Anova TPB2202 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Sécateur à batterie
Instructions et mode d'emploi
Millasur SLU
Rúa Eduardo Pondal, 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 Oroso, A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
TPB2202
FR
FR
2
Anova souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc
de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via
nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur
l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés
sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs
résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de
sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
FR
3
INDICE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Consignes générales de sécurité
1.2. Indicateurs de sécurité
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
4. DÉBALLAGE ET MONTAGE
5. MODE D'EMPLOI
5.1. Mise en marche
5.2. Conseils d'utilisation
5.3. Charge de la batterie
5.4. Réglage de la tension de la lame
6. MAINTENANCE
6.1. Lubrification de la lame
6.2. Remplacement de lame
6.3. Entretien des ciseaux
6.4. Entretien de la batterie
7. GARANTIE
8. ENVIRONNEMENT
9. VUE ÉCLATÉE
10. CERTIFICAT CE
FR
4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Consignes générales de sécurité
1. Lisez les instructions dans leur intégralité.
2. La charge de la batterie ne doit être effectuée que dans des locaux protégés.
3. Comme il a une double isolation, il n'est pas nécessaire de se mettre à la terre lors de
la manipulation de cet outil.
4. Il est distribué avec un transformateur de charge de sécurité.
5. Si la charge de la batterie surchauffe, elle coupera automatiquement le processus de
charge.
6. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères.
7. Ne jetez pas les piles épuisées ou endommagées avec les ordures ménagères.
Important
Comme nous améliorons régulièrement nos produits, vous pouvez trouver de légères
différences entre votre machine et les descriptions de ce manuel. Des modifications peuvent
être apportées à la machine sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien
que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées. De
plus, en raison des mises à jour techniques du produit, ce document peut être modifié sans
préavis.
1.2. Indicateurs de sécuri
1.2.1. Emplacement
1. Travaillez dans des zones propres et dégagées. Travaillez dans des zones
lumineuses. Les lieux de travail sombres ou encombrés peuvent entraîner des
accidents.
2. Ne pas utiliser les ciseaux dans des endroits à risque d'incendie, d'explosifs ou
humides.
3. Évitez les distractions au travail et invitez les enfants ou les passants à quitter la zone
de travail pour les empêcher de vous divertir.
1.2.2. Électricité
1. La prise électrique sur la batterie et la prise sur les ciseaux doivent s'adapter
facilement ; ne branchez aucune autre prise à la place.
FR
5
2. N'exposez pas les ciseaux ou la batterie à la pluie ou à des environnements très
humides. L'eau ou d'autres liquides peuvent augmenter le risque d'électrocution ou
d'endommagement d'autres appareils électriques.
3. Ne forcez pas les câbles de connexion ; n'utilisez pas les cordons d'alimentation
comme cordes ou points à partir desquels tirer ou tenir l'outil directement. Ne tirez pas
sur le câble pour débrancher les connexions. Gardez les ciseaux et leurs câbles à
l'écart des sources de chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces mobiles.
N'utilisez pas le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
1.2.3. Personnel
1. Restez vigilant : lors de l'utilisation des ciseaux, soyez conscient des éléments qui
peuvent exister dans votre zone de travail ; n'utilisez pas les ciseaux si vous êtes
fatigué ou sous l'influence de médicaments ou d'autres substances qui affectent vos
capacités. Toute distraction peut causer de graves dommages.
2. Utilisez des éléments de protection tels que des lunettes de protection, un masque
anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de sécurité.
Utilisez chaque article dans ses conditions d'utilisation appropriées pour réduire les
risques d'accidents.
3. Avant de raccorder le sécateur, retirez tous les outils utilisés pour le réglage ou
l'entretien. Éviter le contact des ciseaux avec des pièces qui pourraient provoquer des
accidents.
4. Pendant que vous travaillez, ne tendez pas trop les bras et travaillez dans une position
stable et confortable ; ne manipulez pas les ciseaux allumés directement avec vos
mains. Assurez-vous que la zone de travail est exempte d'autres matériaux qui
pourraient être endommagés lors de l'élagage, tels que des câbles d'alimentation, des
fils, etc. et gardez une position équilibrée pour assurer une bonne réaction en cas
d'accident ou de chute.
5. Habillez-vous convenablement pour le travail à effectuer : ne portez pas de vêtements
amples ou risquant d'être pris dans les ciseaux ou dans d'autres arbres pour votre
inconfort ou votre insécurité; gardez les cheveux, les vêtements et les manches
éloignés de la zone de coupe des ciseaux.
1.2.4. Général
1. Lorsque vous n'avez plus de branches à couper avec les ciseaux, relâchez la gâchette
et maintenez les ciseaux en position ouverte.
2. Lorsque les branches sont trop dures, relâchez la gâchette et la lame reviendra en
position ouverte pour les retirer et tenter de couper dans une autre zone.
3. Si la batterie ne se charge pas normalement, vérifiez d'abord si le chargeur est adap
à la batterie, puis vérifiez si la tension de charge est adaptée à la batterie.
4. En cas de dommage électrique ou mécanique, éteignez immédiatement la batterie.
5. Si la batterie fuit ; ne touchez en aucun cas le liquide; en cas de contact avec le liquide,
laver immédiatement et abondamment avec de l'eau ; Si le liquide pénètre dans vos
yeux, consultez immédiatement un médecin et rincez abondamment à l'eau.
FR
6
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TPB2202
Tension de travail
Tambours
Tension de charge
Entrée de charge de la batterie
Temps de chargement
Temps de travail
Diamètre de coupe
Températures de travail
Lester
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité. Vous pourriez subir un choc
électrique, un incendie ou des brûlures si vous ne respectez pas les consignes de
sécurité.
Ne pas utiliser ou exposer directement le sécateur à la pluie.
Lorsque vous travaillez avec le sécateur, ne fermez pas et ne manipulez pas les
lames de coupe avec vos mains. Veillez tout particulièrement à rapprocher n'importe
quelle partie de votre corps des pièces mobiles coupantes.
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
3.1. Identification des composants de la machine
1. Lame de coupe
5. Interrupteur marche/arrêt
2. Contre-lame
6. Port de charge de type C
3. Équipement
7. Batterie au lithium
4. Déclencheur d'activation
FR
7
4. DÉBALLAGE ET MONTAGE
4.1. Articles dans la boîte
L'outil comprend les composants suivants dans l'emballage fourni :
1. Sécateur
2. Batterie au lithium intégrée
3. Câble de chargeur (Type C)
4. Trousse à outils et lubrification
4.2. Utilisation prévue
Le sécateur est un outil alimenté par batterie et se compose d'une lame fixe, d'une lame de
coupe mobile, d'une batterie au lithium intégrée, d'un chargeur, d'un kit d'outils et d'une
mallette de transport. La tension de charge varie de 110V-240V AC.
L'application principale de ces ciseaux est l'élagage des branches des arbres fruitiers, le
traitement et l'entretien des vergers ou des plantes fruitières telles que les vignes ou similaires.
Cet outil atteint une efficacité de travail élevée et permet d'économiser beaucoup de temps et
d'efforts par rapport à la taille manuelle traditionnelle avec des ciseaux mécaniques. Son
efficacité s'établit entre 8 et 10 fois supérieure à la taille manuelle. La qualité de la coupe et sa
rapidité sont également nettement supérieures à la taille manuelle traditionnelle.
FR
8
5. MODE D'EMPLOI
5.1. Mise en marche
1. Retirez la machine de l'emballage. Installez la pile au lithium, appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes, puis relâchez-le. Vous
devriez entendre le son de deux bips ; cela signifie que la batterie est chargée.
2. Appuyez sur la gâchette en continu et rapidement deux fois pour ouvrir la lame
automatiquement.
3. Avant de commencer le travail, appuyez plusieurs fois sur la gâchette pour actionner
la lame et écoutez les bruits inhabituels ou si la vitesse de travail est trop rapide ou
trop lente. Si tout est normal, vous pouvez commencer à travailler.
4. Mise hors tension : appuyez sur la gâchette et relâchez-la après avoir entendu un bip
deux fois. La lame se fermera automatiquement.
5.2. Conseils d'utilisation
Après une longue période d'utilisation, la batterie de la machine peut monter en température,
c'est normal.
Ajouter de l'huile de lubrification sur la lame pour un bon entretien. Il est très important que
vous gardiez vos ciseaux en bon état de propreté et d'entretien.
Pendant que vous taillez, commencez à tailler à environ 8 mm de la pousse ; le
diamètre de coupe maximal est de 22mm.
Taillez loin de la pousse pour éviter la perte de sève de la plante.
Ne taillez pas les branches trop loin de l'arbre car cela réduira la santé de la
plante. Laissez un petit bout de branche pour éviter de stresser la plante.
Pendant que vous travaillez avec les ciseaux, éloignez vos mains des lames de
coupe et portez des gants ou tout autre équipement de protection approprié.
Enlevez les pousses malades et enlevez les branches sèches de la plante.
Lors de la taille d'un arbre, taillez chaque branche séparément et ne coupez pas
plusieurs branches à la fois.
5.3. Charge de la batterie
La batterie du nouveau produit n'est pas complètement
chargée. Avant de charger, veuillez insérer le câble de charge
dans le port de charge des ciseaux et insérer l'autre extrémi
dans le chargeur. Le voyant de la batterie s'affichera plein
lorsqu'il sera complètement chargé.
(Remarque: Ce produit utilise une interface de type C pour le
chargement, ce qui est commun avec le câble de chargement du
téléphone portable.)
Port de charge de type C
FR
9
Mise en garde
- Avant de charger, veuillez éteindre l'interrupteur ; Pendant la charge, il est normal que
la batterie monte légèrement en température.
- Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une longue période, elles doivent être
rechargées tous les 3 mois pour augmenter la durée de vie.
- Les batteries neuves ou inutilisées depuis longtemps atteindront leur pleine capacité
après 5 cycles de charge-décharge.
- Ne chargez pas les batteries de manière répétée après plusieurs minutes de
fonctionnement car cela pourrait réduire le temps de travail et l'efficacité des batteries.
- N'utilisez pas de batteries endommagées ou ne démontez pas le chargeur ou les
batteries.
- N'exposez pas les piles au feu ou à des températures élevées. Risque d'explosion.
- Ne chargez pas les batteries à l'extérieur ou dans des environnements humides.
5.4. Réglage de la tension de la lame
Attention : veuillez éteindre les ciseaux avant le réglage.
Gardez les lames ouvertes et vérifiez les oscillations latérales. Le balancement latéral est un
état anormal, car il crée un espace entre les deux lames, ce qui rend les dents de l'engrenage
incapables de mordre correctement, ce qui endommagera la structure mécanique et la lame
doit être verrouillée. (Pas trop serré)
6. MAINTENANCE
6.1. Lubrification de la lame
Attention : veuillez éteindre les ciseaux avant l'opération.
Rajoutez du lubrifiant avant d'utiliser les lames ou pendant plus
de 4 heures :
- Gardez les lames ouvertes et ajoutez 1 à 2 gouttes de
lubrifiant à la connexion entre les lames mobiles et fixes
(comme indiqué sur l'image).
- Coupez les ciseaux plusieurs fois pour répartir
uniformément le lubrifiant.
point de
graissage
FR
10
6.2. Remplacement de lame
L'alimentation électrique des ciseaux doit être débranchée avant l'utilisation.
- Étape par étape comme indiqué ci-dessous. Remplacez la lame.
- Après le remplacement, nettoyez-le, activez le test, fermez la lame et terminez.
Mise en garde
La lame de support et la lame mobile peuvent être remplacées indépendamment ; En
remplacement, ne vous inquiétez pas d'une ouverture de lame trop petite ; après avoir
récupéré la puissance des ciseaux, la taille d'ouverture normale se rétablira automatiquement.
6.3. Entretien des ciseaux
1. Ne coupez pas les branches en dehors de la plage de coupe ; ne coupez pas de
matériaux non végétaux, tels que des métaux et des pierres, etc. n'utilisez pas de
pinces ou similaires pour tenir les ciseaux ; Remplacez toujours la lame de coupe si
elle est usée ou endommagée.
1. Retirez les vis avec un
tournevis et ouvrez le
couvercle.
5. Retirez le couteau
stationnaire.
8. Insérez l'écrou.
7. Remplacez la lame
6. Lors du remplacement des
lames, de l'huile de lubrification
doit être ajoutée entre les lames.
3. Retirez l'écrou de
lame.
2. Retirez les vis du dispositif de
retenue de l'écrou de lame (cette étape
est importante)
4. Retirez la goupille et
retirez le couteau mobile.
9. Installez le contre-
écrou.
FR
11
2. Gardez l'équipement de coupe propre, nettoyez les ciseaux, les batteries et le chargeur
avec un chiffon propre (n'utilisez pas de détergents corrosifs) et une brosse douce ou
un chiffon sec pour nettoyer la poussière sur les ciseaux supérieurs.
3. Ne plongez pas les ciseaux, les batteries et le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides ;
4. Utiliser correctement l'équipement ; Arrêtez de l'utiliser lorsque les ciseaux, les
batteries et/ou les chargeurs sont endommagés.
5. Si l'interrupteur ne peut pas allumer ou éteindre les ciseaux, n'utilisez pas les ciseaux.
Il sera dangereux de contrôler correctement les ciseaux sans l'interrupteur. Remplacez
et réparez toujours l'interrupteur dans ce cas avant d'utiliser à nouveau les ciseaux.
6. Assurez-vous que l'interrupteur maintient le sécateur éteint lorsque vous remplacez
des accessoires ou rangez le sécateur. Une telle mesure préventive réduira le risque
d'activer accidentellement les ciseaux et de blesser l'utilisateur.
7. Éteignez les sécateurs si vous ne les utilisez pas et rangez-les hors de portée des
enfants. Il est dangereux de laisser des personnes inexpérimentées et des utilisateurs
non formés utiliser le sécateur.
8. Lors de l'utilisation d'un sécateur, respectez l'outil et l'usage spécifique pour lequel il a
été conçu. Tenir compte de l'environnement de travail et des tâches à accomplir; Cela
peut entraîner des risques et des dommages en utilisant des sécateurs qui ne
fonctionnent pas correctement.
9. Après utilisation, veuillez enlever la saleté sur la lame mobile et la lame de support,
ajouter de l'huile lubrifiante à la partie de contact, garder la lame bien affûtée pour une
longue durée de vie et une utilisation future.
6.4. Entretien de la batterie
1. Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0 ºC ou supérieures à 45
ºC ; cela peut endommager la batterie et le chargeur.
2. Assurez-vous que le coupe-batterie est éteint avant de brancher le câble
d'alimentation ; s'il est ouvert, cela peut créer un problème lors de la connexion aux
ciseaux.
3. Utilisez uniquement le chargeur désigné par le fabricant pour charger la batterie ; Cela
peut provoquer un incendie ou une explosion de la batterie si vous utilisez des
chargeurs avec une puissance insuffisante.
4. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, assurez-vous de la tenir éloignée d'objets
métalliques tels que des pinces, des pièces de monnaie, des clés, des vis, etc. qui peut
raccourcir la charge de la batterie ou provoquer une décharge involontaire ou un risque
d'incendie.
5. Ne pas démonter ou reconstruire la batterie.
6. N'utilisez pas de piles endommagées ou court-circuitées.
7. Ne placez pas la batterie sur des surfaces chaudes ou des sources de chaleur ; ou
l'exposer à la lumière directe du soleil.
8. Ne placez pas la batterie à proximité d'un feu ou en contact avec de l'eau.
9. Ne chargez pas la batterie à proximité d'un feu ou à la lumière directe du soleil.
10. N'insérez pas de clous ou d'autres objets dans la batterie ; ne la frappez pas avec des
marteaux, ne la piétinez pas et ne la jetez pas au sol à la hâte.
11. N'utilisez pas de piles endommagées ou déformées.
12. Ne soudez pas les piles directement.
13. Ne chargez pas les batteries à l'envers ; ne les utilisez pas de manière antipolaire ou
ne les déchargez pas excessivement.
14. Ne connectez pas la batterie à des prises de charge ou à des prises d'allume-cigare
de voiture.
15. Ne pas utiliser la batterie dans un équipement qui n'est pas adapté ou homologué.
16. Ne connectez pas directement la batterie à d'autres batteries au lithium.
FR
12
17. Ne placez pas la batterie dans des récipients à haute température ou haute pression,
tels que des micro-ondes, etc.
18. N'utilisez pas de piles qui fuient du liquide.
19. Ne laissez pas les enfants accéder à la batterie.
20. N'utilisez pas et ne placez pas la batterie en plein soleil (ou dans des voitures en plein
soleil); cela peut provoquer une surchauffe et provoquer un incendie de la batterie ; ou
raccourcir son cycle de vie sans plus.
21. Ne pas utiliser la batterie dans des endroits sous influence de puissance statique
(+64V)
22. Lorsque vous utilisez la batterie pour la première fois, ne continuez pas à l'utiliser et
rapportez-la à votre revendeur si : il y a de la corrosion, une odeur désagréable ou tout
autre phénomène étrange se produit.
23. En cas de fuite du liquide de la batterie interne sur votre peau ou vos vêtements, rincez-
les immédiatement à grande eau.
24. Si les ciseaux doivent être stockés pendant une longue période, chargez complètement
la batterie avant de la ranger.
7. GARANTIE
Millasur garantit que si votre produit souffre d'un défaut de fabrication pendant la période de
garantie établie, contactez ou rendez-vous dans votre point de vente.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit
être retourné à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, dans son étui moulé
d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat appropriée.
7.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier
acheteur initial et sa durée sera celle établie par l'arrêté-loi royal de protection des
consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique
de l'année correspondant à moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel
cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.
7.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performance
causés par :
- Usure naturelle.
- Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
FR
13
- Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des
manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation
de pièces de rechange non originales.
- Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les forêts, les lames de
scie, etc.
- Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications.
- Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite que les règles décrites dans le
mode d'emploi n'ont pas été suivies).
- Usure causée par le client (par exemple, lames de scie cassées, balais de charbon
usés, etc.).
- L'usure et les dommages secondaires dus à un manque d'entretien, de réparation, de
lubrifiants (par exemple, dommages de surchauffe dus à des fentes de refroidissement
bloquées, dommages aux paliers dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.)
- Dommages résultant d'une utilisation excessive / surcharge.
- Dommages causés par des approvisionnements inappropriés (par exemple, carburant
incorrect)
- Défaillance induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en
raison d'une contrainte anormale
- Déformation induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en
raison d'une contrainte anormale.
- Dommages résultant du fonctionnement de fournitures trop remplies ou qui fuient en
raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres
composants chimiques dommageables.
- Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par
exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
- Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
- Dommages causés par un mauvais entretien.
- Tout dommage causé par le non-respect du mode d'emploi
- Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
- Tout produit connecté à une source d'alimentation inappropriée (ampères, tension,
fréquence).
- Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques,
physiques, chocs) ou des substances étrangères.
- Utilisation d'accessoires ou de pièces inappropriés.
- Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts
résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport.
De plus, la garantie est annulée si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le numéro
de série sur la machine a été altéré ou supprimé.
L'entretien de routine, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts
par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de
garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
FR
14
7.3. En cas d'incident
La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou s'il est
clair que le produit n'a pas été correctement entretenu (entretien, fentes de ventilation propres,
graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
Par usage privé, on entend l'usage domestique personnel par un consommateur final. Au lieu
de cela, l'utilisation commerciale signifie toutes les autres utilisations, y compris les utilisations
à des fins commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit a été
utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit à usage commercial aux
fins de cette garantie.
Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de
garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus
d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou rendez-vous sur
www.millasur.com.
Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous
pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur
www.anova.es.
8. ENVIRONNEMENT
Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la
rapportant à un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts,
la terre, les rivières, les lacs ou les mers.
Veuillez jeter votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les
machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques
peuvent être triés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage avec les ordures ménagères. Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie
officielle.
FR
15
9. VUE ÉCLATÉE
TPB2202
FR
16
10. CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé par la présente qu'en raison de
sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus,
la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences fondamentales de santé
et de sécurité pertinentes des directives CE susmentionnées. Cette déclaration valide le
produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le
fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : CATEUR À BATTERIE
Modèle: TPB2202
Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme :
Directive 2006/42/CE
2014/30/UE
Testé conformément à la réglementation :
ISO 12100:2010,
EN 62841-1:2015+AC:2015,
EN55014-1:2017+A11:2020, EN55014-2:2015
Sceau de la société
19/09/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Anova TPB2202 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire