TEAC AM/FM Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

27
FRANÇAIS
ATTENTION
< N’exposez pas l’appareil à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau.
< Ne posez pas d’objet contenant du
liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un
espace confiné, dépourvu de
ventilation, comme par exemple une
bibliothèque ou similaire.
<
L’appareil tire un courant nominal de
veille de la prise secteur, avec son
interrupteur FUNCTION en position
OFF.
<
L’appareil doit être placé suffisamment
près de la prise secteur pour que vous
puissiez à tout moment saisir la fiche
du cordon d’alimentation.
<
Les batteries (ou le pack de batteries
ou les batteries chargées) ne devront
pas être exposées à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou
analogues.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1.Quand ce symbole de
poubelle sur roues barrée
d’une croix est joint à un
produit, cela signifie que
ce produit est couvert par
la Directive Européenne
2002/96/EC.
2.Tous les produits électriques et
électroniques doivent être jetés
séparément des ordures ménagères via
des collecteurs désignés agréés par le
gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de
votre ancien appareil aide à prévenir les
conséquences potentiellement
négatives pour l’environnement et la
santé humaine.
4.Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie,
le service de traitement des ordures ou
le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Maintenance
Si la surface de l’appareil est sale,
essuyez-la avec un chiffon doux non
pelucheux ou employez un liquide de
nettoyage neutre dilué. Veillez à bien
essuyer toute trace de liquide. N’utilisez
pas de diluant, d’essence ou d’alcool car
ces substances peuvent endommager la
surface de l’appareil. Laissez
complètement sécher la surface de
l’appareil avant emploi.
NXT est une marque commerciale de New
Transducers Ltd.
26
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un
appareil TEAC. Lire ce manuel avec
attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Avant d’utiliser l’appareil. . . . . . . . . . . . . 26
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conservation de la mémoire . . . . . . . . . . 34
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mémorisation de stations (Presets) . . . . . 38
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ecoute d’une source externe. . . . . . . . . . 40
Coupure du son (Muting) . . . . . . . . . . . . 41
Commande de tonalité . . . . . . . . . . . . . . 41
Atténuateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Minuterie d’extinction. . . . . . . . . . . . . . . 42
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A lire avant l’emploi
<
Comme l’appareil peut chauffer en cours
de fonctionnement, laissez toujours assez
d’espace autour de lui pour sa
ventilation.
<
La tension électrique fournie à l’appareil
doit correspondre à celle imprimée sur sa
face arrière. En cas de doute à ce sujet,
consultez un électricien.
<
Choisissez soigneusement le lieu
d’installation de votre appareil. Evitez de
l’exposer directement au soleil ou de le
placer près d’une source de chaleur.
Evitez les lieux soumis à des vibrations et
à une poussière excessives, à la chaleur,
au froid et à l’humidité.
<
Ne placez l’appareil sur aucun autre
élément électronique.
< N’ouvrez pas l’appareil car cela pourrait
entraîner des dommages pour le circuit
ou une électrocution. Si un objet
étranger venait à pénétrer dans
l’appareil, contactez dès que possible
votre revendeur ou le service après-vente.
<
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur, tirez
toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
<
N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec
des solvants chimiques car cela pourrait
endommager sa finition. Utilisez un
chiffon doux et sec, non pelucheux.
<
Gardez ce manuel en lieu sûr pour vous y
référer ultérieurement.
Avant d’utiliser l’appareil
FRANÇAIS
29
Antenne FM télescopique
Etirez l’antenne télescopique au
maximum de sa longueur et tournez-la
dans la direction qui donne la meilleure
réception.
DC IN (Entrée CC)
Reliez l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC IN. Puis branchez l’adaptateur
dans une prise secteur.
<
N’utilisez aucun autre adaptateur que
celui fourni avec l’appareil pour éviter
les risques d’incendie, d’électrocution
etc. Veillez à brancher l’adaptateur
secteur dans une prise secteur délivrant
une tension correcte.
PHONES (Casque)
Pour écouter en privé, réduisez d’abord
le niveau de volume au minimum. Puis
insérez la fiche de votre casque dans la
prise PHONES, et réglez le volume à
l’aide des touches VOLUME.
ATTENTION
Baissez toujours le niveau de volume
avant de brancher votre casque. POUR
EVITER D’ENDOMMAGER VOTRE
AUDITION - Ne placez pas le casque sur
votre tête avant de l’avoir branché.
C
B
A
Prise AUX IN
Vous pouvez brancher un lecteur audio
portable à cette prise.
Branchez à cette dernière la prise LINE
OUT ou PHONES (prise de sortie audio
de niveau ligne ou pour casque) du
lecteur à l’aide du câble à mini-fiche
stéréo fourni.
Si vous utilisez la prise casque (PHONES)
de votre mini-lecteur, vous devez régler
le volume du mini-lecteur ou vous
risquerez de ne rien entendre dans le R-
X1.
<
Trop monter le volume du mini-lecteur
peut amener le son de votre R-X1 à
saturer. Si c’est le cas, réduisez le
volume du mini-lecteur jusqu’à ce que
cette distorsion s’arrête puis réglez le
volume du R-X1 à un niveau d’écoute
confortable.
DC OUT 5V (Sortie CC)
Un produit TEAC optionnel pour le R-
X1 pourra être branché dans le futur.
Ne connectez rien d’autre à cette prise
que le produit TEAC spécialement
conçu pour le R-X1.
E
D
28
Connexions
ATTENTION :
<
Coupez l’alimentation avant de faire des connexions.
<
Lisez les instructions de chaque élément que vous désirez employer avec cet appareil.
<
Veillez à bien enfoncer chaque fiche de connexion. Pour éviter les bruits et les
ronflements, ne regroupez pas les câbles de connexion.
C
A
B
D
E
Côté
Côté
Adaptateur secteur
Prise secteur
31
FRANÇAIS
1
2
3
La télécommande fournie permet de
contrôler l’appareil à distance.
Quand vous utilisez la télécommande,
pointez-la vers le capteur situé en face avant
de l’appareil.
<
Même si la télécommande est employée
dans la zone de portée efficace, son
utilisation peut être impossible s’il y a des
obstacles entre elle et l’appareil.
<
Si la télécommande est employée près
d’autres produits émetteurs de rayons
infrarouges, ou si d’autres
télécommandes à infrarouges sont
employées près de l’appareil, le
fonctionnement peut être incorrect. De
même, les autres produits peuvent du
coup aussi mal fonctionner.
1. Retirez le couvercle du compartiment de
pile.
2. Placez la pile au lithium (CR2032, 3V).
3. Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si la portée de la télécommande vis-à-vis
de l’appareil diminue, la pile est
déchargée. Dans ce cas, remplacez-la par
une neuve.
Précautions concernant les piles
Ne chauffez pas et ne démontez pas les
piles et ne jetez jamais les vieilles piles
dans un feu.
Télécommande
Installation de la pile
30
Vous pouvez monter le R-X1 au mur.
Précautions
<
Tenez compte de la meilleure direction
possible pour recevoir les émissions AM
(cet appareil n’a pas d’antenne AM
orientable).
<
Laissez assez d’espace au-dessus de
l’appareil pour étendre l’antenne FM
télescopique.
<
Faites attention à la longueur de
l’adaptateur secteur.
<
Percez des trous dans un mur solide,
comme une charpente en bois ou un mur
en béton.
<
TEAC fournit ces supports au propriétaire
du produit pour plus de commodités.
Consultez le code de construction local
et prenez toutes les précautions
nécessaires pour monter ces supports. Si
vous n’êtes pas sûr de la façon de les
utiliser, consultez un artisan qualifié ou
un expert en matériaux de construction.
Pour l’accrocher au mur
1. Fixez les supports sur la face arrière
du R-X1 à l’aide des vis (courte)
fournies.
2. Si l’adaptateur secteur n’a pas été
connecté, branchez-le à la prise DC IN
du R-X1.
Montage mural
3. Utilisez la feuille de gabarit fournie
pour marquer les points de perçage
exacts sur le mur.
4. Percez les trous dans le mur aux
endroits marqués.
5. Vissez les vis (longue) fournies dans
le mur.
Laissez environ 5 mm d’espace entre la
tête des vis et le mur.
< Pour plus de commodités, un jeu de
crochets coniques en plastique est fourni.
Si vous choisissez d’utiliser ces crochets,
percez un avant-trou à l’aide d’un foret
de 6 mm puis enfoncez le crochet dans
l’avant-trou.
N’utilisez ces crochets que s’ils
conviennent aux matériaux sur lesquels
l’appareil doit être monté. Consultez
votre magasin de bricolage local si vous
n’êtes pas sûr.
6. Accrochez délicatement le R-X1 sur
les vis.
Note :
Vérifiez que l’appareil se bloque bien sur
les crochets et que ceux-ci sont
suffisamment solides pour supporter ce
poids avant de lâcher l’appareil.
33
FRANÇAIS
STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour mettre
l’appareil en service ou en veille
(standby).
Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande,
pointez-la vers ce capteur.
DIMMER
Utilisez cette touche pour atténuer
l’affichage.
Ecran
Molette MULTI JOG/TUNING
En mode AM ou FM, tournez cette
molette pour régler une station.
Cette molette sert aussi à régler l’heure,
à changer les réglages de minuterie, etc.
TIMER
Utilisez cette touche pour activer ou
désactiver la fonction minuterie.
TIMER SET/CLOCK ADJ
Utilisez cette touche conjointement à la
molette MULTI JOG pour régler la
minuterie ou l’horloge.
VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le niveau
de volume.
H
G
F
E
D
C
B
Cet équipement tire un courant nominal
de la prise secteur même avec son
commutateur STANDBY/ON en position
STANDBY.
A
SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la
minuterie d’extinction.
FUNCTION
Utilisez cette touche pour sélectionner les
modes FM, AM ou AUX.
Si un élément est branché à la prise AUX
IN, sélectionnez AUX pour écouter cette
source externe.
Haut-parleurs (stéréo)
Les haut-parleurs sont très fragiles.
N’appuyez pas sur leur surface. Ne tenez
pas le R-X1 par les haut-parleurs.
FM MODE
En mode TUNER FM, utilisez cette touche
pour sélectionner stéréo ou mono.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner
une mémoire préréglée (preset).
RDS MODE
En mode TUNER FM, utilisez cette touche
pour sélectionner un mode RDS.
MEMORY
Utilisez cette touche pour mémoriser les
préréglages (presets) de station.
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
TONE
Utilisez cette touche et les touches
VOLUME pour régler le niveau des aigus
(hautes fréquences) et des graves (basses
fréquences).
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
32
Fonctions de l’unité
A
J
E
I
C
H
L
M
N
O
Q
P
IK J
A B C
G
D
H
E
F
Note :
Pour simplifier les explications, les
instructions de ce manuel se réfèrent
exclusivement aux noms des touches et
commandes de la face avant. Les
commandes qui y sont associées sur la
télécommande fonctionneront de façon
similaire.
35
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche CLOCK
ADJUST et maintenez-la plus de 3
secondes puis relâchez-la quand « 24
HOUR » ou « 12 HOUR » s’affiche.
1
< Sans action dans les 20 secondes, le
mode de réglage d’horloge est annulé.
Appuyez sur la touche CLOCK
ADJUST.
7
Si vous voulez changez le mode
d’affichage horaire, tournez la
molette MULTI JOG pour sélectionner
le mode 24 ou 12 heures.
Le réglage par défaut est 24 heures.
2
Appuyez sur la touche CLOCK
ADJUST.
3
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler les heures.
4
Appuyez sur la touche CLOCK
ADJUST.
La valeur des « minutes » clignote.
5
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler les minutes.
6
Réglage de l’horloge
CLOCK ADJ
MULTI JOG
« CLOCK OK » s’affiche brièvement, et
l’horloge démarre à 00 secondes.
34
Ecran
S’allume quand la fonction RDS est
activée (modèles européens seulement).
S’allume quand une station FM stéréo est
trouvée.
Clignote quand la touche MEMORY est
enfoncée.
Horloge numérique
S’allume quand la minuterie est en
service.
S’allume quand la minuterie d’extinction
est activée.
Affiche la fréquence, le volume, etc.
G
F
E
D
C
B
A
E
D
F
G
BA C
Si l’appareil est débranché du secteur
durant
plus 40 minutes, les réglages
d’horloge et de la minuterie sont effacés.
Si l’appareil est débranché du secteur
durant
plus 24 heures, des stations
préréglées ou « presets » sont effacés.
Conservation de la mémoire
37
FRANÇAIS
Touche FM MODE
Appuyer sur cette touche fait alterner
entre les modes STEREO et MONO.
STEREO
Les émissions FM stéréo sont reçues en
stéréo et le témoin « STEREO » s’allume
à l’écran.
<
Si le son souffre de distorsion et si le
témoin « STEREO » clignote, c’est que le
signal n’est pas assez fort pour une
bonne réception stéréo. Dans ce cas,
passez en mode MONO.
MONO
Pour compenser une faible réception FM
stéréo, sélectionnez ce mode. La
réception sera forcée en mono, réduisant
les parasites indésirables.
Le volume est réglable de MIN (00) à
MAX (22). Vous pouvez maintenir la
touche VOLUME (+ ou –) enfoncée pour
faire varier le volume en continu.
Si la réception AM est mauvaise
Tournez l’appareil pour trouver la
meilleure position de réception des
stations AM. L’antenne AM est intégrée
au boîtier donc tourner ce dernier peut
améliorer la réception.
Si la réception FM est mauvaise
Pour la meilleure réception, tournez
l’antenne extensible jusqu’à ce que les
stations soient clairement reçues.
Réglez le volume à l’aide des touches
VOLUME.
4
36
Sélectionnez la station que vous
voulez entendre (sélection
automatique).
3
Maintenez enfoncée la touche TUNING
(Haut ou Bas) de la télécommande
jusqu’à ce que l’affichage de fréquence
commence à changer. Quand une station
est trouvée, le processus de syntonisation
s’arrête automatiquement.
<
Appuyez fugitivement sur la touche
TUNING pour arrêter la sélection
automatique.
Sélection des stations qui ne peuvent
pas être trouvées automatiquement
(sélection manuelle)
Quand on tourne la molette TUNING, la
fréquence change par paliers fixes.
Tournez continuellement la molette
TUNING jusqu’à ce que la station que
vous voulez écouter soit trouvée.
Ecoute de la radio
< Si vous utilisez la télécommande,
appuyez répétitivement sur la touche
TUNING (Haut ou Bas).
Appuyez sur le commutateur
STANDBY/ON pour mettre l’appareil
en service.
1
< L’appareil s’allume sur la dernière source
sélectionnée avant son extinction.
Appuyez sur la touche FUNCTION
pour sélectionner FM ou AM.
2
2 41
3
39
FRANÇAIS
Appuyez sur les touches numériques.
2
Comment rappeler les
stations préréglées (presets)
Appuyez sur la touche FUNCTION
pour sélectionner une bande de
fréquences (FM ou AM).
1
RDS
Le Radio Data System (système de données
radio RDS) est un service de diffusion qui
permet aux stations d’émettre des
informations supplémentaires en même
temps que le signal normal du programme
radio.
Le RDS ne fonctionne que sur la bande
FM en Europe.
Réglez-vous sur une station FM RDS
(voir pour cela les étapes à en
page 36).
Appuyez sur la touche RDS MODE.
Chaque fois que l’on appuie sur la
touche RDS MODE, le mode RDS change
comme suit:
PS (Nom du programme de service)
Quand vous sélectionnez PS, le nom de
la station (PS) est affiché. S’il n’y a pas
de données PS, « NO PS » s’affiche.
PTY (Type de programme)
Quand vous sélectionnez PTY, le type
de programme s’affiche. S’il n’y a pas
de données PTY, « NO PTY » s’affiche.
RT (Radio Texte)
Quand vous sélectionnez RT, les
actualités des stations, composées de
jusqu’à 64 symboles, sont affichées. S’il
n’y a pas de données RT, « NO RT »
s’affiche.
2
31
1
38
Mémorisation de stations (Presets)
Vous pouvez mémoriser 30 stations FM et
10 stations AM.
Réglez-vous sur une station que vous
désirez écouter (voir pour cela les
étapes à en page 36).
Appuyez sur la touche MEMORY.
2
31
1
Dans les 5 secondes, appuyez sur la
touche MEMORY.
4
Dans les 5 secondes, sélectionnez à
l’aide des touches numériques une
mémoire preset où conserver la
station.
3
Pour mémoriser d’autres stations, répétez
les étapes à .
41
Le témoin PRESET et « SET » clignotent à
l’écran.
Pour sélectionner par exemple la
mémoire N°16, appuyez sur « 1 », et
dans les 5 secondes suivantes sur « 6 ».
Pour sélectionner la mémoire N°1 à 9,
appuyez sur « 0 » puis sur le numéro (1 à
9). A titre d’exemple, pour sélectionner le
numéro 3, appuyez sur “0” puis sur
«3».
« P- » et le numéro de preset
clignoteront à l’écran.
41
FRANÇAIS
Pour temporairement couper le son,
appuyez sur la touche MUTING. Appuyez
à nouveau sur la touche MUTING pour
restaurer le son.
<
Quand le son est coupé, « MUTE »
clignote à l’écran.
< Si vous changez le volume alors que le
son est ainsi coupé, le volume revient.
1. Appuyez une ou deux fois sur la
touche TONE pour sélectionner
« BASS » ou « TREBLE ».
Pour régler le niveau des graves ou
« basses fréquences », sélectionnez
« BASS » .
Pour régler le niveau des aigus ou
« hautes fréquences », sélectionnez
« TREBLE » .
2. Dans les 5 secondes, appuyez sur les
touches VOLUME pour changer le
réglage.
Le niveau peut être réglé de –5 à +5.
Commande de tonalitéCoupure du son (Muting)
40
Ecoute d’une source externe
Branchez la prise PHONES (prise de
sortie audio) d’un lecteur audio
portable à la prise AUX IN du R-X1 à
l’aide du câble à mini-fiche stéréo
fourni.
1
Faites jouer la source et réglez le
volume avec la touche VOLUME du R-
X1 et du lecteur audio.
4
Sélectionnez « AUX » en appuyant
sur la touche FUNCTION.
3
Si vous utilisez la prise de sortie casque
(PHONES) de votre mini-lecteur, vous
devez régler le volume du mini-lecteur ou
vous n’entendrez rien dans le R-X1.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour mettre l’appareil en service.
2
3 42
1
43
FRANÇAIS
TIMER SET
MULTI JOGSTANDBY/ON
< L’appareil peut être programmé pour
s’allumer et s’éteindre à une heure
donnée.
<
Réglez l’horloge avant de régler la
minuterie (voir page 35).
< Pour allumer l’appareil sur une station
FM ou AM, préréglez une station (et
mémorisez-la dans un numéro de preset)
avant de régler la minuterie (voir page
38).
Appuyez sur la touche TIMER SET.
1
« ON TIME » s’affiche, et la valeur des
« heures » commence à clignoter.
< Si aucune touche n’est pressée durant 20
secondes, le mode de réglage de
minuterie est annulé.
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’heure de démarrage (unité :
minutes), puis appuyez sur la touche
TIMER SET.
3
« OFF TIME » s’affiche et la valeur des
« heures » commence à clignoter.
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’heure de démarrage (unité :
heures), puis appuyez sur la touche
TIMER SET.
2
La valeur des « minutes » commence à
clignoter.
Minuterie 1
42
Minuterie d’extinction
SLEEP 90, 60, 30, 20 ou 10 :
L’alimentation sera coupée 90, 60, 30,
20 ou 10 minutes plus tard.
OFF :
La minuterie d’extinction est désactivée.
< Pour contrôler le temps restant avant
extinction, appuyez une fois sur la touche
SLEEP. Le temps restant sera affiché
durant 5 secondes, puis l’affichage
normal reviendra.
L’alimentation peut être coupée après un
temps déterminé.
Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que le temps désiré s’affiche.
Vous pouvez atténuer l’affichage de la face
avant.
Utilisez la touche DIMMER pour passer en
revue ces réglages.
FL Dimmer1:
Luminosité moyenne
FL Dimmer2:
Luminosité minimale
DIM OFF:
Luminosité totale
< Cette fonction sera annulée si on appuie
sur le commutateur STANDBY/ON.
Atténuateur
45
FRANÇAIS
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler le volume, puis appuyez sur la
touche TIMER SET.
8
« ALARM ON » s’affiche brièvement.
Le réglage de la minuterie est maintenant
terminé et la minuterie est activée.
Le témoin de minuterie ( ) s’allume à
l’écran.
Si l’appareil est en service, appuyez
sur la touche STANDBY/ON pour le
mettre en veille (standby).
9
L’horloge et le témoin de minuterie
( ) sont affichés.
L’appareil s’allumera et s’éteindra chaque
jour aux heures spécifiées.
<
Le témoin de minuterie clignote durant la
période d’allumage par la minuterie.
N’oubliez pas de mettre l’appareil en
veille (standby) ou la minuterie ne
fonctionnera pas.
Pour activer ou désactiver la
minuterie
Si vous n’utilisez pas la minuterie,
appuyez sur la touche TIMER pour la
couper (le témoin de minuterie disparaît
de l’écran).
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER
pour la remettre en service.
Pour contrôler le réglage de
minuterie
Appuyez répétitivement sur la touche
TIMER SET pour contrôler votre réglage
de minuterie.
<
Pour sortir du mode de contrôle, ne
touchez plus à l’appareil durant 20
secondes.
44
Minuterie 2
Tournez la molette MULTI JOG pour
sélectionner une source (TUNER FM,
TUNER AM ou AUX), puis appuyez
sur la touche TIMER SET.
6
Si vous avez sélectionné FM ou AM à
l’étape , tournez la molette MULTI
JOG pour sélectionner une mémoire
preset, puis appuyez sur la touche
TIMER SET.
6
7
< Si vous sélectionnez AUX, passez à
l’étape .
8
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’heure de fin (unité : minutes),
puis appuyez sur la touche TIMER
SET.
5
Tournez la molette MULTI JOG pour
régler l’heure de fin (unité : heures),
puis appuyez sur la touche TIMER
SET.
4
La valeur des « minutes » commence à
clignoter.
FRANÇAIS
47
Caractéristiques
Plage de fréquences. . . FM: 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 10 kHz)
AM: 522 kHz à 1.629 kHz (pas de 9 kHz)
Type d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système NXT
Panneau NXT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pcs + 2 pcs
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 W + 7,5 W
Alimentation (Adaptateur CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca, 50 Hz
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 x 358 x 70 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine
Accessoires en standard
Adaptateur secteur x 1
Télécommande (RC-1110) x 1
Pile pour télécommande x 1
Câble à mini-fiche stéréo x 1
Support x 2
Vis (courte) x 4
Vis (longue) x 2
Crochet mural conique en plastique x 2
Gabarit pour montage mural x 1
Mode d’emploi x 1
Carte de garantie x 1
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles
fabriqués.
46
Si vous avez des problèmes avec votre système, veuillez lire ce qui suit et
voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler
votre revendeur ou le service après-vente TEAC.
Pas d’alimentation
e
Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous que la
prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un, qu’elle est en
service. Vérifiez qu’il y a du courant dans la prise en y branchant un
autre appareil comme une lampe ou un ventilateur.
Pas de son dans les enceintes.
e
Sélectionnez la bonne source en appuyant sur la touche FUNCTION.
e
Réglez le volume.
e
Retirez la fiche de casque de la prise PHONES.
e
Si « MUTE » clignote, appuyez sur la touche MUTING.
Le son est parasité.
e
L’appareil est trop proche d’un téléviseur ou de dispositifs similaires.
Installez l’appareil plus loin, ou éteignez ces dispositifs.
La télécommande ne fonctionne pas.
e
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
e
Si la pile est épuisée, remplacez-la par une neuve.
e
Utilisez la télécommande dans le rayon prévu (5 m) et pointez-la vers
le capteur de la face avant.
e
Eliminez les obstacles entre la télécommande et l’unité centrale.
e
Si une lumière forte se trouve près de l’appareil, éteignez-la.
Aucune station ne peut être entendue, ou le signal est trop faible.
e
Réglez correctement la station.
e
Tournez l’antenne FM (ou l’appareil lui-même) à la recherche de la
meilleure position de réception.
Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et
rebranchez-le.
Guide de dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

TEAC AM/FM Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues