ESAB LTU 150 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Valid for Serial NO 750 XXX--XXXX0457 610 001 981026
Handy Tig 150
LTU 150
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukjca obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especifi cações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
POLSKI 99.................................................
FRANÇAIS
TOCf
-- 5 1 --
1 DIRECTIVES 52.......................................................
2 SÉCURITÉ 52.........................................................
3 INTRODUCTION 53...................................................
3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 54.......................................
4 INSTALLATION 55....................................................
5 MISE EN MARCHE 56.................................................
6 MAINTENANCE 58....................................................
7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 58...............................
8 ACCESSOIRES 58....................................................
SCHÉMA 108.............................................................
LISTE DES COMPOSANTS 109...........................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 111........................................
-- 5 2 --
bt20d13f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon -
sabilité que la source de courant de soudage LTU 150 à partir du numéro de serié
750 répond aux normes de quali EN 60974--1 conformément aux directives
(73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC), normes de qualité EN 50199 conformément
aux directives (89/336/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--12--04
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES
AUTRES!
FR
-- 5 3 --bt20d13f
3 INTRODUCTION
Attention ! La garantie cesse d ’être valable si l’utilisateur lui--même tente de
réparer t o ute erreur éventu elle du rant la période de garantie.
Handy Tig 150 est un redresseur de soudage construit sur la technique du hâcheur et
destiné au soudage TIG et au soudage avec électrodes enrobées.
La technique du hacheur contribue à la construction de machines de faible poids, de
petites dimensions et consommant peu d’énergie.
L’électronique de pointe permet des réglages rapides et offre des qualités de soudage
exceptionnelles.
Handy Tig 150 est livré complet avec 3 mètres de câble de réseau, 3 mètres de câble
de pièce, un raccor d de câble, un tuyau de gaz et des colliers de serrage.
FR
-- 5 4 --
bt20d13f
3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité maximale à
25 % facteur de marche, MMA 150 A/26 V
35 % facteur de marche, T IG 140 A/16 V
60 % facteur de marche 110 A/25 V
100 % facteur de marche 90 A/24 V
Plage de réglage, T IG 3--150 A
Place de réglage, MMA 3--150 A
Temps de remontée (slope up)
peut être réglé sur la carte des circuits.
0--5 s
Temps de descente (slope down) 0,1--10 s
Prédébit de gaz, peut être réglé sur la carte des circuits. 0--5 s
Postdébit de gaz 5--20 s
Tensionàvide 70--90V
Consommation á vide 62 W
Puissance active, P,
au courant max MMA 4,9 kW
Puissance apparente, S
au courant max MMA 8 kVa
Facteur de puissance a u
courant max MMA
0,6
Rendement, au courant max MMA 0,79
Fusible, lent 16 A *
Cåble de réseau, section 3x1,5 mm
2
Dimension long x larg x haut 483x232x402 mm
Poids 17 kg
Classe d’utilisation
Classe de protection IP 23
*) En cas de soudage à 100 A maximum, un fusible lent de 10 A est suffisant.
La source de courant répond aux normes IEC 974--1
Section de câble conforme aux régulations suédoises.
Le symbole signifie que la source de courant est destinée à ê tr e utilisée dans
des espaces exposés à des risques électriques inhabituels. Le code IP indique la
classe de protection, c’est à dire le degré de protection contre la pénétration des
objets durs et de l’eau.
Les appareils marqués IP 23 peuvent être utilisés à l’intér ieur comm e à l’extérieur.
FR
-- 5 5 --bt20d13f
4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements
domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires.
C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
Tension d’alimentation 230 V ¦10 %, monophasé
Fréquence réseau 50--60 Hz
Fusible, lent 16 A*)
Cåble d’alimentation réseau, section 3x1,5 mm
2
Cåble de soudage, section 25 mm
2
*) En cas de soudage avec max 100 A un fusible lent 10 A suffit.
Avec fusible de 16 A lent, max 150 A, facteur de marche 25% lors du soudage MMA.
Handy Tig 150 est doté de la compensation de tension d’alimentation, ce qui signifie
que ¦10 % de variation de la tension d’alimentation n’entraîne que ¦0,2 % de
variation du courant de soudage.
Pour réduire le chute de tension quand on utilise un cåble d’alimentation plus long, il
est conseillé de choisir une section de cåble supérieure.
