Blade mSR RTF Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
30
FR
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéris-
tiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des
aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes
de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de
démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât
matériel ou toute blessure grave.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
• Maintenez toujours une distance de sécurité
adéquate dans toutes les directions autour de votre
modèle afi n d’éviter les collisions et blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui
peut être soumis à des interférences provenant de
nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les
interférences sontsusceptibles d’entraîner une perte
de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instruc-
tions et avertissements relatifs à votre modèle et à
tous les équipements complémentaires optionnels
utilisés(chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors de
portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endom-
mage les composants électroniques.
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de
blessure grave, voire mortelle.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
Toujours conserver le modèle réduit en vue et sous
contrôle.
Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
Toujours utiliser des batteries complètement
chargées.
Toujours conserver l’émetteur allumé lorsque le
modèle est sous tension.
Toujours retirer les batteries avant démontage.
Toujours conserver les parties mobiles propres.
Toujours conserver le modèle au sec.
Toujours laisser refroidir les pièces telles le moteur,
après utilisation, avant de les toucher.
Toujours retirer la batterie après utilisation.
Ne jamais utiliser le modèle si des fi ls électriques ou
pièces sont endommagés.
Ne jamais toucher les pièces en mouvement.
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
31
FR
Table des matières
N
ous vous remercions d’avoir acheté l’hélicoptère Blade mSR! Outre un poids plus faible et une batterie plus
performante, lemodèle mSR est équipé d’un moteur principal et d’un moteur de queue plus puissants pour des
performances accrues et une réactivité améliorée de la queue que vous voliez à l’intérieur ou à l’extérieur.
Prenez le temps de lire ce manuel de A à Z avant de vous lancer dans l’aventure de ce premier vol. Ce manuel
contient des informations importantes qui vous aideront à faire de votre premier vol une expérience exceptionnelle.
Mises en garde relatives au chargement ...................32
Coupure par tension faible ........................................32
Charge des Batteries ................................................33
Préparation au premier vol ........................................33
Check-list de vol .......................................................33
Affectation de l’émetteur et du récepteur ..................34
Contrôle de l’émetteur ..............................................35
Installation de la batterie de vol ................................35
Compréhension des commandes de vol de base .......36
Doubles débattements de l’émetteur ........................37
Faire voler le mSR .....................................................37
Vue éclatée et liste des pièces détachées .................38
Pièces optionnelles ...................................................39
Guide de résolution des problèmes
de fonctionnement ....................................................40
Garantie et réparations .............................................41
Coordonnées de Garantie et réparations ...................42
Informations de contact pour les pièces ....................42
Informations de conformité
pour l’Union européenne ...........................................43
RTF
Longueur
190mm
Hauteur
83mm
Diamètre du rotor principal
180mm
Diamètre du rotor de queue
37mm
Poids brut
31 g
Spécifi cations du Blade mSR
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter
www.bladehelis.com
BLH3000
32
FR
Coupure par tension faible
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3V, elle est endommagée et ne peut pas maintenir de
charge. L’unité de contrôle 5 en 1 du mSR protège la batterie de vol d’une décharge excessive en utilisant le
processus de coupure par tension faible. Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus
réduit l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement et la DEL sur l’unité de
contrôle 5 en 1 clignote, ce qui indique qu’une partie de la puissance de la batterie est réservée pour commander
le vol et assurer l’atterrissage.
Quand cela se produit, faites immédiatement atterrir l’avion et rechargez la batterie de vol.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie.
Chargez complètement votre batterie Li-Po avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la charge
de la batterie ne descend pas sous les 3V.
REMARQUE: Des vols répétés avec coupure par tension faible endommageront la batterie.
Installation des batteries de l’émetteur
Installez les batteries AA dans l’émetteur, notant la polarité
(RTF seul). Remplacez les batteries de l’émetteur lorsque le
voyant d’alimentation de l’émetteur clignote et que l’émetteur
émet un bip.
Le chargeur de batterie (EFLC1000) fourni avec le
Blade mSR a été spécialement conçu pour charger en
toute sécurité la batterie Li-Po incluse.
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une
manipulation non-appropriée des batteries Li-Po peut
provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou
des dégâts matériels.
En manipulant, en chargeant ou en utilisant la bat-
terie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques
associés aux batteries au lithium.
Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater,
cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en
train de la charger ou de la décharger, interrompez
la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser,
charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se
dilate peut provoquer un incendie.
Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans un
endroit sec.
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’hélicoptère
dans une voiture ou à un endroit directement exposé
à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture
chaude, la batterie peut se détériorer ou même
prendre feu.
Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau infl ammable.
Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
d’usage ou endommagées.
Déconnectez toujours la batterie après la charge, et
laissez le chargeur se refroidir entre les charges.
Surveillez toujours en continu la température du
pack de batteries au cours de la charge.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTE-
RIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un
incendie provoquant des blessures corporelles et/ou
des dégâts matériels.
Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous
de 3 V.
Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
avec des bandes auto-agrippantes.
Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en
cours de charge.
Ne chargez jamais les batteries sans respecter les
niveaux recommandés.
N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le
chargeur.
Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
de batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de tempéra-
tures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne
les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
Mises en garde relatives au chargement
33
FR
Instructions pour le chargeur Li-Po CC 0,3A à vitesse
variable 3,7V 1élément E-fl ite® :
1. Ne chargez que des batteries froides au toucher et
non endommagées. Examinez la batterie pour vous
assurer qu’elle n’est pas endommagée et notam-
ment qu’elle n’est pas dilatée, déformée, cassée ou
perforée.
2. Retirez le cache situé sous le chargeur et installez
quatre des batteries AA fournies, en respectant leur
polarité. Remettez le cache en place après avoir
installé les batteries AA.
3. Faites glisser la batterie dans la fente du chargeur.
L’extrémité de la batterie est spécifi quement conçue
pour permettre
à celle-ci de
rentrer dans
la fente dans
un seul sens
(habituellement
avec l’étiquette
vers l’avant), ceci
afi n d’empêcher
une inversion de
polarité. Vérifi ez
néanmoins que
l’alignement et
la polarité sont
corrects avant de
poursuivre.
4. Introduisez doucement la batterie et son connecteur
dans le connecteur de charge situé en bas de la
fente du chargeur.
5. Lorsque la connexion est effectuée correctement, la
DEL du chargeur passe au rouge fi xe, indiquant que
la charge a commencé.
6. La charge d’une batterie 150mAh complètement
déchargée (sans l’avoir été de manière excessive)
requiert de20 à 30minutes environ. Lorsque la
charge est presque complète, la DEL commence à
clignoter.
7. Lorsque la batterie est complètement chargée, la
DEL clignote toutes les 20secondes environ ou
s’éteint. SilaDEL reste allumée lorsque la bat-
terie est retirée, cela signifi e que les batteries AA
se trouvant dansle chargeur sont faibles.
8. Débranchez systématiquement la batterie du
chargeur immédiatement après la fi n du processus
de charge.
REMARQUE: Utilisez uniquement le chargeur fourni.
Pour faire fonctionner le chargeur CC (batteries AA):
utilisez uniquement des batteries alcalines AA pour
alimenter le chargeur. N’utilisez pas de batteries
rechargeables.
ATTENTION: NE CONNECTEZ PAS de batteries
Li-Po chargées ou déchargées si l’alimentation
est connectée au chargeur alors qu’elle n’est pas
raccordée à une source de courant. Vous risquez
dedécharger et d’endommager les batteries.
Préparation au premier vol
Retirez le contenu de la boîte et inspectez-le
Commencez à charger la batterie de vol
Installez les quatre batteries AA restantes dans
l’émetteur
Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère
(après l’avoir complètement chargée)
Testez les commandes et les moteurs (voir page 14)
Familiarisez-vous avec les commandes
Trouvez une zone adaptée au vol
Check-list de vol
Allumez toujours l’émetteur en premier
Branchez la batterie de vol sur la prise de l’unité
de contrôle 5 en 1
Laissez l’unité de contrôle 5 en 1 s’initialiser et
s’armer correctement
Faites voler le modèle
Faites-le atterrir
Débranchez la batterie de vol du module de
contrôle 5 en 1
Eteignez toujours l’émetteur en dernier
Charge des Batteries
34
FR
H ABCDEFGH
Mode 1 DEL
d’alimentation
Aileron
(Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Trim des
gaz
Trim
d’aileron
Commu-
tateur
ON/OFF
Trim de
gouvernail
Trim de
profondeur
Gouverne de direc-
tion (Gauche/Droit)
Gouverne de
direction (Haut/Bas)
Mode 2 DEL
d’alimentation
Aileron
(Gauche/Droit)
Gouverne de
direction (Haut/Bas)
Trim de
profon-
deur
Trim
d’aileron
Commu-
tateur
ON/OFF
Trim de
gouvernail
Trim des
gaz
Gouverne de direc-
tion (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Contrôle de l’émetteur
DF
C
G
H
E
A
B
1. Abaissez la manette des gaz jusqu’à son réglage
le plus bas.
2. Allumez l’émetteur.
3. Placez la batterie dans l’hélicoptère en la glissant
dans les supports/fentes situés juste en dessous
de la transmission principale. Faites glisser la
batterie dans les fentes, l’étiquette étant orientée
vers le bas et le connecteur vers l’arrière de
l’hélicoptère.
4. Connectez le câble de la batterie sur l’unité de
contrôle 5 en 1.
REMARQUE: Ne permettez pas à l’hélicoptère de
bouger tant que la DEL bleue sur l’unité de contrôle 5
en 1 ne reste pas allumée.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie
Li-Po de l’ESC de l’hélicoptère lorsque celui-ci
ne vole paspour éviter qu’elle ne se décharge exces-
sivement. Des batteries déchargées à une tension
inférieureàla tension la plus faible autorisée risquent
d’être endommagées, ce qui se traduit par des perfor-
mances réduites et un risque d’incendie lorsqu’elles
sont chargées.
Installation de la batterie de vol
2
1
3
Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un
bruit qui augmente ou diminue en intensité àchaque
pression. La position intermédiaire ou neutre du trim
utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de
bips sonores indique la fi n de la plage de contrôle.
35
FR
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre mSR, prenez quelques minutes pour vous familia-
riser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Throttle (Gaz)
Gouverne de direction
Gouverne de profondeur
Aileron
Descendre
Réduire les gazAugmenter les gaz
Gouverne de
direction à gauche
Gouverne de
direction à droite
Le nez tourne
vers la droite
Vers l’avant
Gouverne de
profondeur baissée
Aileron à gauche
Gauche
Aileron à droite
Droite
Vue latérale
Vue arrière
Vue latérale
Vue arrière
Le nez tourne
vers la gauche
Monter
Vers l’arrière
Gouverne de
profondeur levée
36
FR
Consultez les lois et règlements locaux avant de
choisir un emplacement pour faire voler votre
avion. Choisissez une zone relativement grande et
bien dégagée où il n’y a personne et sans obstacles. Le
Blade mSR peut voler à l’intérieur, dans un gymnase ou
à l’extérieur si le vent est faible.
REMARQUE: Prenez quelques minutes pour vous
familiariser avec les commandes principales de votre
Blade mSR avant de tenter votre premier vol.
Décollage
Augmenter progressivement les gaz et laissez le temps
à l’hélicoptère d’augmenter la vitesse de la tête du rotor.
Placez-le en vol stationnaire à au moins 50 cm
de hauteur, en dehors de l’effet de sol.
Vo l
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor at-
teint la vitesse appropriée. Placez l’hélicoptère en vol
stationnaire bas pour vérifi er son bon fonctionnement.
Evitez d’utiliser les sub-trims ou les trims de l’aileron,
de la gouverne de profondeur et de la gouverne de
direction. Le réglage du trim peut entraîner une dérive
ou une rotation non souhaitée de l’hélicoptère.
Familiarisez-vous avec le mode petits débattement de
votre mSR.
REMARQUE: Faites toujours voler l’hélicoptère dos au
soleil afi n d’éviter de perdre le contrôle du vol.
Atterrissage
Placez-le en vol stationnaire à au moins 50 cm
de hauteur, en dehors de l’effet de sol. Abais-
sez rapidement lamanette des gaz jusqu’à ce que
l’hélicoptère atterrisse.
Votre émetteur Blade mSR est équipé de commandes de
vol àdouble débattement (grands et petits débattements)
pour l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne
de direction. Lesgrands débattements permettent
aux commandes de l’hélicoptère d’atteindre leurs
valeurs maximales. Les petits débattements diminuent
la réponse des commandes (recommandés pour la
première utilisation).
Lorsque l’émetteur est allumé pour la première fois, il
est automatiquement en mode grands débattements.
Vous savez que vous êtes en mode grands débatte-
ments lorsque la DEL de l’émetteur est rouge fi xe. En
mode grands débattements, lescommandes peuvent
atteindre leurs valeurs maximales, ce que préfèrent
typiquement les pilotes expérimentés désirant un
maximum de réactivité des commandes.
Enfoncez la manette droite lorsque vous êtes en mode
grands débattements pour passer en mode petits
débattements. Vous savez que vous êtes en mode
petits débattements lorsque la DEL de l’émetteur
clignote en permanence. Le mode petits débattements
est préféré (et il est recommandé) par les pilotes débu-
tants, ceux ayant peu d’heures de vol ainsi que ceux
qui sont plus intéressés par des commandes réduites
permettant des vols plus doux et mieux contrôlés.
REMARQUE: Vous devrez peut-être procéder à de
légers réglages des trims lorsque vous passez des
grands aux petits débattements et inversement.
L’émetteur émet un court bip lorsque vous passez d’un
débattement à l’autre.
Faire voler le mSR
Doubles débattements de l’émetteur
37
FR
L’affectation est le processus qui programme le
récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID
- Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que.
L’émetteur est affecté au modèle en usine.
Pour affecter ou réaffecter votre hélicoptère à
l’émetteur de votre choix, suivez les instructions
ci-après:
Procédure d’a ectation pour MLP4DSM
1. Déconnectez la batterie de vol de l’hélicoptère.
2. Centrez tous les trims de votre émetteur (reportez-vous à la section contrôle de l’émetteur ci-dessous pour
obtenir des instructions sur les trims).
3. Éteignez l’émetteur et ramenez la manette des gaz à la position basse (off).
4. Connectez la batterie de vol de l’hélicoptère. Après 5secondes, la DEL sur l’unité de contrôle 5 en 1 com-
mence à clignoter.
5. Appuyez fermement sur la manette gauche et maintenez-la enfoncée tout en allumant l’émetteur (vousenten-
drez un clic au bout de la manette lorsque vous la pousserez).
6. Relâchez la manette gauche et abaissez immediatement la manette des gaz jusqu’à son réglage le plus bas.
L’émetteur émettra un bip et la DEL d’alimentation clignotera.
7. L’hélicoptère est affecté lorsque la DEL bleue sur l’unité 5 en 1 reste allumée.
8. Déconnectez la batterie de vol et éteignez l’émetteur.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instruc-
tions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage pour plus d’informations. Le cas échéant,
contactez le bureau d’assistance produit Horizon
approprié. Veuillez vous rendre sur le site
www.bindnfl y.com pour obtenir la liste des émetteurs
DSM compatibles.
A ectation de l’émetteur et du récepteur
38
FR
Vue éclatée et liste des pièces détachées
A
B
J
C
D
S
U
T
B
F
G
H
I
K
L
M
N
P
P
E
Q
R
R
O
39
FR
Part # Description
A EFLB1501S25
Batterie LiPo 150mAh 1S 3,7V
25C
B EFLH2215
Roulement d’arbre extérieur
3x6x2mm(2): BMCX/2/MSR, FHX,
MCP X
C EFLH3001
Unité de contrôle 5 en 1,
récepteur / gyro / servos /
ESC:BMSR
D EFLH3002
Ensemble de tube de queue,
avec moteur/rotor/support: BMSR
E EFLH3003
Moteur principal Coreless avec
pignon: BMSR
F EFLH3004
Patin d’atterrissage et support de
batterie: BMSR
G EFLH3005
Châssis principal avec matériel:
BMSR
H EFLH3006
Couronne principale: BMSR,
MCP X
I EFLH3007
Arbre principal en fi bre de
carbone avec collier et matériel:
BMSR
J EFLH3008
Biellettes de servo avec
articulation à rotule (2): BMSR
K EFLH3009
Plateau cyclique de précision
complète: BMSR
L EFLH3010 Bague anti-rotation :BMSR
M EFLH3011 Barre stabilisatrice : BMSR
Part # Description
N EFLH3012
Fusée de rotor principal avec
matériel: BMSR
O EFLH3013
Rondelle de fusée avec joints
toriques et bagues: BMSR
P EFLH3014
Fixations de pale principale avec
matériel: BMSR
Q EFLH3015
Liaisons de tête de rotor (4):
BMSR
R EFLH3016
Pales de rotor principales avec
matériel: BMSR
S BLH3018
Cabine complète bleue avec
dérive verticale: BMSR
T BLH3020 Dérive verticale, bleu : BMSR
U EFLH3021
Caoutchouc support cabine
(8):BMCX2/T,MSR,FHX,MH-35
EFLH3022 Kit de pièces : BMSR
EFLH1066 Pièces mécaniques servo
EFLH1067
Bagues de servo : BMCX/2/
MSR,FHX,MH35
EFLC1000
Chargeur Li-Po CC 1 élément
3,7 V - 0,3A
EFLH1064
Emetteur MLP4DSM Blade
4-voies 2,4 GHz: BMCX/MSR
EFLH3023
Carbon Fiber Training Gear Set:
BMCX/MSR
EFLH3024
Outil de réglage du plateau
cyclique : BMSR
Part # Description
EFLC1004
Chargeur Li-Po Celectra DC 4 ports
3.7V 1S 0.3A
EFLC1005
Alimentation CA vers 6V CC, 1,5A
EFLH3004GL
Train d'atterrissage et support de
batterie phosphorescent : BMSR
EFLH3005GL
Châssis phosphorescent avec vis-
serie : BMSR
EFLH3011GL
Barre stabilisatrice phosphorescente
: BMSR
Part # Description
EFLH3016GL
Paire de pales principales phospho-
rescentes avec visserie : BMSR
EFLH3017GL
Rotor d’anticouple phosphorescent
: BMSR
BLH3018R Bulle rouge avec dérive : BMSR
EFLH3020GL Dérive phosphorescente : BMSR
BLH3020R Dérive rouge : BMSR
EFLH3023
Train d’entraînement en carbone :
BMCX/MSR
Pièces optionnelles
IMPORTANT : à cause de la nature du matériau phosphorescent, les pièces optionnelles phosphorescen-
tes ne sont pas aussi résistantes que les pièces plastique d’origine.
40
FR
Guide de résolution des problèmes de fonctionnement
Problème Cause possible Solution
L’hélicoptère ne
s’initialisepas
Placez la manette des gaz en
position haute
Réinitialisez les commandes en plaçant la
manette des gaz et le trim des gaz àleur
position la plus basse ou centrée.
Sur les radios-ordinateurs,
lescommutateurs ne sont pas
enposition normale
Placez le mode vol sur OFF/0 et coupez
l’interrupteur de verrouillage des gaz.
L’inversion du servo des gaz n’est
pas correctement confi gurée
Corrigez l’inversion de servo
Reportez-vous au manuel de
votreémetteur.
L’hélicoptère n’accélère pas
Le niveau de charge de la batterie
de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de
vol.
L’alimentation du moteur
diminue au cours du vol
Le récepteur utilise la coupure par
tension faible par défaut
Rechargez la batterie de vol ou remplacez
la batterie de vol qui ne fonctionne plus.
La vitesse d’élévation est
largement réduite
Le train principal a glissé sur
l’arbreprincipal.
Poussez sur le train principal vers le haut
pour le remettre en position.
Manque de réactivité de
laqueue
Le tube de queue est fi ssuré Remplacez le tube de queue.
La lame du rotor de queue est
voilée ou pliée.
Tordez la lame du rotor dans l’autre sens
pour la remettre droite ou remplacez-la.
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
àl’émetteur (au cours
del’affectation).
L’avion n’est pas affecté
àl’émetteur.
Affectez l’émetteur au récepteur del’avion.
L’émetteur est trop proche de
l’avion au cours du processus
d’affectation.
Éteignez l’émetteur, déplacez-le plus loin
de l’avion, déconnectez et reconnectez la
batterie de vol, puis suivez les instructions
d’affectation.
La DEL du récepteur clignote
rapidement et l’avion ne
répond pas à l’émetteur
(après l’affectation).
Moins de 5secondes se sont
écoulées entre l’allumage de
l’émetteur et la connexion de la
batterie de vol sur l’avion.
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez
la batterie de vol, puis reconnectez-la.
L’avion est affecté à une autre
mémoire de modèle (radios
ModelMatch uniquement).
Choisissez la bonne mémoire de modèle
sur l’émetteur, puis déconnectez la
batterie de vol et reconnectez-la.
La charge de la batterie de vol
oude l’émetteur est trop faible.
Remplacez ou rechargez les batteries.
L’hélicoptère vibre ou
tremble au cours du vol
Lames de rotor, fusée ou fi xations
de pales endommagées
Vérifi ez l’absence de fi ssures ou d’éclat
sur les lames du rotor et les fi xations
de lames. Remplacez les pièces
endommagées. Remplacez la fusée pliée.
L’hélicoptère pivote dans
le sens anti-horaire durant
le vol
Le moteur d’anticouple est dé-
fectueux
Remplacez le moteur et la poutre
41
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie cor-
respond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6
mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de
l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur
fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les disposi-
tions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation don-
née du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans
le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La
garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts
provoqués par des cas de force majeure, une manipu-
lation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifica-
tions de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tenta-
tives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représenta-
tions nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dom-
mages conséquents directs ou indirects, de pertes de
revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus
d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent
la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune
influence sur le montage, l’utilisation ou la mainte-
nance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant
en résulter. En utilisant et en montant le produit,
l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et
des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveil-
lance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des
indications relatives à la sécurité ainsi que des indica-
tions concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garan-
tie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale,
à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance, puisque Horizon ne prend aucune respon-
sabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa récep-
tion acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de
plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et
d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le
cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
42
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Informations de contact pour les pièces
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 LIEUSAINT
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
France Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 LIEUSAINT
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous
ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la
réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30
minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réex-
pédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la pos-
sibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations pay-
antes que pour les composants électro niques et les
moteurs. Les réparations tou chant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voi-
tures radiocommandées, sont extrêmement coû-
teuses et doivent par conséquent être effectuées
par l’acheteur lui-même.
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH20120828U1
Produit(s): BLH mSR RTF
Numéro(s) d’article: BLH3000, BLH3000M1
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations énumérées
ci-après, suivant les conditions de la Directive R&TTE Directive 1999/5/EC et CEM Directive 2004/108/EC et LVD
directive 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006+A12: 2011
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
28 août 2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de
l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel des déchets d’équipements élec-
triques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation
excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine.
Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Informations de conformité pour l’Union européenne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Blade mSR RTF Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur