9
Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endom-1.7
magé;apportez-leàuntechnicienqualié.(Appelezleserviceàlaclientèle
au:1-800-621-5485.)
Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé 1.8
parterre ou a été endommagé d’une autre façon ; apportez-le à un tech-
nicienqualié.(Appelezleserviceàlaclientèleau:1-800-621-5485.)
Nepasdémonterlechargeur;apportez-lechezuntechnicienqualié1.9
quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage pourrait
causerunrisqued’incendieoudechocélectrique.(Appelezleserviceàla
clientèleau:1-800-621-5485.)
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES2.
Risque de gaz explosifs.
Travailler au voisinage d’accumulateur au plomb est dangereux. Les batter-2.1
ies produisent des gaz explosifs en marche normale. pour cette raison, il est
de la plus haute importance que vous suiviez les directives à chaque fois
que vous utilisez le chargeur.
Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et 2.2
celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre
appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les
avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur.
Nejamaisfumerjamaisouproduireuneétincelleouammeaualentour2.3
d’une batterie ou d’un moteur.
Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en 2.4
métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-
circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une
explosion.
Utilisez ce chargeur seulement pour recharger des batteries 2.5
d’ACCUMULATEURSAUPLOMB.Iln’estpasconçupouralimenterun
systèmeélectriqueàbassetensionautrequedansuneapplicationd’un
démarreur. Ne pas utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des piles
sèchesquisontcommunémentutiliséesenélectroménager.Cespilespeu-
vent exploser et causer des lésions corporelles et des dommages matériels.
NEJAMAISrechargerdesbatteriesgelées.2.6
NEJAMAISsurchargerunebatterie.2.7
PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT3.
Le risque de contact avec l’acide de batterie.
L’acide de batterie est un acide sulfurique ex-
trêmement corrosif.
Considérezd’êtreassezproched’unepersonnequandvoustravaillezprès3.1
d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas
d’urgence.
Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos 3.2
yeux ou vos habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie.
Portezuneprotectioncomplètedesyeuxetducorps,comprenantdeslu-3.3
nettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux
quandvoustravaillezprèsdelabatterie.
Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, 3.4
lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre
dans vos yeux, rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante
pouraumoins10minutespuisallezvoirlemédecinaussitôt.
On doit retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Toujours retirer le 3.5
câble de masse en premier. S’assurer que tous les accessoires du véhicule
sont éteints, pour prévenir de la formation d’étincelles.
Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée quand la 3.6
batterie est en chargement.
Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger. Lors du nettoyage, 3.7
ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux,
votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau
pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de
corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas les yeux, le nez ou la bouche.
Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le 3.8
niveaud’acideatteigneceluispéciéparlefabricantdelabatterie.Nepas
faire déborder. Pour une batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons,
commeles«VRLA»(accumulateurauplomb–acideàrégulationparsou-
pape)suivezattentivementlesdirectivesdechargementdufabricant.
Lisez, comprenez et suivez toutes les directives pour le chargeur, la bat-3.9
terie, le véhicule et tout autre appareil utilisé au voisinage de la batterie et
duchargeur.Étudieztouteslesprécautionsspéciquesdufabricantdela
batterie pour le chargement et les taux de charge recommandés.
Déterminez le voltage de la batterie en vous référant au manuel d’instruction 3.10
de véhicule et assurez-vous que la tension de sortie du chargeur est le
voltage correct.
Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement con-3.11
nectées.
EMPLACEMENT DU CHARGEUR4.
Le risque de contact avec l’acide de
batterie.
Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que les câbles CC 4.1
le permettent.
Ne jamais placer le chargeur directement au dessus de la batterie en charge 4.2
; les gaz de la batterie corroderaient et endommageraient le chargeur.
Ne pas poser la batterie sur le chargeur.4.3
Ne jamais laisser l’électrolyte de la batterie s’écouler sur le chargeur lors de 4.4
l’analyse hydrométrique ou en remplissant la batterie.
Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un endroit clos et ni d’empêcher 4.5
d’aucune façon une bonne ventilation.
PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C.5.
ConnectezetdéconnectezlespincesCCseulementaprèsavoirrégléles5.1
sélecteurs du chargeur sur la position « off » et avoir débranché le cordon
CA de la prise murale. Ne permettez jamais aux pinces de se toucher.
Attachez les pinces à la batterie et au chassis, comme indiqué dans les 5.2
étapes6.5,6.6etde7.2à7.4.
ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE 6.
DANS UN VÉHICULE.
UNE étincelle près de batterie peut
causer son explosion. Pour réduire
les risques d’étincelle près de la
batterie :
Positionnez les câbles CA et CC pour qu’ils ne risquent aucun dommage 6.1
par le capot, la porte ou toute autre partie du moteur chaude ou en mouve-
ment. NOTE : s’il est nécessaire de fermer le capot pendant le processus
chargeant, être sûrs que le capot ne touche pas la partie en métal des clips
de batterie ou coupe l’isolation des câbles.
Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et 6.2
autrespiècesquipeuventcauserdesblessures.
Vériezlapolaritédesbornesdelabatterie.LabornePOSITIVE(POS,6.3
P,+)delabatterieagénéralementunplusgranddiamètrequelaborne
NÉGATIVE(NEG,N,-).
Déterminezquellebornedelabatterieestmiseàlamasse(connectéeau6.4
chassis).Silabornenégativeestconnectéeauchassis(danslaplupartdes
véhicules),voirl’étape6.5.Silabornepositiveestconnectéeauchassis,
voir l’étape 6.6.
Pour les véhicules mis à la masse négative, connectez la pince POSITIVE 6.5
(ROUGE)duchargeurdebatterieàlabornedelabatteriePOSITIVE(POS,
P,+),nonmiseàlamasse.ConnectezlapinceNÉGATIVE(NOIRE)au
chassis du véhicule ou au bloc moteur à l’écart de la batterie. Ne pas con-
necterlapinceaucarburateur,àlacanalisationd’essenceouàdespièces
decarrosserieentôle.Connectezàunegrossepiècedemétaldelacarros-
serie ou du bloc moteur.
Pour les véhicules mis à la masse positive, connectez la pince NÉGATIVE 6.6
(NOIRE)duchargeurdebatterieàlabornedelabatterieNÉGATIVE(NEG,
N,-),nonmiseàlamasse.ConnectezlapincePOSITIVE(ROUGE)au
chassis du véhicule ou au bloc moteur à l’écart de la batterie. Ne pas con-
necterlapinceaucarburateur,àlacanalisationd’essenceouàdespièces
entôle.Connectezàunegrossepiècedemétaldelacarrosserieoudubloc
moteur.
Lorsque vous déconnectez le chargeur, positionnez tous les sélecteurs sur 6.7
« off », débranchez le cordon CA, enlevez la pince du chassis du véhicule,
puis enlevez la pince de la borne de la batterie.
VoirCALCULDUTEMPSDECHARGEpourdesrenseignementssurla6.8
durée de charge.
ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE 7.
HORS DU VÉHICULE.
UNE étincelle près de batterie peut
causer son explosion. Pour réduire
les risques d’étincelle près de la
batterie :
Vériezlapolaritédesbornesdelabatterie.LabornePOSITIVE(POS,7.1
P,+)delabatterieagénéralementunplusgranddiamètrequelaborne
NÉGATIVE(NEG,N,-)(Uncâbledeboosterducalibrenécessaireserait
parfaitement).