1. Placer l’équipement dans un endroit convenable et s’assurer que le redresseur
n’est pas recouvert ou soumis au froid.
2. S’assurer que l’appareil est raccordé à la tension correcte.
Mettre à la terre suivant les instructions en vigueur.
3. Raccorder le gaz de protection.
4. Raccorder la torche TIG et le cåble de pièce ou le cåble de soudage MMA.
L’appareil est alors prêt au soudage.
FR
-- 5 6 --
bt20d13f
5 MISE EN MARCHE
1 Interrupteur de réseau marche/
arrêt
7 Raccordement du gaz, torche TIG
2 Voyant indicateur jaune 8 Raccord pour le gaz (raccordement de
la bouteille de gaz)
3 Temps de pente de descente 9 Raccordement de la torche TIG/du
câble de pièce, de l’électrode
4 Unité Lift--Arc/HF/soudage
MMA
10 Raccordement du câble de pièce lors
du soudage T IG/raccordement de l’é-
lectrode
5 Réglage du courant 11 Filtre à poussière
6 Contact de torche, torche TIG
Lors du soudage MMA, le guide fil doit être branché sur la prise 10 et le câble de
pièce sur la prise 9.
Lors du soudage TIG, la torche T IG doit être branchée sur la prise 9 et le câble de
pièce sur la prise 10.
Quand l’interrupteur est branché, le voyant blanc s’allume sur le devant de l’appar eil.
Pour éviter tout risque de surcharge, un thermostat incorporé se déclenche quand la
température devient excessive.
En ce cas, le courant est coupé et le voyant jaune s’allume. Quand la température
baisse, le thermostat est r éarmé automatiquement.
FR
-- 5 7 --bt20d13f
Position = HF
Position HF: Le gaz arrive lorsque la gâchette de la torche est enfoncée. L’uni HF
produit alors une étincelle entre l’électrode et la matière à souder, le gaz s’ionise et
un arc de lumière se produit. Lorsque l’arc de lumière s’est stabilisé l’unité HF
s’arrête automatiquement.
Position = MMA.
Sur ce mode, la machine est prête au soudage avec électrodes enrobées. L’unité HF
et Lift--Arc sont déconnectés et l’uni d’amorçage Hot est activée pour assurer une
augmentation du courant lors de la mise en marche.
Position
= Lift--Arc.
Position Liftarc: Signifie que l’électrode de la torche est placée à l’endroit précis
le soudage est désiré. Enfoncer la gâchette de la torche et lever la torche et un arc
de lumière se produit.
Grâce à la fonction intégrée de pente de montée, le courant augmente jusqu’à la
valeur pré--réglée. Pour terminer le soudage il suffit de relâcher le contact et le
courant diminue lentement en fonction du temps de descente pré--réglé.
1. Placer l’électrode sur la pièce 2. Appuyer sur la gâchette
le soudage doit débuter. de la torche.
3. Incliner la torche sur le côté, 4. Pour finir-- lâcher la
et relever l’électrode: gâchette.
L’arc s’allume poltinta.
FR
Démontage du filtre.
-- 5 8 --
bt20d13f
6 MAINTENANCE
Handy Tig 150 ne demandent
normalement aucun entretien. Il
suffit de les nettoyer une fois par an
à l’air comprimé, et de nettoyer
régulièrement le filtre à poussière.
Si l’appareil est utilisé dans une
environnement sale ou
poussiéreux, ces mesures seront
prises plus souvent.
7 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
On peut se procurer le manuel d’entretien et la liste des pièces détachées auprès du
représentant ESAB le plus proche, voir à la dernière du présent document.
En passant votre commande et afin d’en faciliter la livraison et d’éviter toute err eur,
veuillez mentionner le numéro et la désignation de la machine, ainsi que la référence
de la pièce figurant dans le catalogue.
8 ACCESSOIRES
Chariot pour bouteille 5 l 0468 530 880..............
Chariot pour bouteille 10--50 l 0456 804 880.........
Porte pour chariot 10--50 l 0457 872 001..........
Cåble de soudage 5 métres 0468 539 880..........
Instruction de levage
Torche de soudage TIG:
HW17R, 4 mètres avec raccord OKC 0588 000 722...............
Pour renseignements complémentaires (torche TIG et coffret de commande à
distance), consulter les brochures spécifiques.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB LTU 150 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur