Victron energy Orion-Tr Smart DC-DC Charger Non-Isolated Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
EN NL FR DE SV CZ
1. Description générale
Les chargeurs Orion Smart CC-CC sont des convertisseurs CC-
CC spécialement développés pour une charge contrôlée ou un
mode de sortie fixe. En mode chargeur, l’algorithme de charge à
trois étapes augmentera la longévité de la batterie en la chargeant
correctement. Surtout pour les véhicules équipés d’une
commande connectée de l’alternateur ou en cas de chute de
tension causée par de longs câbles, une charge contrôlée est
indispensable. La charge contrôlée protégera aussi l’alternateur
dans les systèmes au lithium où la charge directe peut surcharger
l’alternateur en raison de la faible impédance de la batterie au
lithium. En mode de sortie fixe, la tension de sortie restera stable
indépendamment de la charge appliquée ou de la tension d’entrée
variable (dans la plage spécifiée).
Pour garantir que la batterie de démarrage duhicule soit
toujours chargée en priorité, le chargeur Orion Smart CC-CC ne
fournit de l’énergie que lorsque le moteur tourne. C’est possible
grâce à la détection intégrée de l’arrêt du moteur. Cela permet
également d'éviter que la tension à bord du véhicule ne devienne
trop faible. Il n’est pas nécessaire d’intervenir sur le système du
véhicule, d’installer un détecteur de marche du moteur ou
d’intervenir sur le système Bus-Can. En dehors de cette détection,
le chargeur Orion Smart CC-CC peut aussi être activé par une
fonction de charge forcée, par exemple lorsqu’il est connecté à la
clé de contact.
Le chargeur Orion Smart CC-CC est entièrement programmable
avec l’application VictronConnect.
Découvrez toutes les possibilités de configuration ici :
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start
2
2. Fonctions
Compatibilité avec les alternateurs connectés Pour augmenter le
rendement énergétique et réduire les émissions, les constructeurs
automobiles lancent des alternateurs connectés, contrôlés par ECU
(Engine Control Unit). Les alternateurs connectés fournissent une
puissance modulable et s’arrêtent lorsqu’ils ne sont pas
nécessaires. Le convertisseur dispose d’un système de détection de
moteur en marche. Il empêche le convertisseur de décharger la
batterie de démarrage si l’alternateur ne fournit pas d’énergie. Pour
plus d’informations, voir le chapitre « 5. Compatibilité avec un
alternateur connecté » .
Configurable avec Victron Connect.
Séparation de la batterie de démarrage et de la batterie de
service
Le chargeur connecté Orion CC-CC non isolé sépare la batterie de
démarrage de la batterie de service lorsque le moteur ne tourne
pas.
Protection électronique étendue
Protection contre les surchauffes et réduction de puissance lorsque
la température est élevée.
Protection contre les surcharges.
Protection contre les courts-circuits.
Protection contre la surchauffe du connecteur.
Charge adaptative en trois étapes
Le chargeur connecté Orion CC-CC non isolé est configuré pour
une procédure de charge en trois étapes : Bulk Absorption Float.
Bulk
Pendant cette étape, le contrôleur fournit autant de courant de
charge que possible pour recharger rapidement les batteries.
Absorption
Lorsque la tension de la batterie atteint la tension d’absorption
définie, le contrôleur passe en mode de tension constante. Pour les
batteries au plomb, il est important que, pendant les décharges
3
EN NL FR DE SV CZ
légères, le temps d’absorption soit maintenu court afin d’éviter une
surcharge de la batterie. Après une décharge plus importantes, le
temps d’absorption est automatiquement augmenté pour que la
batterie puisse être complètement rechargée. Pour les batteries
au lithium, le temps d’absorption est fixe, généralement 2 heures.
Le mode fixe ou adaptable peut être défini dans les paramètres de
la batterie.
Float
Pendant cette étape, une tension flottante est appliquée à la
batterie pour la maintenir en pleine charge. Lorsque la tension de
la batterie tombe en dessous de la tension de re-bulk, en raison
d’une charge élevée pendant au moins 1 minute, un nouveau
cycle de charge est déclenché.
Algorithme de charge flexible
Algorithme de charge programmable et huit paramètres de
batterie préprogrammés.
Configurable avec VictronConnect.
Temps d’absorption adaptatif
Calcule automatiquement le temps d’absorption approprié.
Configurable avec Victron Connect.
Configuration et surveillance avec Bluetooth Smart intégré : la
solution sans fil pour configurer, surveiller et mettre à jour le
contrôleur depuis votre smartphone, tablette ou autre appareil Apple
ou Android.
Plusieurs paramètres peuvent être personnalisés à l’aide de
l’application VictronConnect.
Vous pouvez télécharger l’application VictronConnect sur :
http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/
Suivez les instructions du manuel VictronConnect pour profiter au
mieux de l’application VictronConnect lorsqu’elle est connectée à un
Orion Smart :
https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start
Verrouillage en fonction de la tension d’entrée
Arrêt si la tension d’entrée tombe en dessous de la valeur de
4
verrouillage et reprise lorsque la tension d’entrée augmente au-
dessus de la valeur de redémarrage.
Configurable avec Victron Connect.
Marche/arrêt à distance Utilisez la fonction à distance pour activer
et désactiver l’appareil à distance avec l’interrupteur marche/arrêt à
distance ou à l’aide de l’application VictronConnect. Les cas
d’utilisation typiques incluent un interrupteur actionné à distance par
l’utilisateur et une commande automatique par un contrôleur de
batterie, par exemple.
5
EN NL FR DE SV CZ
3. Consignes de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des
instructions importantes qui doivent être suivies pendant
l’installation et la maintenance.
Veuillez lire attentivement ce manuel avec d’installer et d’utiliser
le produit.
Installez le produit dans un environnement résistant à la
chaleur.Installez le produit dans un environnement résistant à la
chaleur. Vous devez donc vous s’assurer qu’aucun produit
chimique, élément en plastique, rideau ou autre textile ne se
trouve à proximité de l’appareil.
Il est normal que le chargeur Orion Smart CC-CC chauffe en
cours de fonctionnement, vous devez donc en éloigner tous les
objets sensibles à la chaleur.
Assurez-vous que l’équipement est utilisé dans les conditions de
fonctionnement prescrites. Ne jamais l’utiliser dans un
environnement humide.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit présentant un risque
d’explosion de gaz ou de poussière.
Toujours prévoir une ventilation correcte durant la charge.
Éviter de recouvrir le chargeur.
Consultez les caractéristiques fournies par le fabricant pour vous
assurer que la batterie est adaptée à cet appareil. Les instructions
de sécurité du fabricant de la batterie doivent toujours être
respectées.
En plus de ce manuel, le manuel d’utilisation ou d’entretien du
système doit inclure des instructions pour l’entretien des batteries
correspondant au type de batteries utilisé.
Ne jamais installer le chargeur sur la batterie durant la charge.
Risque d’explosion due aux
étincelles
6
Éviter les étincelles à proximité de la batterie. Une batterie en
cours de charge peut émettre des gaz explosifs.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites, ou dont l’expérience et les connaissances
sont insuffisantes, à moins que ces personnes soient formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil.
Pour les raccordements, utilisez un câble en cuivre multibrins
flexible. Le diamètre maximal de chaque brin est de 0,4 mm/0,125
mm² (0,016 pouce/AWG26).
L’installation doit inclure un fusible conformément aux
recommandations du tableau « RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LES CÂBLES ET LES FUSIBLES ».
7
EN NL FR DE SV CZ
4. Installation
4.1 Général
Montez verticalement sur une surface ininflammable, avec les
bornes d’alimentation vers le bas. Pour un refroidissement
optimal, laissez un espace libre d’au moins 10 cm sous le
produit et au-dessus.
Montez le produit à proximité de la batterie, mais jamais
directement au-dessus de la batterie (afin d’éviter tout
dommage dû au dégagement gazeux de la batterie).
4.2 Configuration du branchement pour le mode
convertisseur CC-CC
1. Déconnectez l’interrupteur marche/arrêt à distance (retirez le
pont de fil).
2. Connectez les câbles d’alimentation d’entrée.
3. Ouvrez l’application VictronConnect pour configurer le produit.
(Régler toujours la tension de sortie avant de connecter en
parallèle ou de connecter une batterie)
4. Connectez la charge. Le convertisseur est maintenant prêt à
l’emploi.
5. Rebranchez l’interrupteur marche/arrêt à distance pour activer
le produit.
Figure 1 : Branchement typique en tant que
convertisseur CC-CC
8
4.3 Branchement pour le mode chargeur
1. Déconnectez l’interrupteur marche/arrêt à distance (retirez le pont
de fil).
2. Connectez les câbles d’alimentation d’entrée.
3. Ouvrez l’application VictronConnect pour configurer le produit.
(configurez toujours le bon algorithme de charge avant de
brancher une batterie)
4. Branchez la batterie à charger.
5. Rebranchez l’interrupteur marche/arrêt à distance pour activer le
produit.
Figure 2 : Configuration de branchement typique en tant
que chargeur
9
EN NL FR DE SV CZ
4.4 Connexion de l’interrupteur marche/arrêt à distance
L’interrupteur marche/arrêt à distance est recommandé pour
une utilisation en tant que :
a) Interrupteur câblé entre les broches LH (impédance de niveau
entre les broches LH : < 500 kΩ)
b) Interrupteur câblé entre le positif de la batterie
(entrée/démarreur) et la broche H (au niveau : > 3 V) c)
Connexion entre « Déconnexion de charge VE.BMS » et broche H
d) Un interrupteur entre la broche L et la masse
(entrée/démarreur) (au niveau : < 5 V)Remarque : Tolérance de
tension des broches L et H : +/- 70 V
CC
a) Câblage broches L-H
b) Câblage de la broche H
c) Câblage de la broche H BMS
d) Câblage de la broche L
Figure 3 : Branchement marche/arrêt à distance
10
4.5 Neutralisation de la détection du moteur
Lorsque plus de 7 V sont appliqués à la broche L du circuit
marche/arrêt à distance, la fonction « neutraliser la détection du
moteur » est activée. Le chargeur reste allumé tant que la
« neutralisation de la détection du moteur » est active. Avec cette
fonction, une commande externe (par exemple une clé de contact,
un détecteur de moteur en marche CAN bus) peut déterminer que la
charge est autorisée.
La fonction marche/arrêt à distance doit être activée, et donc l’option
a) ou b) de la figure 3 doit également être connectée. Voir les
exemples de la figure 4 ci-dessous.
Seulement une clé de contact
BMS
Figure 4 : Schéma de connexions de la neutralisation de
la détection du moteur
11
EN NL FR DE SV CZ
4.6 Recommandations concernant les câbles et les fusibles
Figure 5 : Recommandations concernant les câbles et les
fusibles
Calibre minimal du câble
Tension
nominale
(Entrée ou
sortie)
Fusible
de
protecti
on de la
batterie
externe
0,5
m
1 m 2 m 5 m
10
m
12 V
60 A
6 m
m
2
10 m
m
2
10 m
m
2
16 m
m
2
6
mm
2
24 V
30 A
4 m
m
2
6 mm
2
6 mm
2
10 m
m
2
10 m
m
2
12
4.7 Couple recomman
Figure 6 Couples de serrage
13
EN NL FR DE SV CZ
5. Compatibilité avec un alternateur
connecté
Le moteur tourne La détection est basée sur la tension de la
batterie de démarrage. Le chargeur n’est pas toujours capable de
mesurer la tension exacte de la batterie de démarrage en raison
d’une chute de tension sur le câble d’entrée. La chute de tension
est déterminée par des variables telles que l’intensité électrique,
la longueur du câble et le calibre du câble. La « séquence de
détection du moteur en marche » (voir figure 7) effectuera des
tests périodiques pour déterminer la tension exacte de la batterie
de démarrage pendant la charge. Le résultat du test détermine si
le moteur tourne et si la charge peut donc être activée.
Cette fonction n’est active qu’en mode chargeur et lorsque la
« neutralisation de la détection du moteur » n’est pas activée. En
mode convertisseur, le « verrouillage de la tension d’entrée »
détermine le moment où la sortie est active.
Configurable avec VictronConnect
Figure 7 : Séquence de détection du moteur en marche
14
0 1 :
Lorsque le moteur tourne, la tension de l’alternateur augmente, et
lorsque V
starter
augmente au-dessus de V
enable
, la charge commence.
1
2 :
En raison du courant de charge, une chute de tension se produit à
travers le câble d’entrée (V
cable
), cette tension réduit la tension à
l’entrée du chargeur (V
IN
). Tant que V
IN
reste supérieure à V
test
, la
charge est active.
2
3 :
Si V
IN
tombe en dessous de V
test
, la « séquence de détection du
moteur en marche » démarre. Toutes les 2 minutes, le chargeur est
mis en pause pendant 10 secondes pour mesurer la tension. Sans
courant électrique, V
IN
est égal à V
starter
. Si V
IN
est supérieure à V
test
,
la charge reprend. Tant que le chargeur reste dans cet état, le test
est effectué toutes les 2 minutes.
3
4 :
Pendant la séquence de détection, V
IN
est tombé en dessous de
V
test
, ce qui signifie que le moteur a cessé de fonctionner et que la
charge doit être arrêtée. La séquence de charge est donc
interrompue.
4
5 :
V
IN
augmente au-dessus de V
enable
, les séquences de charge
continuent.
15
EN NL FR DE SV CZ
6. Signification des voyants
Les voyants changeront d’état en fonction de l’activité de l’Orion
Smart. L’Orion Smart comporte deux voyants : un bleu dédié à la
fonctionnalité Bluetooth, et un vert qui indique l’état de l’appareil.
Voyant d’état (voyant vert)
Voyant éteint :
o Pas de tension d’entrée
o Arrêt à distance
o Arrêt par l’utilisateur
o Protection contre la surchauffe du connecteur
o Verrouillage de sous-tension défini par l’utilisateur
o Moteur arrêté détecté (en mode chargeur)
Voyant allumé :
o Sortie active en mode convertisseur CC/CC
o Chargeur en charge flottante (batterie chargée)
Voyant clignotant à 1,25 Hz :
o Chargeur en étape Bulk ou Absorption (la batterie est en
charge)
VOYANT BLE (Voyant bleu)
Voyant éteint :
o Pas de tension d’entrée :
Voyant clignotant à 0,33 Hz :
o Erreur à vérifier sur VictronConnect
Voyant clignotant à 1,25 Hz :
o Connecté en Bluetooth
Voyant clignotant à 2,5 Hz :
o Identifier
Voyant clignotant toutes les 5 secondes :
o Chargeur éteint pour une raison autre qu’un état de
panne, comme :
Arrêt à distance
Arrêt par l’utilisateur
Verrouillage de sous-tension défini par l’utilisateur
Moteur arrêté détecté (en mode chargeur)
Voyant allumé :
o Tous les autres états
16
7. Caractéristiques
Chargeur Orion-Tr Smart
non isolé 360 - 400 watts
12/12-30
(360 W)
12/24-15
(360 W)
Plage de tension d’alimentation
(1)
10-17 V 10-17 V
Arrêt en cas de sous-tension
7 V
7 V
Redémarrage en cas de sous-
tension
7,5 V 7,5 V
Tension de sortie nominale
12,2 V
24,2 V
Plage de réglage de la tension
de sortie
10-15 V 20-30 V
Tolérance tension de sortie
+/- 20 mV
Ondulation résiduelle
2 mV rms
Courant de sortie continu à la
tension de sortie nominale et
40 °C
30 A 15 A
Courant de sortie max. (10 s)
à la tension de sortie nominale
40 A 25 A
Courant de court-circuit (A)
60 A
40 A
Puissance de sortie continue à
25 °C
430 W 430 W
Puissance de sortie continue à
40°C
360 W 360 W
Rendement
87 %
88 %
Courant de charge sans charge
< 80 mA
< 100 mA
Courant de veille
< 1m A
< 1m A
Isolement galvanique
200 V CC entre entrée, sortie et boîtier
Plage de températures de
fonctionnement
De - 20 à + 55 °C (au-delà de 40 °C, baisse de
3 % par °C)
Humidité
95 % maximum (sans condensation)
Connexion CC
Bornes à vis
Section de câble maximale
AWG6 16 mm²
Poids
Modèles entrée 12 V et/ou sortie 12 V : 1,8 kg
(3 lb) Autres modèles : 1,6 kg (3,5 lb)
Dimensions (H x l x p)
Modèles entrée 12 V et/ou sortie 12 V :
130 x 186 x 80 mm (5,1 x 7,3 x 3,2 pouces)
Autres modèles : 130 x 186 x 70 mm
(5,1 x 7,3 x 2,8 inch)
Normes : Sécurité
Émission
Immunité
Directive automobile
EN 60950
EN 61000-6-3, EN 55014-1
EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2
ECE R10-5
1) Si elle est réglée sur la valeur nominale ou une valeur inférieure, la tension de sortie restera
stable dans la plage de tensions d’entrée spécifiée (fonction dévolteur-survolteur).
Si le réglage de la tension de sortie dépasse la valeur nominale d’un certain pourcentage, la
tension d’entrée minimale à laquelle la tension de sortie restera stable (sans diminuer)
augmentera du même pourcentage.
17
EN NL FR DE SV CZ
Caractéristiques techniques : suite
Chargeur Orion-Tr Smart
non isolé 360 - 400 watts
24/12-30
(360 W)
24/24-17
(400 W)
Plage de tension d’alimentation
(1)
20-35 V 20-35 V
Arrêt en cas de sous-tension
14 V
14 V
Redémarrage en cas de sous-
tension
15 V 15 V
Tension de sortie nominale
12,2 V
24,2 V
Plage de réglage de la tension
de sortie
10-15 V 20-30 V
Tolérance tension de sortie
+/- 20 mV
Ondulation résiduelle
2 mV rms
Courant de sortie continu à la
tension de sortie nominale et
40 °C
30 A 17 A
Courant de sortie max. (10 s)
à la tension de sortie nominale
45 A 25 A
Courant de court-circuit (A)
60 A
40 A
Puissance de sortie continue à
25 °C
430 W 480 W
Puissance de sortie continue à
40° C
360 W 400 W
Rendement
88 %
89 %
Courant de charge sans charge
< 100 mA
< 80 mA
Courant de veille
< 1m A
< 1m A
Isolement galvanique
200 V CC entre entrée, sortie et boîtier
Plage de températures de
De - 20 à + 55 °C (au-delà de 40 °C, baisse de 3 % par
°C)
Humidité
95 % maximum (sans condensation)
Connexion CC
Bornes à vis
Section de câble maximale
AWG6 16 mm²
Poids
Modèles entrée 12 V et/ou sortie 12 V : 1,8 kg (3 lb) Autres
modèles : 1,6 kg (3,5 lb)
Dimensions (H x l x p)
Modèles entrée 12 V et/ou sortie 12 V :
130 x 186 x 80 mm (5,1 x 7,3 x 3,2 pouces)
Autres modèles : 130 x 186 x 70 mm
(5,1 x 7,3 x 2,8 inch)
Normes : Sécurité
Émission
Immunité
Directive automobile
EN 60950
EN 61000-6-3, EN 55014-1
EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2
ECE R10-5
1) Si elle est réglée sur la valeur nominale ou une valeur inférieure, la tension de sortie restera
stable dans la plage de tensions d’entrée spécifiée (fonction dévolteur-survolteur).
Si le réglage de la tension de sortie dépasse la valeur nominale d’un certain pourcentage, la
tension d’entrée minimale à laquelle la tension de sortie restera stable (sans diminuer)
augmentera du même pourcentage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Victron energy Orion-Tr Smart DC-DC Charger Non-Isolated Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire