TEAC LS-M100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS
POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE
INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE
PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ
ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT
QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST
DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de leau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des amplifica-
teurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux
broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de
terre a deux broches identiques et une troisième
broche pour la mise à la terre. La broche plus large
ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la
fiche fournie nentre pas dans votre prise, consultez
un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des
chariots, socles, trépieds, supports
ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non
utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de main-
tenance qualifiés. Une réparation est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimen-
tation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON nest pas en position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utili-
sation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit
car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer
une perte auditive.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’ap-
pareil, comme par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des piles installées), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithiumÐ: remplacer
une batterie par un modèle incorrect entraîne
un risque d’explosion. Remplacez-les unique-
ment par un type identique ou équivalent.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expres-
sément approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
Modèle pour l’Europe
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, TEAC Corporation déclare
que le produit est en conformité avec les
exigences des directives européennes et
des réglementations de la Commission.
Les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements élec-
triques et électroniques et des piles
et/ou accumulateurs
(a) Tout équipement électrique/électronique et
pile/accumulateur hors d’usage doit être traité
séparément de la collecte municipale d’ordures
ménagères dans des points de collecte désignés
par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équi-
pements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à
la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs
hors d’usage peut avoir des effets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans
les équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques
(DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique
que les équipements électriques/élec-
troniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des
déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur
contient plus que les valeurs de plomb
(Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les
piles et accumulateurs (2006/66/CE),
alors les symboles chimiques de ces
éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des infor-
mations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques/électroniques
et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
10
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Avant d’utiliser ces enceintes, lisez attentivement ce
mode d’emploi pour pouvoir les employer correctement
et en profiter durant de nombreuses années. Une fois
la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à le
conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Caractéristiques
Woofer de 3 pouces (76,2mm)
Tweeter de 0,5 pouce (12,7mm)
Amplificateur de puissance 14W + 14W intégré
Prises d’entrée RCA (cinch)
Prise d’entrée mini-jack stéréo
Commande de volume intégrée
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Prenez soin de ne pas endommager ces éléments
lors du déballage. Conservez la boîte et les matériaux
d’emballage pour de futurs transports.
Veuillez nous contacter si un de ces éléments est
manquant ou a été endommagé durant le transport.
Unités principales
Unité active ..................................................................× 1
Unité passive ...............................................................× 1
Adaptateur secteur (PS-P1524E) ............................. × 1
Câble d’enceinte ............................................................... × 1
Mode d’emploi
(ce document, y compris la garantie) ..................× 1
ATTENTION
Utilisez toujours l’adaptateur secteur (PS-P1524E)
fourni avec cette unité. N’utilisez jamais un adap-
tateur secteur fourni avec un autre appareil. Cela
pourrait entraîner des dommages, un incendie,
voire un choc électrique.
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.......................8
Introduction .......................................................................................... 10
Caractéristiques .................................................................................. 10
Éléments fournis ................................................................................. 10
Précautions concernant l’emplacement et l’emploi.....11
Attention à la condensation ........................................................11
Nettoyage de l’unité .........................................................................11
Utilisation du site mondial TEAC ...............................................11
Nomenclature et fonctions des parties ................................12
Face avant ......................................................................................12
Face arrière ....................................................................................12
Préparation ..............................................................................................12
Précautions avant de faire les branchements ........12
Branchements .............................................................................12
Installation .....................................................................................13
Caractéristiques techniques ........................................................13
Générales .......................................................................................13
Dessins avec cotes ....................................................................13
11
Précautions concernant
l’emplacement et l’emploi
La plage de température de fonctionnement de
cette unité se situe entre 5ºC et 35ºC.
Ne placez pas cette unité dans les types d’emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou
causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrême-
ment chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Pour permettre une bonne dispersion thermique,
ne placez rien sur le dessus de l’unité.
Ne placez pas l’unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil dégageant de la
chaleur.
Si cette unité est placée près d’un amplificateur
de puissance ou d’un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un ronflement.
Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette
unité de l’autre appareil.
Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de télé-
vision ou de radio, cette unité peut entraîner des
irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se
produit, éloignez l’unité.
Cette unité peut produire des parasites si un télé-
phone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé
à proximité pour passer des appels ou envoyer ou
recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la
distance entre cette unité et les autres appareils ou
éteignez-les.
Attention à la condensation
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de tem-
pérature, il existe un risque de condensation; la vapeur
de l’air peut se condenser sur le mécanisme interne,
empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela
ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures
à la température de la nouvelle pièce avant de l’utiliser.
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant,
de l’alcool ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager la surface ou causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
1. Allez sur le site mondial TEAC.
2. Dans la section TEAC Downloads (téléchargements
TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir
la page de téléchargement du site web pour cette
langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur
Other Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section
«Products» (produits).
4. Sélectionnez et téléchargez les mises à jour néces-
saires.
12
Nomenclature et fonctions des
parties
Face avant
Identique sur les unités active et passive
1 Tweeter
2 Woofer
Face arrière
Unité active
Unité passive
3 Évent bass reflex
4 Prise d’entrée mini-jack stéréo
5 Prises d’entrée RCA (cinch)
6
Bornier d’enceinte (sortie vers l’enceinte droite)
Se connecte à l’unité passive.
7 Bouton de volume de sortie
8 Commutateur/voyant STANDBY/ON
9 Connecteur d’alimentation DC IN 15V
0 Bornier d’enceinte (entrée reçue de l’enceinte
gauche)
Se connecte à l’unité active.
Préparation
Précautions avant de faire les
branchements
Lors du déballage des enceintes, ne les saisissez pas
par leur tweeter ou leur woofer.
Branchez les câbles de signal et d’alimentation de
sorte que rien ne les percute.
Avant de mettre sous tension l’amplificateur
intégré, baissez le volume du signal entrant. Mettre
sous tension alors qu’un signal fort est reçu pourrait
endommager l’enceinte.
Ne l’utilisez pas à fort volume en continu et de
façon prolongée. Cela pourrait endommager votre
audition.
Utilisez des cordons d’alimentation, des prises de
courant, des câbles et connecteurs de signal audio
non endommagés et exempts de courts-circuits et
autres défauts.
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur STANDBY
avant de brancher le cordon d’alimentation.
N’envoyez pas à l’unité d’autres signaux que des
signaux audio.
Avant de connecter un signal audio à cette unité,
vérifiez que le niveau d’entrée est réduit et que
l’interrupteur d’alimentation de l’amplificateur de
puissance intégré est réglé sur OFF.
Utilisez toujours la bonne polarité.
Branchements
1. Réglez l’interrupteur POWER sur STANDBY.
2. Connectez l’adaptateur secteur fourni (PS-P1524E) à
l’enceinte, puis à la prise de courant.
3. Utilisez un câble de connexion du commerce pour
relier la ou les prises d’entrée de l’unité active à la
source de son.
4. Utilisez le câble denceinte fourni pour relier le bor-
nier de sortie de l’unité active au bornier d’entrée de
l’unité passive.
13
Installation
Installer correctement les enceintes est extrêmement
important. Le volume des basses fréquences semblera
changer en fonction de l’endroit où seront installées les
enceintes. Essayez diverses positions d’installation afin
de trouver les meilleurs endroits pour maximiser les
capacités des enceintes.
Placez l’unité active sur la gauche et l’unité passive
sur la droite.
Placez les enceintes de façon à ce quelles forment
un triangle équilatéral avec la position d’écoute.
Gauche: unité active Droite: unité passive
Installez chacune pour que le haut de son woofer
soit à hauteur d’oreille.
N’installez pas les enceintes près de miroirs, de
parois en verre ou d’autres surfaces réfléchissant le
son. Ne placez rien entre les enceintes et la position
d’écoute.
Caractéristiques techniques
Générales
8
Puissance de sortie efficace maximale
(distorsion: 10%)
14W + 14W
8
Haut-parleurs
Woofer de 3 pouces (76,2mm)
Tweeter de 0,5 pouce (12,7mm)
8
Enceinte
Type bass reflex
8
Réponse en fréquence
80 Hz – 22 kHz
8
Fréquence de répartition (crossover)
8kHz
8
Prises d’entrée externe
Prises RCA, mini-jack stéréo
8
Impédance d’entrée
50kΩ
8
Alimentation
Adaptateur secteur (PS-P1524E)
Tension d’entrée: CA 100-240V (50-60 Hz)
Tension de sortie: CC 15V
Courant en sortie: 2,4A
8
Consommation électrique
6.2 W
8
Dimensions
110 × 170 × 138 mm (largeur × hauteur × profon-
deur, sauf parties saillantes)
8
Poids
Unité active: 1,1kg
Unité passive: 1,0kg
Dessins avec cotes
Les illustrations et autres descriptions peuvent par-
tiellement différer du produit réel.
Le poids et les dimensions sont des valeurs appro-
chées.
Caractéristiques et aspect externe peuvent être
changés sans préavis en vue d’améliorer le produit.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/
GARANTIE/GARANTI
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations
of the country of purchase. In case of a defect or a
problem, please contact the dealer where you bought
the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou
de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui
vous avez acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están suje-
tas a las disposiciones legales sobre garantía del país
en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe
dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs-
bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde.
Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den
Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla
garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato
acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commer-
ciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio,
nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in
garanzia.
Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschrif-
ten van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een
defect of probleem contact op met de leverancier waar
u het product heeft gekocht.
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar
av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kon-
takta vänligen återförsäljaren, där du köpte produkten.
In countries/regions other than the
USA, Canada and Europe
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary by country, state or
province.
If you have a warranty claim or request, please contact
the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国
家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权
利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售
店进行联系。
Z
0516 MA-2219C
This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number
and retain it for your records.
Model name: LS-M100 Serial number
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TEAC LS-M100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire