lois et réglementations ayant
attrait à l’utilisation de ces Produits au sein de tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs
concernant des exigences spéci ques qui peuvent s’appliquer à l’utilisation des Produits dans de tels environnements.
ALTÉRATIONS
Les altérations et ajouts d’éléments à la machine de lavage, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas
être réalisés sans le consentement préalable et écrit de Nil sk-Advance Inc. Toute altération non approuvée annulera la garantie de la
machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés.
revised 9/11
FR
FRANÇAIS
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher FORM NO. 70880A - 23 -
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR
WARNING AVERTISSEMENT ¡ AVISO !
! DANGER ! Lisez toujours ce manuel d’instructions avant de mettre la machine en service ou de procéder à un
entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser des collègues de travail; vous pour-
riez également provoquer des dégâts à la machine ou sur votre lieu de travail. Vous devez avoir reçu
une formation avant d’utiliser la machine. Si vous (ou les membres de votre personnel) ne connaissez
pas le français, veuillez vous faire expliquer le manuel complètement avant de commencer à utiliser la
machine.
! DANGER ! Pour éviter tout risque d’incendie, n’utiliser que des produits de nettoyage et des cires pour sol spéciale-
ment conçus pour un usage en machine
! DANGER ! Risque d’explosion : lors du ponçage d’un parquet, un mélange explosif de particules de ne poussière
et d’air peut se former. Pour réduire le risque d’explosion, n’utiliser la machine que dans des locaux
parfaitement ventilés.
! DANGER ! Si vous utilisez une machine avant qu’elle ne soit complètement montée, vous risquez de vous blesser
ou de provoquer des dégâts matériels. Ne mettez pas la machine en service avant qu’elle ne soit com-
plètement montée. Véri ez soigneusement l’état de la machine avant chaque utilisation.
! DANGER ! Si vous procédez à un entretien ou à une réparation sans avoir débranché la machine, il y a risque
d’électrocution. Débranchez la che de la prise réseau avant de commencer tout entretien ou toute
réparation. Débranchez toujours la che de la prise réseau avant de changer la brosse, le disque ou
tout autre accessoire et si vous laissez la machine sans surveillance.
! DANGER ! L’utilisation d’une machine lorsque le câble d’alimentation est endommagé peut provoquer une électro-
cution. Ne jamais utiliser la machine si le câble d’alimentation est endommagé. Ne pas utiliser le câble
électrique pour tirer la machine.
AVERTISSEMENT Un entretien ou des réparations effectués par des personnes non quali ées risque de provoquer des
blessures et/ou des dégâts matériels. Tous les travaux d’entretien ou de réparation de la machine
doivent être effectués par des techniciens quali és. Bien veiller à ce que les xations soient correcte-
ment serrées. Effectuer les réglages conformément aux indications gurant dans le manuel.
AVERTISSEMENT Risque de court-circuit si les composants électriques d’une machine ont été exposés à l’humidité ou
sont mouillés. Veillez à ce que les composants électriques soient toujours secs. Essuyer soigneuse-
ment la machine après chaque utilisation. Entreposer la machine dans un local sec.
! DANGER ! Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves,
voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER gurant dans ce manuel et sur
la machine.
AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l’opérateur ou
d’autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels. Lisez et respectez toutes les
consignes AVERTISSEMENT gurant dans ce manuel et sur la machine.
ATTENTION Le non-respect des consignes signalées par le mot ATTENTION peut entraîner des dégâts à la machine
ou dans son environnement. Lisez et observez toutes les consignes ATTENTION gurant dans ce
manuel et sur la machine.
FR
FRANÇAIS
- 24 - FORM NO. 70880A Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher
AVERTISSEMENT Utiliser toujours un câble à trois conducteurs, relié à la terre. Pour une protection optimale, branchez
la machine sur une prise réseau équipé d’un différentiel. En cas de doute, veuillez faire appel à un
électricien quali é.
AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, veillez à ce que la brosse, le disque, le porte-
disque ou les roues ne touchent pas le câble, lorsque la machine fonctionne. Soulevez toujours le
câble au-dessus de la machine. Ne tirez pas le câble pour faire avancer la machine.
AVERTISSEMENT Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes gurant sur les auto-collants et les
panneaux d’instructions, vous risquez de provoquer des blessures et des dégâts matériels. Lisez
toutes les indications gurant sur la machine avant la première utilisation. Véri ez que tous les auto-
collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez
votre revendeur Clarke.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble. Risque de blessure ou de dégât
matériel. Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
AVERTISSEMENT Pour éviter d’être blessé, veillez à maintenir une distance de sécurité suf sante entre les parties
mobiles de la machine et vos mains ou vos pieds. Ne portez pas de vêtements amples.
AVERTISSEMENT Une modi cation abrupte de la texture du sol peut provoquer un sursaut de la machine qui échap-
perait ainsi momentanément au contrôle de l’opérateur, risquant de le blesser ou de blesser des
personnes se trouvant à proximité immédiate. Soyez attentif à ne pas faire passer la machine d’une
surface lisse sur un tapis ou sur une surface plus rugueuse. Veillez à ce que la machine n’entre pas
en contact avec des prises électriques placées dans le sol, des arrêts de porte ou des entretoises,
etc.
AVERTISSEMENT Les solutions aqueuses ou les produits de nettoyage utilisés avec ce type de machine peuvent laisser
des zones humides sur le sol, qui représentent un danger potentiel pour l’opérateur ou pour d’autres
personnes. Placez toujours des panneaux d’avertissement “ATTENTION” près de la surface que vous
nettoyez.
AVERTISSEMENT Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter ou pour la déplacer.
NOTE: Cette machine est destinée à un usage commercial.
PRESENTATION DE LA MACHINE
Ce produit est prévu pour une utilisation commerciale; pour le polissage, nettoyage/polissage simultané, ré-
curage, décapage et comme shampouineuse rotative pour moquettes.
FR
FRANÇAIS
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher FORM NO. 70880A - 25 -
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont disponibles:
1. Brosses pour cirer et polir
2. Brosses de récurage, avec brins en bres naturelles ou
synthétiques.
3. Brosses avec brins en acier
4. Porte-disques synthétiques
5. Disques synthétiques pour le polissage, le récurage, le
décapage et le lustrage au tampon.
6. Brosses avec dos en métal ou en bois et avec gouttières
pour la dispersion de solution.
7. Réservoir de solution
8. Disques de ponçage
9. Kit d’accessoires pour le lustrage par pulvérisation au tam-
pon.
Modèle CFP 130 170 1700 1700DS 200 2000 2000DS
Ensemble de réservoir de solution
53853A 53853A 53853A 53853A 53853A 53853A 53853A
Poids du Kit (10 lb.) ----------- ----------- 11022A ----------- ----------- 11022A ----------
Brosse de récurage en polypropylène 30768A 51705A 51705A 51705A 51707A 51707A 51707A
Porte-disque Super Grip 30770A 37008A 37008A 37008A 37011A 37011A 37011A
Brosse nylon pour tapis ----------- ----------- 51499A ----------- ----------- ----------- -----------
Porte-disque grande vitesse ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- 17518A
Disque d’abrasif ----------- ----------- 460215 ----------- ----------- ----------- -----------
Brosse dure abrasive ----------- 51444A 51444A ----------- 51446A 51446A -----------
La granulation en nylon, broussailles moyennes
30769A ----------- ----------- ----------- ----------- ----------- -----------
Brosse brins d’acier 30767A 460918 460918 ----------- 480924 480924 -----------
Brosse de récurage Capture pour tapis ----------- ----------- 11405A ----------- ----------- 11406A -----------
Poudre “Capture” ----------- ----------- 52473A ----------- ----------- 52473A -----------
Jupe de Capture ----------- ----------- 67307A ----------- ----------- 67308A -----------
Ensemble de meulage
(avec 6 pierres à grain moyen) ----------- ----------- 500212 ----------- ----------- ----------- -----------
Pierres à grain moyen (6 nécessaires) ----------- ----------- 451212 ----------- ----------- ----------- -----------
Pierres ą gros grain (6 nécessaires) ----------- ----------- 451305 ----------- ----------- ----------- -----------
Brosse à polir 30766A 460908 460908 460908 480916 480916 480916
Tampons de décapage haut rendement (5)
----------- 975302 975302 975302 975305 975305 975305
Tampons de décapage noirs (5) 976142 976158 976158 976158 976170 976170 976170
Tampons de décapage marrons (5) 976035 976055 976055 976055 976070 976070 976070
Tampons de nettoyage bleus (5) 976034 976054 976054 976054 976069 976069 976069
Tampons lustreurs rouges (5) 976032 976053 976053 976053 976068 976068 976068
Tampons de polissage blancs (5) 976031 976052 976052 976052 976067 976067 976067
Bague de projection ----------- 30712A 30712A 30712A 30713A 30713A 30713A
Porte-disque en crin court 30758A 30638A 30638A 30638A 30639A 30639A 30639A
Support de retenue du patin (s’adapte
sur la pièce ci-dessus) 50527A 50527A 50527A 50527A 50527A 50527A 50527A
Vis (pour pièce ci-dessus) (3) 80242A 80242A 80242A 80242A 80242A 80242A 80242A
Dispostif de retenue (LH Gray, s’adapte
sur la pièce ci-dessus) 56927A 56927A 56927A 56927A 56927A 56927A 56927A
AVERTISSEMENT: N’utiliser que les brosses et accessoires fournis par le fabricant.
FR
FRANÇAIS
- 26 - FORM NO. 70880A Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher
Spéci cations de la cireuse de CFP
Modèle CFP 130
Numéro de code 01281A
Tension (volts) 120
Fréquence (Hz) 60
Courant (Amps) 12.6
Vitesse du patin/brosse 175 rpm
Tailee du patin/brosse 13” (33 cm)
Puissance 1 hp (0.75 kW)
Transmission 2-étages planétaires
Longueur du câble 50’ (15 m)
Tube poignée Acier tubulaire
Base Aluminium moulé
Hauteur avec poignée 46” (117 cm)
Poids (avec câble) 81 lbs. (36.8 kg)
Modèle CFP 170 CFP 170 CFP 1700 CFP 1700 CFP 1700DS
Numéro de code 01280A 01310A 01320A 01350A 01431A
Tension (volts) 120 230 120 230 120
Fréquence (Hz) 60 50 60 50 60
Courant (Amps) 12.6 6.8 15 8.3 15/15
Vitesse du patin/brosse 175 rpm 145 rpm 175 rpm 145 rpm 180/320 rpm
Tailee du patin/brosse 17” (43 cm)
Puissance 0.75 kW 1.1 kW 0.67 / 1.1 kW
Transmission 2-étages planétaires 3-étages planétaires
Longueur du câble 50’ (15 m)
Tube poignée Acier tubulaire
Base Aluminium moulé
Hauteur avec poignée 46” (117 cm)
Poids (avec câble) 83 lbs. (37.7 kg) 91 lbs. (41.1 kg) 77 lbs. (35 kg)
Modèle CFP 200 CFP 200 CFP 2000 CFP 2000 CFP 2000DS
Numéro de code 01360A 01390A 01400A 01401A 01430A
Tension (volts) 120 230 120 230 120
Fréquence (Hz) 60 50 60 50 60
Courant (Amps) 12.6 6.8 15 8.5 15 /15
Vitesse du patin/brosse 175 rpm 145 rpm 175 rpm 145rpm 180 / 320 rpm
Tailee du patin/brosse 20” (51 cm)
Puissance 0.75 kW 1.1 kW 0.67 / 1.1 kW
Transmission 2-étages planétaires 3-étages planétaires
Longueur du câble 50’ (15 m)
Tube poignée Acier tubulaire
Base Aluminium moulé
Hauteur avec poignée 46” (117 cm)
Poids (avec câble) 87 lbs. (39.5 kg) 95 lbs. (43.1 kg) 81 lbs.(36.8 kg)
FR
FRANÇAIS
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher FORM NO. 70880A - 27 -
Figure 1
Figure 2
4
3
1
5
7
TENONS
FENTES
2
6
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA
MISE EN SERVICE
DÉBALLER LA MACHINE
Lorsque la machine vous est livrée, contrôlez minutieusement
que la boîte d’emballage et la machine ne présentent aucun
dommage. Si elles sont endommagées, conservez la boîte
d’emballage a n qu’elle puisse être inspectée. Contactez im-
médiatement le service d’entretien Clarke.
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE (Figure 1)
1 Prises de la poignée de l’opérateur
2 Bouton de verrouillage de sécurité du levier d’interrupteur
3 Leviers d’interrupteur - Appuyer - MARCHE / Relâcher -
ARRÊT
4 Levier de dégagement de la poignée
5 Câble d’alimentation
6 Manette de commande
7 Pince pour câble
¡AVERTISSEMENT! Cette machine contient des
pièces mobiles. A n de
réduire le risque de blessures,
déconnectez toujours le câble
d’alimentation avant de pro-
céder à l’entretien.
INSTALLER LE SUPPORT DE LA BROSSE OU PATIN
Alignez les tenons sur les fentes correspondantes dans le sup-
port de la brosse ou patin, et tournez le support dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le bloquer fermenement
en place ( gure 2). Pour retirer le support de la brosse ou patin,
tournez-le fermement et rapidement dans le sens des aiguilies
d’une montre.
¡ATTENTION! L’utilisation d’une brosse ou du
patin incorrect sur cette machine
risque d’endommager le sol ou
de provoquer une surchauffe du
moteur.
Lugs
Slots
FR
FRANÇAIS
- 28 - FORM NO. 70880A Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher
Figure 3
Prise de
courant
avec mise
à la terre
Broche de mise
à la terre.
Boîte de
sortie
mise à la
terre
MACHINES 120 V.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Cette machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, le l de terre constitue un chemin de moindre
résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque
de choc électrique. La machine est munie d’un
câble d’alimentation à trois conducteurs et d’une che
à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La
che ne peut être branchée que dans une prise
réglementaire, reliée à la terre selon les règles de l’art
et qui satisfait à tous les règlements locaux.
AVERTISSEMENT: Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer un choc électrique. Si
vous avez le moindre doute quant à la mise à la
terre de votre prise réseau, faites-la véri er par
un électricien ou un technicien agréé. Ne
modi ez jamais la che fournie avec la machine.
Si la che ne rentre pas dans la prise
réseau dont vous disposez, faites installer une
prise adéquate par un électricien agréé.
Cette machine doit être utilisée sur un circuit d’une
puissance nominale de 120 V. Elle est munie d’une
che avec broche de mise à la terre semblable à celle
illustrée à la gure 3b. Véri ez que la prise à laquelle
la machine doit être raccordée présente une con guration
correspondant à la che. N’utilisez pas
d’adaptateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de choc
électrique, protégez la machine de la pluie. Entreposez-la dans
un local sec.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risqué d’électrocution,
connectez la machine sur un réseau à trois conducteurs, relié à
la terre et muni d’un différentiel. En cas de doute, adressez-vous
à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Ne jamais casser, enlever ou couper
la broche de mise à la terre. Si la prise ne correspond pas à la
che, faire appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT:Si le câble d’alimentation est usé,
endommagé ou entaillé, faites-le remplacer immédiatement par
un technician agréé.
ALLONGES
N’utiliser qu’une allonge à trois conducteurs, dont un
de mise à la terre, munie d’une che à trois broches
et d’un connecteur à trois ori ces. La machine est
équipée d’un câble d’alimentation de 14 AWG
(American Wire Gauge) de section.
! AVERTISSEMENT ! Utilisez un câble de rallonge d’une
section de 12 AWG. N’utilisez pas de rallonge d’une longueur
supérieure à 50 pieds. Ne raccordez jamais deux rallonges.
FR
FRANÇAIS
Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher FORM NO. 70880A - 29 -
Figure 4
4
3
1
5
7
2
6
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
FONCTIONNEMENT (Figure 4)
1 Désenroulez le câble d’alimentation (5) et branchez-le à une
prise correctement mise à la terre.
2 Tirez sur le levier de dégagement de la poignée (4). Appuyez
sur la poignée de l’opérateur (6) vers le bas jusqu’aux vos bras
soient presque droits. Appuyez sur le levier de dégagement de la
poignée (4) pour le bloquer fermement en place.
3 Tirez sur la poignée de l’opérateur (6) jusqu’à ce que la brosse
(ou le patin) soit à plat sur le sol.
¡AVERTISSEMENT! Soyez prêt à contrôler la machine
dès que le moteur démarre. Un léger
mouvement de la poignée vers le haut
ou vers le bas déplacera la machine
latéralement. Soulevez la poignée pour
aller vers la droite. Abaissez la poignée
pour aller vers la gauche.
¡ATTENTION! Déplacez immédiatement la machine
d’avant en arrière. Gardez la machine en
mouvement pendant que le moteur est en
fonctionnement a n d’éviter que le sol ou
la moquette ne soient endommagés.
4 Tenez fermement une des prises de la poignée de l’opérateur (1),
poussez le bouton de verrouillage de sécurite (2) puis appuyez
sur les leviers d’interrupteur (3) pour faire démarrer le moteur.
N.B.: Lorsque les leviers d’interrupteur (3) sont relâchés, la
machine s’éteint immédiatement.
N. B. : Lorsque vous effectuez un nettoyage/poilssage simultanés
contrôlez le patin toutes les 15 minutes pour éviter l’accumulation
de poussière et de cire. Si le patin est sale, tournez-le pour
exposer le côté propre ou installez un nouveau patin.
APRÈS UTILISATION (Figure 4)
1 Placez le poignée de l’opérateur (6) en position verticale et
débranchez le câble d’alimentation (5). Enroulez le câble
d’alimentation (5) autour des prises de la poignée de l’opérateur
(1) et de la pince pour câble (7).
2 Retirez de la machine le support du patin ou de la brosse.
Nettoyez le patin ou la brosse et mettez-le à sécher. Attendre que
les patins de nettoyage soient complètement secs avant de les
réutiliser. Stockez les supports des brosses et patins à l’écart de
la machine. Ne conservez jamais la machine avec le support de
brosse ou de patin sur la machine.
3 Essuyez l’ensemble de la machine avec un chiffon humide
propre. Nettoyez le dessous du boîtier de la brosse après toute
utilisation humide.
4 Inspectez la totalité de la machine ainsi que tous les accessories
pour contrôler qu’ils ne sont pas endommagés. Effectuez toute
réparation ou entretien requis avant de ranger la machine.
5 Conservez la machine dans un lieu propre et sec, avec la
poignée de l’opérateur (6) verrouillée en position verticale.
FR
FRANÇAIS
- 30 - FORM NO. 70880A Clarke
®
Manuel de l’utilisateur (FR) - CFP Polisher
DIAGNOSTIC
TRACES SUR LE SOL APRÈS RÉCURAGE
Le sol n’est pas propre.
• Solution incorrecte.
Le zone n’a pas été correctement balayée - débris sur
le patin ou la brosse.
Patin ou brosse incorrect pour la tâche.
Déplacement trop rapide de la machine.
TRACES SUR LE SOL APRÈS NETTOYAGE A SEC
Déplacement trop rapide de la machine.
Finition du sol trop souple.
La zone n’a pas été correctement balayée-debris sur
le patin ou la brosse.
Patin ou brosse incorrect pour la tâche.
CERCLES SUR LE SOL
La machine est restée immobile pendant que la brosse
ou le patin était en fonctionnement.
FINITION DU SOL ENLEVEE
Patin incorrect... trop agressif.
Solution trop décapante.
LA MACHINE OSCILLE AU COURS DE L’OPÉRATION
Patin défectueux... un côté est plus dense que l’autre.
La machine est restée appuyée sur la brosse ou patin
pendant trop longtemps, causant aux poils de la bro-
sse ou au patin de prendre une forme incorrecte.
Le patin n’est pas placé correctement sur les poils du
support du patin.
Bloc faussé sur le support de la brosse ou patin - le
remplacer.
LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
Contrôlez que la prise est connectée correctement -
sur la machine et la prise murale.
Contrôlez le coupe-circuit du bâtiment.
Contactez le service de réparation.
LE TÉMOIN LUMINEUX DU MOTEUR 2000DS S’ALLUME
Cessez d’utiliser la machine dans les 6 heures.
Contactez le service de réparation.
Remplacez les balais en carbone du moteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Clarke 01320A Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues