Fender Passport® P10W UHF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier
du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité dun point deau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre
appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches
plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne
correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l’embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d’inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s’il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu’un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu’il a été exposé à la pluie
ou l’humidité, qu’il a subi un choc ou qu’il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil
aux intempéries ou à l’humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli
de liquide, tel qu’un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l’arrière de l’appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l’appareil refroidir pendant 2 minutes avant de
le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme dérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l’organisation ou la
société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l’utilisateur à se servir
du produit. REMARQUE : le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par
les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit
de l’utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE Pour éviter d’endommager les produits munis de piles internes ou externes :
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque d’explosion lorsque la pile nest
pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de
remplacer les lampes.
Introduction
Merci d’avoir choisi le sysme sans fil portable Fender Passport
P-10W UHF. Les produits Fender Passport sont réputés pour leur portabilité,
leur simplici d’utilisation, leur conception ingénieuse et leur rapport
quali-prix exceptionnel. Nous sommes convaincus que votre nouveau
P-10W UHF répondra à vos attentes. Veuillez prendre le temps de lire la
totalité de ce mode demploi avant dutiliser votre P-10W UHF. Vous pourrez
ainsi vous familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement de votre
nouveau système sans l.
Le P-10W UHF est un système sans l portable alimenté par accumulateur.
Il est parfait pour toutes les situations nécessitant l’amplication de votre
voix (ou d’une autre source sonore) pour communiquer ecacement avec
un groupe de personnes. Le P-10W UHF représente donc la solution par
excellence pour les enseignants, les guides touristiques, les commissaires-
priseurs, les présentateurs, les policiers, les équipes d’intervention spéciale...
bref, pour n’importe qui, n’importe !
La exibilité des systèmes sans l... à la façon des produits Passport
La fquence de votre sysme sansl UHF P-10W est indiquée sous le
micro et lunité principale. Cette fréquence peut être utilisée par dautres
produits Passport sans l. Le signal du micro sans l (lémetteur) est transmis
autour de vous. Ainsi, vous pouvez utiliser plusieurs P-10W UHF en les réglant
tous sur le même canal, ce qui vous permet de diuser le signal du micro
vers plusieurs récepteurs. On peut comparer ceci à un système de diusion
si vous installez un système P-10W UHF dans chaque pce de votre
maison, vous pouvez diuser votre voix par chacun des cepteurs équipés
de leurs propres haut-parleurs (tous pourvus de leur propre réglage de
volume !). Le fait quun seul micro puisse transmettre des signaux à des
sysmes Passport différents repsente un avantage consirable. Par
exemple, supposons qu’un agent de billetterie dans un aéroport dispose dun
P-10W UHF et que des systèmes Passport plus puissants (comme les P-80,
PD-150, PD-250 et PD-500) équipés de récepteurs sans l soient installés
et partis dans l’aérogare. Lorsque l’agent fait une annonce, toutes les
personnes dans lrogare peuvent l’entendre.
Votre P-10W UHF a été emballé avec soin. Assurez-vous que lemballage
contienne les éléments suivants :
1 - P-10W UHF, unité principale
1 - Courroie de transport
1 - Adaptateur secteur/tension continue/chargeur d’accumulateur
1 - Cordon secteur (compatible avec la tension secteur du pays où le
P-10W UHF a été acheté)
1 - Accumulateur (rechargeable)
1 - Micro/émetteur main sans l UHF portable OU
1 - Kit de micro de présentation UHF (avec émetteur de ceinture, micro-
cravate et micro-casque)
S’il manque l’un de ces éléments, contactez le revendeur Fender où vous
avez acheté le P-10W UHF.
Survol des caractéristiques
A. Poignée moulée.
B. Haut-parleur large bande de 12,7 cm (5 pouces).
C. Témoin de canal.
D. Capteur HOT SPOT.
E. Touche de programmation du micro (Program Mic).
F. Touche de balayage des canaux (Channel Scan).
G. Entrée Jack 6,35 mm. Ce connecteur d’entrée accepte les signaux micro.
Utilisez cette entrée pour relier un micro lorsque nécessaire.
H. Interrupteur secteur/Réglage de volume du micro sans l. Tournez ce
bouton complètement à gauche (jusqu’à ce qu’un clicse fasse entendre)
pour mettre l’appareil hors tension. Tournez-le vers la droite pour accentuer
le volume du micro sans l.
I. Témoin d’alimentation. Ce témoin s’allume pour indiquer que l’appareil
est sous tension. Il s’allume en rouge lorsque le cepteur ne reçoit aucun
signal du micro sans l, ou en vert lorsqu’il reçoit un signal.
J. Réglage de niveau de l’entrée Jack 6,35 mm. Ce bouton détermine le
niveau du micro relié au Jack 6,35 mm (G).
K. Témoin de charge de laccumulateur. Ce témoin s’allume en rouge lorsque
l’accumulateur est faible et qu’il doit être rechargé. Il clignote en vert
pendant la recharge de l’accumulateur et il s’allume en vert lorsqu’il est
complètement rechargé.
L. Sortie ligne. Ce Jack permet d’acheminer le signal audio du P-10W UHF à
un amplicateur externe, une console ou un enregistreur.
M. Ente auxiliaire. Ce Jack 3,5 mm permet de relier un lecteur de
CD/cassette ou la sortie ligne d’une autre source, comme une carte son.
N. Entrée de l’alimentation en courant continu. Connectez le chargeur de la
pile à ce Jack (point chaud : pointe).
O. Courroie.
P. Compartiment de l’accumulateur. Vous pouvez ranger la courroie, le
cordon secteur et le chargeur dans ce compartiment.
Q. Adaptateur pour pied de micro.
Utilisation
Chargez laccumulateur
Ceci est très important ! - Avant dutiliser votre P-10W UHF, vous devez charger
l’accumulateur pendant au moins quatre heures (ou jusqu’à ce que le témoin
de charge indique qu’il est complètement chargé).
Utilisation du micro sans l
Le micro sans l est alimenté par une pile de 9 V (non fournie). Dévissez
l’extrémité cylindrique du micro pour accéder au compartiment de la pile.
Placez le P-10W UHF sous tension.
Placez le micro main sans l sous tension.
Suivez la procédure de la section “Balayage pour l’obtention d’un canal libre”,
présentée plus loin dans ce mode demploi.
Utilisation du micro-casque ou du micro-cravate avec lémetteur de
ceinture sans l
Le micro-casque ou le micro-cravate peuvent être utilisés avec l’émetteur de
ceinture sans l. Ce dernier est alimenté par une pile 9 V (non fournie). Retirez
le couvercle avant pour accéder au compartiment de la pile.
Caractéristiques du micro-casque
R. Serre-cou.
S. Clips de xation pour le câble du micro.
T. Fixations sur les oreilles. Placez-les derrière vos oreilles.
U. Fixations pour micro. Installez le support du micro sur l’un des deux
côtés.
V. Support du micro.
W. Section de réglage du micro. Cette section pliable permet de positionner
la capsule du micro devant votre bouche.
X. Capsule du micro.
Assemblez le micro-casque tel qu’indiqué, en plaçant le support du micro
du côté souhaité.
*Le micro-casque doit toujours
être supporté sur l’arrière du cou.
Emetteur de ceinture sans l
Reliez le micro-casque ou le micro-cravate à l’émetteur de ceinture sans l,
puis serrez la bague letée an de vous assurer qu’il soit bien connecté.
Placez le P-10W UHF sous tension.
Placez lémetteur de ceinture sans l sous tension.
Suivez la procédure présentée dans la section “Balayage pour l’obtention
d’un canal libre” ci-dessous.
Balayage pour lobtention d’un canal libre :
Vous disposez de 16 canaux. Le récepteur eectue un balayage des canaux
dans cet ordre :
Pour eectuer un balayage an dobtenir un canal libre :
1. Appuyez sur la touche CHANNEL SCAN (F) du P-10W UHF et maintenez-la
enfoncée pendant une seconde.
2. Le module récepteur eectue automatiquement un balayage des canaux
et sélectionne le premier canal libre. Le numéro du nouveau canal
sélectionné est aché sur l’indicateur de canal (C).
Remarque : Si le canal en cours est libre, le récepteur ne change pas de canal. Le
numéro du canal aché sur l’indicateur de canal ne change pas, mais il clignote
pendant 5 secondes an d’indiquer que le balayage est terminé.
Pour forcer manuellement un changement de canal :
Pour forcer manuellement un changement de canal, appuyez sur la touche
CHANNEL SCAN (F) une deuxième fois pendant que l’indicateur de canal (C)
clignote. Le cepteur sélectionne alors le prochain canal libre.
Pour programmer lémetteur (micro/émetteur de ceinture sans l) :
Pour programmer le micro sans l UHF ou lémetteur de ceinture UHF :
1. Assurez-vous que le micro ou l’émetteur de ceinture soit sous tension, puis
pointez le capteur HOT SPOT de lémetteur vers le capteur HOT SPOT du
P-10W UHF.
Remarque : Le capteur HOT SPOT se trouve sur le capuchon à l’extrémité du micro
sans l UHF, et sur le compartiment de la pile de l’émetteur de ceinture UHF.
2. Appuyez sur la touche PROGRAM MIC du récepteur.
Pendant la programmation, l’indicateur de canal du P-10W UHF clignote et
la Led de lémetteur s’allume.
Une fois la programmation terminée (après environ une seconde), l’indicateur
de canal cesse de clignoter et la Led de l’émetteur s’éteint. Lémetteur est
maintenant réglé sur le nouveau canal.
ASTUCE : Vériez l’état de la Led dalimentation du P-10W UHF pour vous assurer
que le nouveau canal est sélectionné correctement. Elle s’allume en vert lorsqu’il
reçoit un signal HF convenable de l’émetteur. Si elle est allumée en rouge, vériez
tout d’abord la pile de lémetteur. Répétez ensuite les procédures de balayage des
canaux et de programmation de lémetteur.
Le P-10W UHF est fourni avec un micro sansl de haute qualité conçu
pour la reproduction de la voix et des instruments. Le P-10W UHF est
équipé d’un récepteur intégré et la pore (la distance pouvant séparer
le micro du récepteur) est bien supérieure à 30 mètres. Veuillez noter que
plusieurs appareils dans les habitations et les bureaux, ainsi que les lampes
uorescentes ou les gradateurs peuvent produire des interférences pouvant
détériorer la qualité de la transmission. Lorsque cela se produit, déplacez
tout simplement le P-10W UHF ou le micro dans un endroit permettant une
meilleure transmission. La plupart du temps, vous navez qu’à les déplacer
de seulement quelques mètres.
Utilisation de lentrée micro secondaire (Jack 6,35 mm)
Vous devez utiliser un micro muni d’un câble Jack 6,35 mm. Connectez ce
câble à lentrée Jack 6,35 mm (G) du P-10W UHF.
Utilisez le réglage de niveau de l’entrée Jack 6,35 mm (J) pour déterminer
le volume.
Connexion d’une autre source sonore au P-10W UHF
Lentrée auxiliaire en mini-Jack 3,18 mm (M) permet de relier un lecteur de CD/
cassette/MP3 au P-10W UHF. Reliez la sortie ou l’embase casque de l’appareil
à l’entrée auxiliaire (M) du P-10W UHF. Réduisez le niveau du lecteur de
CD/cassette/MP3 au minimum avant de le relier au Jack dentrée auxiliaire
du P-10W.
Tournez le bouton de volume (H) vers la droite pour placer le P-10W UHF
sous tension, puis réglez le niveau au minimum. Montez progressivement le
niveau de lappareil relié à lentrée auxiliaire.
Connexion de la sortie ligne dun autre appareil
La sortie ligne en mini-Jack 3,18 mm permet dacheminer le signal audio du
P-10W UHF à un autre appareil. Par exemple, vous pouvez relier le Jack de
sortie à l’entrée d’un enregistreur pour enregistrer une présentation (ou votre
chant !).
Adaptateur CA/CC
Le P-10W UHF est fourni avec un adaptateur permettant de recharger
l’accumulateur. Il n’est pas conçu pour relier le P-10W UHF au secteur.
Le P-10W UHF doit être hors tension pendant la charge de l’accumulateur.
Ladaptateur permet de convertir la tension alternative en tension continue.
Il délivre une tension continue de 18 Vcc (avec le plus sur le contact intérieur
du connecteur).
Recharge de l’accumulateur
Connectez la che dans l’embase CC (N) et connectez la che CA à une prise
secteur. La recharge commence immédiatement et l’indicateur de charge de
la pile (K) clignote en vert. Indicateur de charge de l’accumulateur — Cet
indicateur s’allume en rouge lorsque l’accumulateur est faible, indiquant qu’il
doit être rechargé. Il clignote en vert pendant la charge de l’accumulateur, et
il s’allume en vert lorsqu’il est complètement chargé.
Si l’indicateur ne clignote pas immédiatement, il est possible que ce soit
parce que l’accumulateur consomme beaucoup de courant, ce qui est tout à
fait normal. L’indicateur doit commencer à clignoter après 10 à 15 minutes,
sinon, l’accumulateur a peut-être un problème. Le P-10W UHF est pourvu d’un
circuit de protection permettant de désactiver lappareil automatiquement.
Lorsque laccumulateur est faible, l’appareil est désactivé automatiquement
an d’éviter tout dommage. Lorsque cela se produit, mettez lappareil hors
tension et rechargez l’accumulateur.
Remplacement de l’accumulateur, utilisation d’un accumulateur
auxiliaire
Suivez les procédures d’entretien et de recharge et vous n’aurez probablement
pas à remplacer l’accumulateur du P-10W UHF. Vous pouvez toutefois vous
procurer un accumulateur supplémentaire, au cas vous devriez utiliser le
P-10W UHF pendant de longues périodes. Contactez Fender ou votre revendeur
Fender Audio autorisé pour vous procurer cet accumulateur standard 12 V,
2,9 A (Référence : 005-7535-000).
Pour remplacer laccumulateur :
Ouvrez le compartiment de l’accumulateur en appuyant sur les deux
languettes dans la partie supérieure. Le couvercle s’ouvre alors.
Laccumulateur est maintenu par un ressort situé sous le couvercle interne.
Retirez ce couvercle en le faisant glisser vers le haut.
Retirez laccumulateur de son compartiment, puis remplacez-le par un autre.
Les bornes de laccumulateur doivent se trouver sur le dessus lorsque vous
le glissez dans le compartiment.
Appuyez sur l’accumulateur pour l’insérer dans lappareil et remettez le
couvercle interne en place.
Fermez le couvercle du compartiment. Relevez les deux languettes (jusqu’à
ce qu’un “clicse fasse entendre).
Caractéristiques techniques du produit :
nº de référence Modèle Description
069-1130-XXX* P-10W UHF
Système sans l actif
avec micro UHF
069-1140-XXX* P-10WE UHF
Système sans l actif pour les
présentations, avec émetteur de
ceinture UHF, micro-casque, micro-
cravate et étui de transport
069-1150-XXX* P-10W UHF AMP
Système sans l actif avec
récepteur UHF (pas de micro ou
d’émetteur)
069-2202-XXX* UHF WRLS HH Micro main sans l UHF
069-2103-XXX*
UHF WRLS
Exec Mic Kit
Émetteur de ceinture UHF, micro-
casque et micro-cravate, câble
adaptateur Jack 6,35 mm et étui de
transport
005-4919-XXX* UHF WRLS BP Émetteur de ceinture UHF
069-9021-000 MU-53HN
Micro-casque pour les
produits UHF
069-9020-000 MU-53L
Micro-cravate pour les
produits UHF
XXX*- Contactez l’assistance technique de Fender® pour connaître le
code produit attribué à votre pays.
Caractéristiques techniques du système actif :
Puissance 27 Watts (efcace)
DHT <1 %
Réponse en fréquence 50 Hz-15 kHz +/- 3 dB
Entrée audio
Récepteur sans l intégré,
micro : Jack 6,35 mm, ligne : 3,18 mm
Type de haut-parleur 12,7 cm, large bande, 4 Ohms
Alimentation
Chargeur automatique, entrée :100-240 Vca,
sortie : 18 Vcc (contact intérieur : Plus)
Accumulateur Rechargeable, 12 V/2,9 A
Temps de recharge 4 heures
Autonomie 6 heures
Dimensions (pouces) 11,2 (L) X 6,3 (l) X 7 (H)
Dimensions (mm) 285 (L) X 160 (l) X 178 (H)
Poids (avec pile) 3 kg
Pensez à enregistrer votre produit sur le site www.fender.com
Caractéristiques techniques du cepteur P-10W UHF :
Fonctions :
• Balayage automatique des canaux
• Programmation automatique des canaux
Bande de fréquences
porteuses
Bande UHF : 620 MHz ~ 644 MHz
(selon la région)
Largeur de bande de
réception
25 MHz
Nombre de canaux HF 16 canaux préréglés (sans interférence)
Mode d’oscillation Boucle à verrouillage de phase synthétisée
Plage de dérive max. ± 68 kHz
Sensibilité +10 dBV avec 70 dB signal/bruit, à ±68 kHz
Réjection d’image > 65 dB
Rejet des fréq. parasites > 82 dB
Portée (à l’intérieur)
M
i n i M u M 30 mètres
T
y p e ≥ 50 mètres
Environnement caractéristiques toutes testées à -10 ~ 55 °C
Nombre de canaux audio 1 canal
Réponse en fréquence audio
50 Hz ~ 16 kHz, ±3 dB
(avec ltre passe-haut)
Caractéristiques techniques du micro sans l UHF :
Modèle UHF WRLS HH
Capsule du micro Micro à condensateur hyper-cardïode
Mode d’oscillation Boucle à verrouillage de phase synthétisée
Bande de fréq. porteuses UHF 620~644 MHz
Bande passante 24 MHz
Sélection de la fréquence
Programmée par le récepteur
via l’interface infrarouge
Puissance de sortie HF
30 mW (ou selon les réglementations en vigueur
dans le pays d’utilisation)
Émissions parasites <-55 dBc
Plage de dérive max.
±68 kHz
avec compression et limitation du niveau
Pile 1 pile de 9 V
Témoin LED d’alimentation/charge faible de la pile
Dimensions (mm) Diamètre 50 × 235 (L)
Niveau SPL max. 148 dB SPL
Poids 240 g
Caractéristiques techniques de l’émetteur ceinture sans l UHF :
Modèle UHF WRLS BP
Mode d’oscillation Boucle à verrouillage de phase synthétisée
Bande de fréq. porteuses UHF 620~644 MHz
Bande passante 24 MHz
Sélection de la fréquence
Programmée par le module récepteur
via l’interface infrarouge
Puissance de sortie RF
20 mW (ou selon les réglementations en vigueur
dans le pays d’utilisation)
Émissions parasites <-55 dBc
Plage de dérive max.
±68 kHz
avec compression et limitation du niveau
Pile 1 pile de 9 V
Témoin LED d’alimentation/charge faible de la pile
Dimensions (mm) 105 (L) × 63 (H) × 21 (l)
Connecteur d’entrée Mini-XLR 4 broches
Niveau d’entrée max. 0 dBV
Poids 85 g
Caractéristiques technique du micro-casque et du micro-cravate
de qualisupérieure :
Modèles
Micro-cravate
de qualité supérieure
Micro-casque
de qualité supérieure
Type Mini-micros à condensateur uni-directionnels
Diaphragme Diamètre de 10 mm
Réponse en fréquence 50 Hz~18 kHz ± 3 dB
Impédance de
la capsule
200 Ω
Sensibilité -46 dBV ± 3 dBV/Pa (0 dB=1 V/Pa)
Niveau SPL max. 142 dB (Type, 1 % de DHT)
Connecteur Mini-XLR 4 broches
Longueur du câble 150 cm
Couleur noir
Fixation pour le
support de la capsule
non disponible 2 : gauche et droite
Poids 20 g 30 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Fender Passport® P10W UHF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à