dbx 266XL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

266XL Compressor / Gate
14
Nous vous remercions de votre choix du compresseur/Gate dbx 266XL. Le 266XL
offre la qualité de son et les performances des appareils dbx pour les musiciens, DJ,
opérateurs studio et toute personne à la recherche d'un appareil simple permettant une
compression, un Gate ou une expansion de qualité, rapide et facile. Nous vous recom-
mandons de lire ce manuel car il vous permettra d'utiliser au mieux votre appareil.
Le compresseur 266XL possède toutes les caractéristiques pour contrôler la dynamique
d'un signal, ajouter du punch, diminuer le bruit ou ajouter du "sustain" à certains
instruments. Le 266XL commence avec la classique compression dbx déjà connue
avec les compresseurs de la série 160, il suffit de régler les temps d'attaque et de
relâchement à mi-course pour obtenir un fonctionnement identique. Mais il peut faire
mieux. Les temps d'attaque et de relâchement réglables ainsi que le circuit dbx
AutoDynamic, permettent d'élargir la plage de contrôle du 266XL.
Applications courantes de la compression :
• Renforcer le son d'une batterie
Ajouter du "sustain" à une guitare ou un synthétiseur
Atténuer les différences de niveau des voix
• Prélever un signal
• Eviter une surcharge du système
• Optimiser la dynamique lors du transfert numérique vers analogique.
Le Gate du 266XL permet d'oter des bruits indésirables, de renforcer les sons de bat-
terie ou de modifier l'enveloppe d'un instrument. Le Gate du 266XL est plus polyva-
lent que les Gates traditionnels car il combine deux fonctions Gate et expanseur. Les
Gates ne conviennent que pour un nombre limité d'utilisations (par exemple percus-
sion), le Gate du 266XL fonctionne comme un expanseur lorsqu'il est réglé sur des
taux de compression bas (convenant pour les voix, guitares, programmes mixés, etc.)
et peut travailler comme un Gate traditionnel lorsqu'il est réglé sur des taux de com-
pression élevés.
Applications courantes du Gate :
• Traitement d'un son de percussion sec (par exemple, grosse caisse, batterie)
• Traitement d'un son décroissant (par exemple, cymbales, piano)
• Traitement des ronflements et bruits d'instruments en sonorisation ou en
enregistrement
• Expansion pour réduire les bruits résiduels sur des sons doux (par exemple, voix,
bois)
Référez-vous aux pages suivantes pour les réglages initiaux conseillés. Ces réglages
conviendront pour une compression traditionnelle et les besoins de Gate courants.
Toutefois, le 266XL peut intervenir de façon importante sur la qualité d'un son. Nous
recommandons d'expérimenter les contrôles du 266XL ; travaillez avec les réglages
proposés et essayez en d'autres complètement différents, avec toutes les combinaisons
du compresseur et du Gate. Vous serez surpris par ce que vous entendrez mais en final,
vous pourrez trouver la combinaison parfaite pour vos besoins.
INTRODUCTION
266XL Com
p
ressor
/
Gate
15
CONTRÔLES
Face avant
Touche STEREO COUPLE
Cette touche configure le 266XL pour un fonctionnement stéréo ou double mono. Si
l'on appuie sur la touche pour un fonctionnement stéréo, la voie 1 devient Voie
Maîtresse pour les deux voies. Tant que la voie 2 sera esclave, les contrôles de cette
voie, touche et Led, seront inopérants (sauf l'afficheur de réduction du gain).
Si la touche STEREO COUPLE est relâchée, l'appareil fonctionnera comme deux
compresseurs/Gates séparés, chacun avec ses propres contrôles indépendants.
La touche rouge STEREO COUPLE indique que le 266XL est en mode stéréo.
Touche BYPASS
Lorsqu'on enfonce cette touche, les contrôles sont bypassés, annulant toutes les fonc-
tions de compression, de Gate, et de réglage de gain du 266XL. Le signal est toujours
présent en sortie du 266XL, mais n'est pas affecté par les contrôles du 266XL. La
fonction BYPASS est particulièrement utile pour comparer un signal traité et non
traité. Notez que si l'appareil est commuté en mode Stéréo (touche STEREO COU-
PLE appuyée), la touche BYPASS de la voie 1 contrôle les deux voies.
La touche BYPASS s'illumine en rouge lorsque la fonction BYPASS est active (pas
de traitement du signal).
Afficheur GAIN REDUCTION (dB)
Il affiche l'atténuation effectuée sur le signal d'entrée par le compresseur ou
l'Expanseur/Gate 266XL. Lorsque le compresseur et l'expanseur/Gate sont tous les
deux actifs, l'afficheur indique le montant maximum de la réduction de gain pour la
fonction dominante - compresseur ou Expanseur/Gate.
OUTPUT GAIN (dB) :
Ce contrôle règle le gain général du 266XL de -20dB à +20dB. Le contrôle du gain
de sortie est particulièrement utile pour compenser la baisse de niveau résultant des
effets du traitement. Après avoir réglé le 266XL selon la compression désirée, utilisez
ce contrôle pour augmenter le gain de la valeur indiquée sur l'afficheur GAIN
REDUCTION.
Note: Les réglages du compresseur et Expanseur/gate sont interactifs et peuvent affecter le gain - vérifiez
les niveaux de sortie.
Note: Un taux de compression de 1:1 mettra le compresseur hors service, quels que soient le réglage de
seuil et l'état des Leds BELOW/OVEREASY/ABOVE.Un réglage du seuil de compression à +20dB
empèchera toute compression sauf des crêtes de niveau très important.
266XL Compressor / Gate
16
SECTION COMPRESSEUR
Touche OVEREASY®
Enfoncer cette touche pour sélectionner la compression OverEasy® . La Led jaune
s’allume lorsque le signal est en mode compression OverEasy. Lorsque la touche est
relâchée, le 266XL effectue une compression en mode hard-knee et la Led jaune n’est
pas allumée.
Seuil de compression (THRESHOLD) et LEDs (BELOW/OVEREASY/ABOVE)
Ce bouton règle le seuil de compression de -40dB à +20dB. En mode hard-knee, le
seuil de compression est le point au-dessus duquel le rapport entre le niveau de sortie
et celui d’entrée cesse d’être constant.
En mode OverEasy, le seuil de compression est au milieu de la courbe OverEasy, soit
à mi-chemin de la compression.
Les trois Leds indiquent la position du signal d'entrée par rapport au seuil de compres-
sion. La Led verte s'illumine lorsque le signal est au-dessous du seuil, la Led rouge
s'illumine lorsque le signal est au-dessus du seuil, et la led ambre lorsque le signal est
dans la fenêtre du circuit OVEREASY.
La compression OverEasy du 266XL permet une compression extrêmement douce et
naturelle, sans artifice, du fait d'une compression progressive à l'approche du seuil
(plutôt qu'une compression soudaine comme sur les compresseurs Hard Knee (à coude
abrupt). Avec la compression OverEasy, lorsqu'un signal approche du seuil (THRESH-
OLD), il commence à activer progressivement le circuit de changement de gain du
266XL. Le traitement déterminé par les réglages de taux (RATIO) et des temps d'at-
taque et de relâchement ne commence que lorsque le niveau signal passe au-dessus du
seuil ; le traitement s'accroît ensuite pour atteindre les valeurs déterminées par les con-
trôles.
En mode Hard-Knee, le 266XL peut provoquer une compression abrupte ainsi qu’une
forte limitation. Notez qu’en mode Hard-Knee, lorsqu’un signal d’entrée passe au
niveau du seuil la Led jaune ne s’allume pas. Le signal est compressé (au-dessus du
seuil) ou non compressé (au-dessous du seuil).
Note : Même si aucun signal d'entrée n'est présent, il est normal que les Leds s'illuminent brièvement lors
de la mise en/hors service de l'appareil.
Bouton RATIO du compresseur
Il règle le taux de compression appliqué au signal. Une rotation dans le sens des aigu-
illes d'une montre porte le taux de compression de 1:1 (pas de compression) à :1 (où
le compresseur sera considéré comme un limiteur de crête, en particulier avec des
temps d'attaque rapides).
Lorsque le signal est au-dessus du seuil, le bouton RATIO détermine l'augmentation du
niveau d'entrée nécessaire pour obtenir un niveau de sortie accru de 1dB. Un taux de
2:1 indique que pour une augmentation de niveau de 2dB (au-dessus du seuil), le
niveau de sortie augmentera seulement de 1dB. Un taux de 2:1 indique qu'une aug-
mentation infinie serait nécessaire pour augmenter le niveau de sortie de 1dB.
266XL Com
p
ressor
/
Gate
17
SECTION
EXPANSEUR/GATE
Réglage des TEMPS D'ATTAQUE et de RELACHEMENT
Le bouton ATTACK règle le temps nécessaire au 266XL pour débuter la compression
lorsque le niveau du signal dépasse le seuil. Le réglage varie de rapide (FAST) pour
une compression forte et avec peu de dépassement, à lente (SLOW), pour une com-
pression progressive. Avec un temps d'attaque très rapide, le 266XL agit comme une
limiteur de crête (bien qu'un circuit de détection de Valeur Efficace soit utilisé). Avec
un temps d'attaque lent, le 266XL agit comme un compresseur/limiteur détecteur de
valeur efficace ou moyenne.
Le bouton RELEASE permet de régler la vitesse à laquelle le signal retrouve son
niveau d'origine. Le réglage varie de rapide (la compression suit de très près le pro-
gramme), à lent (pour une compression très douce).
Il n'existe pas de règle absolue pour régler ces temps d'attaque et de relâchement.
Toutefois, en règle générale, vous les règlerez suffisamment lents pour éviter l'effet
de "pompage" ou d'"aspiration" sur le son lorsque les bruits de fond sont modulés par
l'énergie dominante du signal. Le temps de relâchement doit être suffisamment rapide
pour éviter la suppression du signal après un transitoire ou un signal de forte ampli-
tude. Pour des fréquences graves (guitare basse par exemple), réglez les temps d’at-
taque et de relâchement à 2:00 ou plus lent.
Note : Les contrôles des temps d'attaque et de relâchement fonctionnent ensemble et conjointement avec
le contrôle RATIO. La modification de l'un de ces réglages peut nécessiter la modification des autres.
Touche AUTOMATIQUE:
Cette touche prend le pas sur les commandes d'ATTAQUE et de RELACHEMENT et
active des temps d'attaque et de relâchement dépendants du programme. Ces temps
sont dérivés du signal d'entrée et changent continûment pour adapter sa dynamique.
Activer cette fonction AUTOMATIQUE reproduit le «son classique dbx» des
précurseurs du 1066 qui sont devenus des standards de l'industrie.
Note: L’Expanseur/Gate est inactif lorsque le bouton THRESHOLD est réglé sur OFF.
Bouton THRESHOLD et Leds (BELOW/ABOVE) de l'expanseur/Gate
Ce bouton permet de régler le niveau auquel le Gate laissera passer le signal. Si l'on
tourne le bouton vers la gauche (sur OFF), le Gate sera bypassé, et tous les signaux
passeront non atténués. Si l'on tourne le bouton à fond vers la droite, le Gate
atténuera les signaux inférieurs à +15dBu. L’importance de l’atténuation dépend du
réglage du bouton RATIO de l’expanseur/Gate.
Les deux Leds indiquent le niveau du signal par rapport au seuil. Une Led rouge s'il-
luminera lorsque le signal sera au-dessous (BELOW) du seuil, une Led verte s'illu-
minera lorsque le signal sera au-dessus (ABOVE) du seuil.
266XL Compressor / Gate
18
Réglage du taux (RATIO) de l'Expanseur/Gate Il détermine l'atténuation à appli-
quer au signal lorsque son niveau est au-dessous du seuil, d'une expansion douce (pour
les programmes mixés, les voix, etc.) à un Gate abrupt (pour la percussion). Des taux
assez bas (avec un seuil haut) conviennent mieux pour une expansion, tandis que des
taux élevés (MAX) conviennent mieux pour le Gating. Si un réglage produit un effet
de "pompage", réajustez le taux et le seuil.
Note : Les temps d'attaque et de relâchement de l'Expanseur/Gate sont dépendants du programme - très
rapide pour du programme à contenu transitoire (percussion, par exemple) et plus lent pour du programme
avec des attaques lentes (voix, par exemple).
Note: Un Gate rapide sur des signaux basses fréquences risque de provoquer un son haché. Pour éliminer
ce problème, il suffit de régler le bouton RATIO. Un réglage adéquat du seuil minimisera également ces
type d’effets.
ENTRÉES JACK (voies 1 et 2)
Utilisez un jack 6.35 ou XLR pour connecter ces entrées à votre source. Cette entrée
accepte des signaux symétriques ou asymétriques. L'impédance d'entrée est >40k.
SORTIES JACK (Voies 1 et 2)
La sortie est sur jack 6.35 ou XLR. Le niveau de sortie maximum du signal est
>+20dBu. A +4dBu, l'impédance de sortie est 100 en symétrique et 50 en
asymétrique. A -10dBV, l’impédance de sortie est 1k en symétrique et 500 en
asymétrique.
Touche OPERATING LEVEL Cette touche sélectionne le niveau de fonctionnement
nominal, soit -10dBV (touche enfoncée) ou +4dBu (touche relâchée).
Jack d'insert SIDE CHAIN
Cette embase jack permet un accès direct à l'entrée du détecteur du 266XL. La bague
constitue le départ, et délivre une version atténuée du signal d'entrée avec une impé-
dance de 2k. La pointe du jack constitue le retour, il reçoit le signal provenant d'un
appareil de traitement et le dirige vers le circuit détecteur pour réaliser une compres-
sion/gate sélective en fréquence. Vous pouvez aussi attaquer l'entrée Side Chain
directement en utilisant un jack mono. L'impédance d'entrée est supérieure à 10k.
Note : Lorsqu'un câble est branché sur ce jack, il coupe automatiquement la connexion provenant de l'en-
trée.
Face arrière
Basic Connection
266XL Com
p
ressor
/
Gate
19
Connecteur d'alimentation :
L'alimentation (fournie avec votre appareil) doit être connectée à cet endroit et reliée
au secteur. Notez que le 266XL ne possède pas d'interrupteur. Il est recommandé de
laisser le 266XL allumé en permanence. Sa consommation est faible. Si vous ne
devez pas utiliser le 266XL durant une longue période, vous pourrez le débrancher.
ATTENTION : Vérifiez que l'alimentation correspond bien à la tension indiquée. Un mauvais
branchement résulterait en un dommage important non couvert par la garantie.
ATTENTION : N’otez jamais le capot. Aucune pièce accessible à l’intérieur.
Le 266XL peut être utilisé avec tout équipement de niveau ligne comme par exemple
des consoles de mixage, des instruments de musique électroniques, des patchs, des
processeurs de signal.
Pour toutes connexions, suivez les étapes suivantes :
Eteignez tous les équipements avant d'effectuer une connexion.
Montez éventuellement le 266XL (1U) dans un rack (option).
Le 266XL occupe une hauteur 1U et une largeur de rack. Il peut être monté au-dessus
ou au-dessous de tout appareil ne dégageant pas de trop forte chaleur. Il ne requiert
donc pas de ventilation. La température ambiante ne doit pas excéder 45°C lorsque
l'équipement est branché.
Connexions à vos équipements à l’aide de jacks 6.35 ou XLR.
Les points de connexion typiques sont : les inserts de sous-groupe ou de voie d'entrée
d'une console lorsque vous utilisez le 266XL pour un instrument ou des pistes ; les
sorties principales de console pour le mixage ; la boucle d'effets d'un préampli d'in-
strument lorsque vous utilisez le 266XL pour une guitare ou une basse ; les sorties
principales d'un pré-mélangeur (pour clavier par exemple) si le signal est envoyé vers
la console principale ; entre la sortie d'un DAT et l'entrée d'un magnéto cassette
analogique. Lorsque vous utilisez des processeurs en chaîne, le 266XL peut être placé
avant ou après les effets ou autres processeurs de dynamique. Nous vous recomman-
dons d'expérimenter différents réglages pour voir lequel apporte les meilleurs résul-
tats.
Reliez l'alimentation (fournie avec votre appareil) au connecteur situé à l'arrière
du 266XL et à votre source secteur pour mettre l'appareil en service.
Le 266XL est un appareil robuste avec des composants choisis pour leur performance
et leur excellente fiabilité. Chaque 266XL est testé et calibré en usine et ne requiert
aucun ajustement interne. Nous recommandons de ne retourner l'appareil qu'après
lecture du manuel et consultation du service client de votre revendeur.
CONNEXION DU 266XL A VOTRE SYSTEME
SUPPORT TECHNIQUE ET APRÈS-VENTE
Lorsque vous contactez votre distributeur, soyez précis dans la description de votre
problème. Communiquez le numéro de série indiqué sur l'étiquette collée sur la face
arrière.
Note : Référez-vous aux termes de la garantie qui s'applique à l'utilisateur final. Après expiration de la
garantie, un coût raisonnable vous sera facturé pour les pièces, main-d'oeuvre et expédition.Dans tous les
cas, vous êtes responsable de l'expédition.
Instructions pour l'expédition : Utilisez si possible l'emballage d'origine. Précisez bien
le nom de l'expéditeur et inscrivez en rouge : FRAGILE ! Assurez le colis. Les frais
d'expédition doivent être pré-payés.
Nous vous remercions à l’avance de bien vouloir nous retourner votre carte de
garantie.
266XL Compressor / Gate
20
CARTE DE GARANTIE
266XL Com
p
ressor
/
Gate
41
Note / Note / Anm. / Nota: 0dBu = 0.775VRMS Specifications are subject to change. / Les spécifications peuvent être modifiées. / Technische Änderungen vorbehalten. / Las especificaciones
están sometidas a cambio.
Frequency Response / Réponse en fréquence / Frequenzgang / Respuesta de frecuencia
Flat 20Hz - 20kHz, +0, -0.5dB
Bandwidth 0.35Hz - 90kHz, +0, -3dB
Input (Balanced or Unbalanced) / Entrée (symétrique ou asymétrique) / Eingang (symmetrisch/asymmetrisch / Entrada (equilibrada o desequilibrada)
Impedance >40k
Max Level +22dBu
Output (Impedance Balanced) / Sortie (Impédance symétrique) / Ausgang (impedanzsymmetriert) / Salida (impedancia equilibrada)
Impedance +4dBu: Balanced: 100
Unbalanced: 50
-10dBV: Balanced: 1k
Unbalanced: 500
Max Level >+21dBu, >+18dBm (into 600)
Sidechain Insert / Insert Sidechain / Sidechain-Anschluss / Sidechain Insert
Input Impedance >10k
Output Impedance 2k
Max Input Level +22dBu
Max Output Level >+20dBu
Distortion + Noise <0.2%; any amount of compression at 1kHz
Klirrfaktor + Rauschen <0,2% bei jedem Kompressionsgrad bei 1 kHz
Distorsion + Bruit <0.2%; tout taux de compression à 1kHz
Distosión + ruido <0,2%; cualquier cantidad de compresión a 1kHz
Intermodulation Distortion <0.2% SMPTE
Distorsion Intermodulation <0,2% SMPTE
Intermodulationsverzerrungen <0,2% (SMPTE)
Distorsión de intermodulación <0,2% SMPTE
Noise <-93dB, unweighted (22kHz measurement bandwidth)
Bruit <-93dB, non pondéré (22kHz)
Rauschen <-93dB, unbewertet (22kHz Messbandbreite))
Ruido <-93dB, no ponderado (ancho de banda de misura: 22kHz )
Dynamic Range >114dB, unweighted
Dynamique >114dB, non pondéré
Dynamikbereich >114dB, unbewertet
Gama dinámica >114dB, no ponderado
Interchannel Crosstalk <-95dB, 20Hz to 20kHz
Diaphonie <-95dB, 20Hz à 20kHz
Übersprechen zwischen Kanälen <-95dB, 20Hz bis 20kHz
Diafonía entre los canales <-95dB, 20Hz a 20kHz
Common Mode Rejection >40dB, typically >55dB @ 1kHz
Réjection de Mode Commun >40dB, typique >55dB @ 1kHz
Gleichtaktunterdrückung >40dB, typisch >55dB bei 1kHz
Rechazo de modo común >40dB, típico >55dB a 1kHz
Stereo Coupling True RMS Power Summing™
Couplage Stéréo Sommation en énergie
Stereokopplung True RMS Power Summing™
Acoplamiento estéreo True RMS Power Summing™
THRESHOLD
Compressor OverEasy® or hard-knee; -40 to +20dBu
Expander/Gate -60 to +10dBu
RATIO
Compressor 1:1 to Infinity:1
Expander/Gate 1:1 to 4:1
AT TACK Tim e
Compressor Scalable Program-Dependent AutoDynamic™
Expander/Gate <100µSec
RELEASE Time
Compressor Scalable Program-Dependent AutoDynamic™
Expander/Gate Program-Dependent
Operating Voltage
Tension
Netzspannung
Tensión de servicio 100VAC -120VAC 50/60Hz; 230VAC 50/60Hz
Power Consumption 15 Watts
Consommation
Leistungsaufnahme
Consumo de energía 15W
SPECIFICATIONS / SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES
Operating Temperature 32°F to 113°F
Température de fonctionnement 0°C à 45°C
Betriebstemperatur 0°C bis 45°C
Temperatura de funcionamiento 0°C a 45°C
Dimensions (H x D x W) 1.75” x 5.75” x 19”
Dimensions (H x P x L)
Abmessungen (H x T x B)
Dimensiones alto x prof x ancho) 45 x 146 x 485 mm
Weight Net Weight: 4.84 lbs; Shipping Weight: 6.6 lbs
Poids Poids Net : 2,19 kg; Poids brut : 2,99 kg
Gewicht: 2,19 kg netto; 2,99 kg brutto
Peso peso neto: 2,19 kg; peso bruto: 2,99 kg
266XL Compressor / Gate
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

dbx 266XL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues