Bowers & Wilkins XT2 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
30cm
(1ft)
Figure 5 Figure 6 Figure 7
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4 (5.1 channel)
Figure 4 (6.1 channel)
Figure 4 (7.1 channel)
Figure 8
speaker when facing at right angles to the
wall (ie not swivelled).
Using a spirit level, offer the appropriate
template to the wall with the outline in the
desir
ed position of the speaker and mark
4 screw positions through the marked
slots. Drill and plug the wall for 4mm (No.8)
scr
ews. If running cable in the wall, the exit
clearance hole should be positioned as
shown by the shaded area on the template.
Run the cable in the wall if desired. If the
wall is drywall construction, leave
approximately 30cm (1 ft) of cable
protruding from the wall. Excess cable may
be pushed back into the wall void as the
speaker is mounted. If the cable is chased
into solid wall construction, the excess has
to be accommodated behind the 'wave'
cover, so it is better to trim the cable to no
more than 15cm (6 in).
Screw the wall plate to the wall in the
orientation shown in figur
e 7.
Attach the 4 self-adhesive clear rubber
strips fr
om the bracket kit to the underside
of the wave plate as shown in figure 8.
Attach the wave cover to the back of the
speaker using an M6 screw and profiled
washer
. (figure 9) The thicker side of the
'wave' cover should be positioned on the
opposite side to the direction of swivel (eg
to the left of the left front speaker and the
right of the right fr
ont speaker). (figur
e 6)
See the section “Fine tuning” with regard to
setting the r
equired amount of swivel.
Feed the cable through the clearance holes
in the wave plate and connect to the
terminals (figure 10), following the
instructions in the section “Connections”.
Taking care with the positioning of excess
cable, attach the wave cover to the wall
plate.
Connections
(figure 11)
All connections should be made with the
equipment switched of
f.
Connect the positive terminal on the
speaker (upper terminal marked + and
coloured red) to the positive output terminal
of the amplifier and negative (lower terminal
marked – and coloured black) to negative.
Incorrect connection can result in poor
imaging and loss of bass.
If using the optional floor stand, feed the
cable through the stand as shown in the
stand instructions and then through the
half-round aperture at the bottom rear of
the cabinet, up thr
ough the cable channel
in the cabinet extrusion to the terminal
panel.
Ask your dealer for advice when choosing
cable. Keep the total impedance below the
maximum recommended in the specification
and use a low inductance cable to avoid
attenuation of the highest fr
equencies.
Fine tuning
Befor
e fine tuning, double check that all the
connections in the installation are correct
and secure.
Moving the speakers further from the walls
will r
educe the general level of bass. Space
behind the speakers also helps to cr
eate an
impression of depth. Conversely, moving
the speakers closer to the walls will
incr
ease the level of bass.
T
o reduce the bass level without moving
the speakers further from the wall, fit the
foam plug in the port tube (figure 12). To
access the port, r
emove the grille by gently
pulling it away from the cabinet.
Uneven bass is usually due to resonance
modes in the room and it is worth
experimenting with both speaker and
listener position. Try mounting the speakers
along a different wall. Even moving large
pieces of fur
niture can have an effect.
If the 2-channel central image is poor
, try
moving the speakers closer together or
toeing them in so they point at or just in
fr
ont of the listeners. (figure 13)
If the sound is too harsh, incr
ease the
amount of soft furnishing in the room (for
example use heavier curtains), or reduce it
if the sound is dull and lifeless.
T
est for flutter echoes by clapping your
hands and listening for rapid repetitions.
They can be reduced by the use of irregular
shaped surfaces such as bookshelves and
large pieces of fur
niture.
Aftercare
The cabinet surface usually only requires
dusting. If you wish to use an anti-static
spray cleaner, spray onto the cleaning
cloth, not directly onto the cabinet. Avoid
getting cleaning agents on the grille fabric
as staining may r
esult. The grille fabric may
be cleaned with a normal clothes brush or
vacuum cleaner attachment.
The grille protects the drive units from
damage and we advise that it is left in
place unless fitting of the port plug or
servicing is r
equir
ed.
Français
Garantie limitée
Cher Client,
Bienvenue à B&W.
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu
des normes de qualité les plus rigoureuses.
Toutefois, en cas de problème, B&W
Group Ltd. et ses distributeurs nationaux
garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange
gratuites dans tout pays desservi par un
distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une
période de cinq ans à compter de la date
d’achat ou une période de deux ans pour
les composants électroniques, y compris
les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1
La garantie est limitée à la réparation
de l’équipement. Les frais de transport
ou autres, les risques associés à
l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas
couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au pr
opriétair
e d’origine et ne peut pas
être transférée.
3
Cette garantie ne s’applique qu’aux
pr
oduits faisant l’objet de vices de
matériaux et/ou de construction au
moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a.
détériorations entraînées par une
installation, connexion ou un emballage
incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage
autre que l’usage correct décrit dans le
manuel de l’utilisateur, la négligence,
des modifications ou l’usage de pièces
qui ne sont pas fabriquées ou agréées
par B&W,
c. détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou
qui ne convient pas,
d.
détériorations résultant de : accidents,
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
de l’ordre public ou autre cause ne
r
elevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a
été modifié, ef
facé, éliminé ou r
endu
illisible,
f.
les pr
oduits qui ont été réparés ou
modifiés par une personne non
autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale /
régionale des r
evendeurs ou
distributeurs nationaux et n’af
fecte pas
vos droits statutaires en tant que
client.
Comment fair
e une réclamation
en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,
si vous souhaitez faire une réclamation
sous garantie :
3
1
Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
l’équipement.
2
Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez
contacter le distributeur national B&W
du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler
B&W au Royaume-Uni ou consulter
notre site Web pour obtenir les
coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez
présenter ce livr
et de garantie qui aura été
r
empli et tamponné par votr
e revendeur le
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
vous devr
ez présenter l’original de la
facture commerciale ou une autre preuve
d’achat et de la date d’achat.
Manuel d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ces
enceintes acoustiques B&W
.
Veuillez lire soigneusement et intégralement
ce manuel d’utilisation avant de déballer et
d’installer l’appareil. Il vous aidera à en
obtenir les performances optimales.
B&W est distribué dans plus de 60 pays
dans le monde entier, par l’intermédiaire de
distributeurs spécialement sélectionnés ;
ceux-ci pourr
ont vous aider à résoudr
e
d’éventuels pr
oblèmes ignorés par votre
revendeur.
Vérification du contenu de
l’emballage
Vérifiez que vous tr
ouvez également dans le
carton :
1 tampon de mousse
4 pieds en caoutchouc auto-adhésifs
1 système de fixation murale complet
1 vis M6 à tête protégée
1 r
ondelle pr
ofilée
Une clé Allen 5 mm
2 gabarits de montage
Choix de la position
Audio 2 canaux
(figure 1)
Positionnez les enceintes de telle manièr
e
qu’elles forment un angle d’environ 60° par
rapport à la zone centrale d’écoute.
Canaux avant dans une installation
audio multicanal
(figure 2)
Les deux enceintes doivent êtr
e
sensiblement plus rappr
ochées l’une de
l’autr
e que dans une installation
stéréophonique, ceci parce que les canaux
arrière Surround tendent à élargir l’image
sonor
e. L
’angle formé par rapport à la zone
centrale d’écoute peut êtr
e réduit à 40°.
N’utilisez l’enceinte centrale en position
verticale que pour des applications
uniquement audio.
Enceintes Home Cinema avant
(figure 3)
Positionnez l’enceinte centrale juste
au-dessus ou au-dessous de l’écran, en
fonction de la hauteur des oreilles des
spectateurs. La XT2 peut être utilisée en
position horizontale, pour une meilleur
e
intégration visuelle avec l’écran, mais, pour
cette application, nous recommandons
l’utilisation de l’enceinte acoustique XTC.
Positionnez les enceintes latérales gauche
et droite à environ 0,5 mètre des bords
latéraux de l’écran, afin de conserver une
dimension sonor
e identique à la dimension
visuelle de l’image. Leur hauteur doit de
situer quelque part entre le centre de
l’écran et la hauteur de l’enceinte centrale.
Enceintes Surr
ound multicanal
Placez les enceintes comme indiqué sur la
figure 4, en fonction du nombre de canaux
Surr
ound réellement utilisés. Afin d’obtenir
une zone de couverture supérieure à la
zone d’écoute effective, il est généralement
r
ecommandé d’installer ces enceintes au-
dessus de la hauteur des or
eilles des
auditeurs : 60 centimètres est une bonne
valeur de référ
ence.
Installation
Les enceintes peuvent être simplement
posées sur une étagèr
e, dans une
bibliothèque, ou fixées au mur, ou encore
posées sur le pied de sol optionnel FS-XT
.
Ce pied de sol surélève l’enceinte de
700 mm par rapport au plancher, une
hauteur que nous vous recommandons de
conserver quelle que soit l’option de
fixation/utilisation de l’enceinte choisie.
Seules les applications Home Cinema, en
enceintes fr
ontales ou Surround, peuvent
nécessiter une hauteur différente, comme
indiqué par ailleurs dans ce manuel
d’utilisation.
Champs magnétiques
Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte
génèrent des champs magnétiques qui
peuvent s’étendre au-delà du coffret de
l’enceinte. Nous vous recommandons donc
de tenir éloignés d’au moins 50 centimètres
des enceintes les appar
eils sensibles à ces
champs magnétiques (télévisions et
moniteurs informatiques à tube cathodique,
cassettes et bandes magnétiques audio et
vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les
écrans de type plasma et LCD ne sont pas
af
fectés par ces champs magnétiques.
Installation sur une étagère ou dans
une bibliothèque
Collez les pieds auto-adhésifs fournis sous
les enceintes, pour éviter d’éventuelles
vibrations. (figur
e 5)
Fixation murale
Nous r
ecommandons vivement
l’intervention simultanée de deux personnes
pour ce type d’installation, l’une pour
maintenir l’enceinte, et l’autre pour se
charger de son branchement et de sa
fixation.
Si le câble passe directement dans le mur,
la fixation murale est prévue pour le
camoufler et l’acheminer depuis sa sortie
du mur jusqu’aux bor
nes de branchement
de l’enceinte, à condition qu’il présente une
souplesse suffisante. Il est difficile de
r
ecommander ici une section maximale
optimale, ceci parce que les câbles
diffèrent énormément en souplesse suivant
la natur
e de leur gaine isolante externe.
Des câbles avec gros conducteurs rigides
sont déconseillés, parce qu’ils manquent
for
cément de souplesse et ont tendance à
se casser si on tente de les plier trop
énergiquement. Une section de 4 mm
2
, ou
« 10A
WG » semble une valeur pratique
maximum à recommander ; si les deux
conducteurs internes isolés possèdent en
plus une gaine exter
ne commune, celle-ci
sera dénudée et ôtée à la sortie du mur,
avant passage dans le support mural.
Vous devez tout d’abord déterminer puis
mar
quer la position du support de fixation
mural, puis en fonction de cela, la position
correcte de sortie du câble dans le mur,
avant de le mettr
e en place.
Le support mural se compose d’une plaque
attachée à une sorte de pivot arrondi qui en
constitue le couvercle. Dissociez ces deux
éléments constitutifs par glissement de l’un
sur l’autr
e avant de les séparer. Notez
qu’en utilisation finale, ces deux parties
peuvent êtr
e réaccouplées dans une
orientation dif
férente de celle d’origine.
Il y a deux gabarits de montage (gauche et
droite), parce que la plaque murale est
décentrée par rapport à la ligne centrale de
l’enceinte acoustique. De plus, le support
mural four
ni permet d’orienter l’enceinte
selon un angle pouvant atteindre
30
degrés, mais seulement par rapport au
côté opposé de la plaque murale. (figure 6)
Les gabarits indiquent la position de la
plaque murale, par rapport aux dimensions
de l’enceinte, vue de face, et formant un
angle droit par rapport au mur (c’est-à-dire
non orientée).
En vous aidant d’un niveau à bulle,
positionnez le gabarit sur le mur, la zone
externe imprimée servant à matérialiser la
future position de l’enceinte, puis marquez
la position des 4 vis de fixation à travers les
quatr
e empr
eintes corr
espondantes. Per
cez
et préparez le mur pour recevoir les 4 vis
correspondantes de 4 mm (No.8). Si le
câble passe dans le mur
, son orifice de
sortie est représenté par la zone ombrée,
sur le gabarit.
Passez le câble dans le mur
, si désiré. S’il
s’agit d’une cloison cr
euse, vous pouvez
laisser dépasser 30 cm de câble à
l’extérieur ; l’excédent de longueur de câble
pourra en effet être repoussé dans le mur
après branchement. S’il s’agit d’un mur
plein, l’excédent de câble ne pourra être
caché que derrièr
e la partie arr
ondie du
support ; ne laissez pas une longueur
supérieure à 15 cm.
V
issez la plaque murale sur le mur selon
l’orientation illustrée figure 7.
Fixez les 4 plots en caoutchouc transpar
ent
auto-adhésifs du kit de fixation sur la face
intérieure du capot en forme de « vague »,
comme illustré sur la figure 8.
Fixez le couvercle arrondi à l’arrière de
l’enceinte en utilisant les vis M6 et les
rondelles spéciales fournies. (figure 9) La
partie la plus épaisse du couvercle arrondi
doit être positionnée du côté du pivot
(c’est-à-dir
e à gauche pour l’enceinte de
4
5
gauche, et à dr
oite pour l’enceinte de
droite). (figure 6) Voir le paragraphe
« Réglage fin » pour régler l’orientation de
manièr
e correcte.
Passez le câble dans l’orifice prévu sur la
partie arrondie, et branchez-le aux prises
de l’enceinte (figure 10), en suivant les
instructions données dans le paragraphe
ci-dessous « Branchements ».
En prenant soin à ne pas pincer le câble en
excès, attachez la partie arrondie du
support sur sa plaque murale.
Branchements
(figure 11)
Tous les branchements doivent être
effectués les appareils étant tous éteints.
Branchez la prise « positif » de l’enceinte
(prise supérieure de couleur rouge, avec le
repère « + ») sur la prise de sortie enceinte
« positif » de l’amplificateur, et branchez la
prise « négatif » (prise inférieure de couleur
noire, avec le repère « – ») sur la prise
« négatif » de l’amplificateur. Le non-
respect de cette polarité plus/moins
entraîne une image stéréophonique
dégradée et une perte dans le grave.
Si vous utilisez le pied de sol optionnel,
passez le câble à l’intérieur de celui-ci
comme indiqué dans son manuel
d’instruction, puis dans l’orifice en demi-
lune situé sur la base de l’enceinte, et enfin
vers les prises, via la saignée adaptée
pratiquée dans le cof
fr
et de l’enceinte.
Demandez conseil à votre revendeur pour
le choix du câble utilisé. L
’impédance totale
de charge ne doit jamais être inférieure au
minimum r
ecommandé dans les
spécifications, et le câble doit présenter
une faible inductance, afin d’éviter toute
atténuation des fréquences aiguës.
Réglage fin
Avant de procéder à ces réglages, vérifiez
deux fois que tous les branchements sont
correctement effectués, dans toute
l’installation, et fermement sécurisés.
Décalez les enceintes des murs de la pièce,
si vous désirez réduire le niveau général du
grave. Un espace suffisant derrière les
enceintes acoustiques permet également
d’améliorer la sensation de profondeur de
la r
epr
oduction sonor
e. Inversement, un
rapprochement des enceintes par rapport
aux cloisons de la pièce entraîne une
augmentation du niveau du grave.
Si vous désir
ez réduir
e sensiblement le
niveau de grave sans pour autant modifier
la position des enceintes par rapport aux
murs, placez un des tampons de mousse
dans l’évent de décompression (figure 12).
Pour accéder à ces évents, r
etirez la grille
frontale des enceintes en la tirant
doucement vers l’avant.
Un niveau de grave trop important est
généralement dû à des modes de
résonances parasites dans la pièce, en
fonction non seulement de la position des
enceintes acoustiques mais aussi de celle
des auditeurs. Essayez de placer les
enceintes le long d’un autre mur de la
pièce. Le déplacement des meubles les
plus encombrants peut également
sensiblement modifier les résultats sonores.
Si la focalisation centrale de l’image sonor
e
est mauvaise dans une installation
stéréophonique, essayez de rapprocher les
deux enceintes acoustiques, et/ou de
modifier leur angle par rapport à la zone
centrale d’écoute privilégiée. (figure 13)
Si le son paraît trop dur et agressif, ajoutez
des meubles ou éléments amortissant dans
la pièce (par exemple, des tapis plus
nombreux ou épais). Inversement, réduisez
l’influence de tels éléments si le son semble
trop sourd ou éteint.
Une réverbération trop importante peut être
détectée en tapant dans ses mains, ou en
écoutant un mor
ceau de musique rapide et
répétitif. Un tel défaut peut êtr
e éliminé en
multipliant les surfaces de formes
irrégulièr
es dans la pièce, avec, par
exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou
des meubles de taille plus importante.
Entretien
Le coffret de l’enceinte ne requiert qu’un
dépoussiérage régulier. Si vous désirez
utiliser un nettoyant antistatique en
pulvérisateur, pulvérisez ce produit
uniquement sur le chiffon de
dépoussiérage, jamais directement sur
l’enceinte acoustique. Évitez en règle
générale de pulvériser directement quelque
pr
oduit de nettoyage que ce soit sur la
grille frontale, sous peine d’obturer ses
por
es. Cette grille peut êtr
e nettoyée avec
une brosse à habit toute simple, ou avec
l’accessoir
e corr
espondant d’un aspirateur
.
Les grilles frontales protègent les haut-
parleurs de tout dommage éventuel, et
nous vous conseillons vivement de les
laisser en place, et de les r
emettr
e si vous
les avez ôtées pour installer les tampons de
mousse dans les évents.
Deutsch
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
willkommen bei B&W.
Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und
hergestellt. Sollte dennoch der
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
werden die B&W Group Ltd. und ihre
nationalen Vertriebsgesellschaften das
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
dem eine offizielle B&W-Vertriebsge-
sellschaft vertr
eten ist, r
eparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Aktivlautsprecher und elektronische
Bauteile.
Garantiebedingungen
1.
Die Garantie ist auf die Reparatur der
Geräte beschränkt. Weder der
T
ransport noch sonstige Kosten, noch
das Risiko des Ausbaus, des
T
ransports und der Installation der
Produkte wird von dieser Garantie
abgedeckt.
2. Diese Garantie gilt nur für den
Originalbesitzer
. Sie ist nicht
übertragbar.
3. Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
Fabrikations- und/oder Materialfehler
vorliegen und nicht:
a.
bei Schäden dur
ch unfachmännische
Installation, falsches Anschließen oder
unsachgemäßes V
erpacken,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der
Bedienungsanleitung genannten
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die V
erwendung
von T
eilen zurückzuführen sind, die
nicht von B&W hergestellt bzw.
zugelassen wurden,
c.
bei Schäden dur
ch defekte oder
ungeeignete Zusatzgeräte,
d.
bei Schäden dur
ch Unfälle, Blitzschlag,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
Unruhen oder sonstige Er
eignisse, die
nicht der Kontrolle von B&W und
seinen Vertriebsgesellschaften
unterliegen,
e.
für Produkte, deren Seriennummern
geändert, gelöscht, entfernt oder
unleserlich gemacht wur
den,
f.
wenn Reparaturen oder Modifikationen
von einem Nichtfachmann durchgeführt
wurden.
4. Diese Garantie ergänzt die
nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen Vertriebsgesellschaften und
schränkt in keiner W
eise die
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde
haben, ein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Bowers & Wilkins XT2 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur