Schwinn 140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SafetyWarningLabelsandSerialNumber
TypeDescription
A
WARNING
Keepchildrenaway.
Priortouse,readandunderstandtheOwnersManual.
InjuryordeathispossibleifCautionisnotusedwhileusingthismachine.
Themaximumuserweightforthismachineis300lbs(136kg).
Replaceany“Caution”,“Warning”or“Danger”labelthatisillegible,damaged,or
removed.
Thismachineisforhomeuseonly.
AVERTISSEMENT
Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineen
touttemps.
Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectousles
avertissementsavantd’utilisercettemachine.
Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerde
gravesblessures.
Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde300lbs(136kg).
Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
BSerialNumber Record serial number in the Serial Number field at the beginning of this manual.
4 4
4
B
B
A
A
ParaobtenerestemanualenEspañolLatinoAmericanovayaa:
http://www.schwinnfitness.com.
Tabledesmatières
Instructionsdesécuritéimportantes
27
Configurationdesutilisateurs
37
Spécifications
29
Programmesd’entraînement
38
Composants
30
Pauseouarrêt
40
Console
30
ModeConfigurationdelaconsole
41
Moniteurdefréquencecardiaquedistant
33
Entretien
41
Fonctionnement
35
Dépannage
44
Réglages
35
Programmededémarragerapide/manuel
36
26 26
26
Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d’achat originale et prendre note des informations suivantes :
Numéro de série _____________________
Date d’achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.schwinnfitness.com/register
Ou composez le 1 (800) 605-3369
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) 605-3369.
Instructionsdesécuritéimportantes
Cetteicôneindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamort
oudesblessuresgraves.
Avantd’utilisercetéquipement,veuillezvousconformerauxavertissementssuivants:
LisezetassimilezleGuidedupropriétairedanssonintégralité.ConservezleGuidedupropriétairepourconsultationfuture.
Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine.Entouttemps,silesétiquettesd’avertissement
deviennentlâches,illisiblesousiellessedétachent,communiquezavecleServiceclientèledeNautilus
®
pourobtenir
desétiquettesderemplacement.
Lesenfantsnedoiventpassetrouversurouàproximitédecettemachine.Lespiècesmobilesetautrescaractéristiquesde
lamachinepeuventprésenterundangerpourlesenfants.
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement.
Inspectezcettemachineafindedétecterdespièceslâchesoudessignesd’usure.Portezuneattentionparticulièreau
siège,auxpédalesetauxmanivellesdepédalier.Danscesconditions,nel’utilisezpas.CommuniquezavecleService
clientèledeNautilus
®
pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàlaréparation.
Poidsmaximumdel’utilisateur:136kg(300lb).N’utilisezpascettemachinesivotrepoidsestsupérieuràcettelimite.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
Neportezpasdevêtementslâchesnidebijoux.Cettemachinecontientdespiècesmobiles.
Installezetutilisezcettemachinesurunesurfacehorizontalesolideetdeniveau.
Stabilisezlespédalesavantdelesutiliser.Soyezprudentlorsquevousdescendezdelamachine.
Débrancheztouteslessourcesd’alimentationavantdeprocéderàl’entretiendecetéquipement.
Gardezunespacelibred’aumoins50cm(19,7po)dechaquecôtédelamachine.Ils’agitdel’espacesécuritaire
recommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrel’accèsetlepassageetladescented’urgence.
Maintenezlesspectateursàl’extérieurdecetespacelorsquelamachineestenmarche.
Nefaitespasunentraînementtropintensiflorsquevousfaitesdel’exercice.Utilisezlamachinedelamanièredécrite
dansceguide.
Réglezcorrectementetengageztouslesmécanismesd’ajustementdeposition.Assurez-vousquelesmécanismes
d’ajustementneheurtentpasl’utilisateur.
27 27
27
• Fairedel’exercicesurcetappareilrequiertunebonnecoordinationetunbonéquilibre.Assurez-vousdebienanticiperles
changementsdevitesseetlesniveauxderésistancequipeuventseproduireaucoursdel’entraînement,soyezattentifan
d’évitertouteperted’équilibrequipourraitentraînerdesblessures.
• Ceproduitcontientdesaimants.Leschampsmagnétiquespeuvententraverl’utilisationnormaledecertainsdispositifs
médicauxàfaibledistance.Lesutilisateurspeuventseretrouveràproximitéd’aimantspendantl’assemblage,l’entretienou
l’utilisationdeceproduit.Enraisondel’importancevisibled’appareilscommeunstimulateurcardiaque,ilestimportantque
vousconsultiezvotrefournisseurdesoinsmédicauxàproposdel’utilisationdecetéquipement.Veuillezconsulterlasection
«Étiquettesd’avertissementdesécuritéetnumérodesérie»andedéterminerl’emplacementdesaimantssurceproduit.
Étiquettesd’avertissementdesécuritéetnumérodesérie
TypeDescription
A
WARNING
Keepchildrenaway.
Priortouse,readandunderstandtheOwnersManual.
InjuryordeathispossibleifCautionisnotusedwhileusingthismachine.
Themaximumuserweightforthismachineis300lbs(136kg).
Replaceany“Caution”,“Warning”or“Danger”labelthatisillegible,damaged,or
removed.
Thismachineisforhomeuseonly.
AVERTISSEMENT
Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineen
touttemps.
Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectousles
avertissementsavantd’utilisercettemachine.
Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerde
gravesblessures.
Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde300lbs(136kg).
Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
BNumérodesérieEnregistrezlenumérodesérie dans le champ Numéro de série au début de ce guide.
28 28
28
B
B
A
A
Spécifications
Alimentation
Tensiondefonctionnement9Vc.c.
Courantdefonctionnement500mA
Autorisationsréglementaires
Adaptateurc.a.:RépertoriéUL,certifiéCSA(ouéquivalent),classé120V60Hz
entrée,9Vc.c.,500mAsortie.Classe2ouLPS.
29 29
29
Composants
A
ConsoleG
Pédales
B
Guidon,droit
HNiveleur
C
Volantd’inertieentièrementrecouvertI
Siègeajustable
DRoulettesdetransportJ
Capteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)
E
Stabilisateurs
K
Guidon,latéral
FPrisepouradaptateurc.a.LPorte-revues
Console
Laconsolefournitdesinformationsimportantesàproposdevotreentraînementetvouspermetdecontrôlerlesniveauxde
résistancependantvotreexercice.Laconsoleprésenteunaffichageengrilleetdesboutonsdecommandequivouspermettent
denaviguerdanslesprogrammesd’exercice.
30 30
30
Fonctionsdelaconsole
A
ÉcranACLrétroéclairé
BFréquencecardiaque
télémétrique
Litlesignaldefréquencecardiaquedelasangledepoitrinedefréquencecardiaque
CBoutonSTOP/RESET
(arrêt/réinitialisation)
Permetdefaireunepausedansunentraînementencours,sivousappuyezànouveausur
lebouton,l’entraînementarrêtera.
DBoutonIncrease
(augmenter)()
Augmenteunevaleur(âge,durée,distance,caloriesouniveauderésistanced’un
entraînement)
EBoutonDecrease
(diminuer)()
Diminueunevaleur(âge,durée,distance,caloriesouniveauderésistanced’unentraînement)
F
BoutonQUICKSTART
(démarragerapide)
CommenceunentraînementQuickStart
GBoutonLOCK/SCAN
(verrouillage/analyse)
Naviguedanslesvariablesdel’entraînement;6secondeschacune.Appuyezsurlebouton
STOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pouruncontrôlemanueldesfonctionsdedéfilement.
AppuyezsurSTOP/RESETuneautrefoispoursortirdumodededéfilement.
H
BoutonStart/Enter
(départ/entrée)
Débuteunprogrammed’entraînement,confirmedel’informationetreprendunentraînement
enmodepause.
I
SchwinnAdvantage™
Débutelemodedeconfigurationdesdonnéesdel’utilisateur
ACL
L’écranACLrétroéclairémultifonctionaffichevosdonnéesd’entraînement(pendantl’entraînement),résultats,donnéesde
configurationdel’utilisateuretlesdiagnostiquesdelaconsole.
31 31
31
Donnéesaffichéessurl’écranACL
AA1
Affichageduprogramme
AA5
POULS
AA2
TIME/INTERVAL(durée/intervalle)
AA6
DISTANCE
AA3
WATT/LEVEL(watt/niveau)
AA7
SPEED/RPMKM(Vitesse/Tr/minKM)
AA4
CALORIES
Remarque:
PourmodifierlesunitésdemesureàEnglishImperialoumetric(impérialeoumétrique),consultezla
sectionsurlaconfigurationdel’utilisateurdecemanuel.
Affichageduprogramme
L’affichageduprogrammeindiquelenomduprogrammesélectionnéetlapartiepointilléedelamatriceafficheleprofildelacourse
duprogramme.Chaquecolonneduprofilafficheuneintervalle(1/40deladuréetotaleduprogramme).Pluslacolonneesthaute,
plusleniveauderésistanceet/oulavitessedecetteintervallesontélevés.Lacolonnequiclignotereprésentevotreintervalle.
Durée/Intervalle
LechampTIME/INTERVAL(durée/intervalle)afficheledécomptedutempsdel’entraînement.Siaucuneduréen’aétépréétablie
pourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafindel’entraînement.La
duréemaximaleest99:59.
Sil’entraînementsuneduréepréétablie,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefaitjusqu’àzéro.L’affichage
présentladuréetotaledel’entraînement,etladuréesecalculepourl’intervalleencours.
32 32
32
Watt/Niveau
LechampWATT/LEVEL(watt/niveau)affichelapuissancequevousproduisezauniveauderésistanceencours(1cheval-vapeur=
746watts)etleniveauderésistance(1à16)pendant6secondes.
Calories
LechampsCaloriesafficheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesaucoursdel’exercice.Siaucunobjectifdecalories
n’aétéprogrammépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àla
findel’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdecalories,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécompte
sefaitjusqu’àzéro.
Pouls
LechampPulse(pouls)affichelafréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)dumoniteurdefréquencecardiaque(MFC).
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement.
Distance
LechampDISTANCEafficheledécomptedeladistance(milesoukm)del’entraînement.Siaucunobjectifdedistancen’aété
programmépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafinde
l’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdedistance,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefait
jusqu’àzéro.
Vitesse/Tr/minKM
LechampSPEED/RPMKM(vitesse/tr/minkm)affichependant6secondeslavitesseduvéloenkilomètresheure(km/h)ouenmiles
àl’heure(mi/h),etafficheensuitelenombredetoursminutes(tr/min)pendant6secondes.
Moniteurdefréquencecardiaquedistant
Lasurveillancedevotrefréquencecardiaqueestl’undesmeilleurs
moyensdecontrôlerl’intensitédevotreexercice.
Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)sont
installéspourenvoyervossignauxdefréquencecardiaqueàla
console.LaconsolepeutaussilirelessignauxdeFCtélémétriques
provenantd’untransmetted’unesangledepoitrinedefréquence
cardiaque.Laconsoleaffichevotrefréquencecardiaqueen
battementsparminute(BPM).
Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautre
dispositifélectroniqueimplanté,consultezvotremédecin
avantd’utiliserunesangledepoitrinesansfiloutoutautre
moniteurdefréquencecardiaquetélémétrique.
Capteursdecontactdefréquencecardiaque
Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)envoientvossignauxdefréquencecardiaqueàlaconsole.Lescapteurs
CHRsontlespiècesenacierinoxydablesurleguidon.Pourlesutiliser,placezvosmainsconfortablementautourdescapteurs.
Assurez-vousquevosmainssontencontactavecledessusetledessousdescapteurs.Tenez-lesfermement,pastropfortnide
façontroplâche.Lesdeuxmainsdoiventêtreencontactaveclescapteurspourquelaconsoledétecteunepulsation.Unefoisque
laconsoleadétectéquatresignauxdepulsationstables,votrepoulsseraaffiché.
Unefoisquelaconsoledétectevotrefréquencecardiaqueinitiale,nebougezpaslesmainspendant10à15secondes.La
consolevalideralafréquencecardiaque.Denombreuxfacteursinfluenceslacapacitédescapteursàdétectervotresignalde
fréquencecardiaque:
33 33
33
Lesmouvementsdesmusclesduhautducorps(ycomprislesbras)produisentunsignalélectrique(artéfactmusculaire)
quipeutinterféreravecladétectiondupouls.Unlégermouvementdesmains,alorsqu’ellessontencontactavec
lescapteurs,peutproduireuneinterférence.
Descallositésetdelalotionpourlesmainspeuventagircommeunecoucheisolanteetréduisentlaforcedusignal.
CertainssignauxECGproduitsparcertainespersonnesnesontpassuffisammentfortspourêtredétectésparlescapteurs.
Ladétectiondelafréquencecardiaquedecontactpeutêtrelimitéeàlamarcheouàunecourselenteenraisondesartéfacts
musculairesextrêmesetdumouvementdesmainsgénérésparunstyledecourseconfortable.Sivotresignaldefréquence
cardiaquesembleirrégulieraprèsvalidation,essuyezvosmainsetlescapteursetessayezànouveau.
Calculsdelafréquencecardiaque
Votrefréquencecardiaquemaximaledéclinegénéralement,passantd’environ220battementsparminute(BPM)pendantl’enfance
àenviron160BPMà60ans.Cettebaissedelafréquencecardiaqueestgénéralementlinéaireetseproduitaurythmed’un
battementparanenviron.Iln’yapasd’indicationsuggérantquel’exerciceinfluenceladiminutiondelafréquencecardiaque
maximale.Deuxpersonnesdumêmeâgepeuventavoirdesfréquencescardiaquesmaximalestrèsdifférentes.Onpeutdéterminer
cettevaleurplusprécisémentensubissantuntestdestressqu’enutilisantuneformuleliéeàl’âge.
Votrefréquencecardiaqueaureposestconsidérablementinfluencéeparl’exerciced’endurance.Chezl’adultetype,lafréquence
cardiaqueaureposestd’environ72BPM,alorsquechezlescoureurstrèsentraînés,cettevaleurpeutêtrede40BPM,voire
inférieure.
Letableaudefréquencescardiaquesestuneestimationdelazonedefréquencecardiaque(ZFC)laplusefficacepourbrûlerles
graissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Laconditionphysiquevarieselonlespersonnes.Parconséquent,votrezone
defréquencecardiaquepeutêtresupérieureouinférieuredequelquesbattementsàl’indicationdecetableau.
Lafaçonlaplusefficacepourbrûlerdesgraissesaucoursdel’exerciceconsisteàcommencerlentementetàaugmenter
progressivementl’intensitéjusqu’àcequevotrefréquencecardiaqueatteigne60à85%devotrefréquencecardiaquemaximale.
Continuezàcerythme,enmaintenantvotrefréquencecardiaquedanscettezoneciblependantplusde20minutes.Pluslongtemps
vousconservezvotrefréquencecardiaquecible,plusvotreorganismeéliminedegraisses.
Legraphiquereprésenteunebrèveindication,décrivantlesfréquencescardiaquesgénéralementsuggéréesenfonctiondel’âge.
Commeindiquéci-dessus,votrefréquencecibleoptimalepeutêtrelégèrementsupérieureouinférieure.Consultezvotremédecin
pourconnaîtrevotrezonepersonnelledefréquencecardiaquecible.
Remarque:
Commepourtouslesprogrammesd’exerciceetdeconditionphysique,utiliseztoujoursvotrejugement
lorsquevousaugmentezladuréeoul’intensitédevotreexercice.
Fréquencecardiaqueciblepourbrûlerdesgraisses
Fréquence
cardiaque
enBPM
(battements
parminute)
Âge
Fréquencecardiaque
maximale
Zonedefréquence
cardiaquecible(restezdans
cetteplagepourunbrûlageoptimal
desgraisses)
34 34
34
Fonctionnement
Choixdessouliersetdesvêtements
Portezdeschaussuresathlétiquesàsemellesencaoutchouc.Portezdesvêtementsdesportquivouslaissentlibredevos
mouvements.
Fréquencedesentraînements
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsderéférenceuniquement.
3foisparsemainependant30minuteschaquefois.
Planifiezvosséancesàl’avance.Essayezdefairevotreexercice,mêmesivousn’enavezpasenvie.
Réglagedusiège
Unsiègebienpositionnéfavorisel’efficacitédel’exerciceetleconfortetréduitlesrisquesdeblessure.
1.Placezunepédaleenpositionavantetlecentredelapointedupiedaucentredelapédale.Votre
jambedoitêtrelégèrementpliée.
2.Sivotrejambeesttroptendueousivotrepiedn’arrivepasàtoucherlapédale,abaissezlesiègedu
vélodroitoudéplacezlesiègeversl’avantsurlevéloàpositionallongée.Sivotrejambeesttroppliée,
montezlesiègesurlevélodroitoudéplacezlesiègeversl’arrièresurlevéloàpositionallongée.
Descendezduvéloavantderéglerlesiège.
Vélodroittirezsurleboutonderéglagesituésurletubedusiège.Ajustezlesiègeàlahauteurdésirée.
Relâchezleboutonderéglagepourengagerlatigedeverrouillage.Assurez-vousquelatigeestcomplètement
engagée.Pourrapprocherouéloignerlesiègedelaconsole,desserrezlebouton.Faitesglisserlesiègeversl’avant
oul’arrièreàlapositiondésiréeetserrezlebouton.
Véloenpositionallongéetirezsurleboutonderéglagesituésurlesupportdefixationdusiège.Ajustez
lesiègeàlapositiondésirée.Leboutonderéglages’enclencheradansleprochaintrou.Serrezcomplètementle
boutonetassurez-vousquelesiègeeststable.
35 35
35
Positiondupied/réglagedelacourroiedelapédale
Despédalescomportantdescourroiespermettentunedéposedupiedsécuritairesurle
vélod’exercice.
1.Placezlapointedechaquepiedsurlespédales.
2.Faitestournezlespédalesjusqu’àcequevousenatteignezune.
3.Serrezlacourroiessurlesoulier.
4.Répétezlamêmeprocédurepourl’autrepied.
Assurez-vousquelesorteilsetlesgenouxpointentdirectementversl’avantpourune
efficacitémaximaledumouvementenpédalant.Lescourroiesdespédalespeuventêtre
laisséesenplacepourvosséancesd’entraînementsubséquentes.
Réglagedelaconsole
Pourajusterl’inclinaisondelaconsole:
1.Desserrezleboutonsouslaconsole.
2.Inclinezavecsoinlaconsoleàl’unedespositionsdisponibles.
3.Serrezlebouton.
ModeDémarrage
LaconsolepasseenmodePOWER-UP(miseenmarche)sielleestbranchéeàunesourced’alimentation,sivousappuyezsurun
boutonousiellereçoituneindicationdudétecteurdeRPM(tr/min)suiteàl’utilisationdelamachine.
Arrêtautomatique(modeveille)
Enl’absencedecommandependantenviron5minutes,laconsoles’arrêteautomatiquement.L’affichageACLnefonctionne
pasenmodeVeille.
Remarque:
Laconsolen’apasd’interrupteurOn/Off(marche/arrêt).
Programmededémarragerapide/manuel
LeprogrammeQuickStart/Manual(démarragerapide/manuel)vouspermetdecommencerunentraînementsansentrer
d’information.
1.Montezsurlamachine.
2.AppuyezsurleboutonQUICKSTART(démarragerapide)etcommencezleprogrammeQUICK
START/MANUAL(démarragerapide/manuel)
3.AppuyezsurlesboutonsInceaseouDecrease(augmenteroudiminuer)pourchangerdeniveaude
résistance.LeniveauderésistancepardéfautduprogrammeQuickStartest3.Lecomptedutemps
commenceà00:00.
4.AppuyezsurSTOP(arrêt)lorsquevotreentraînementestterminé.
Remarque:Selonlesmodèles,leboutonpeutsetrouversurledessusousurlecôtédusupportdusiège.
36 36
36
Sélectionduprogrammed’entraînement
PouralleraumenuProgramme,vousdevezavanttoutsélectionnerunutilisateurdanslemenuUser(utilisateur).Utilisezles
boutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourafficherlesoptionsdumenuUser(utilisateur).Vouspouvezutiliser
l’optionGuestUser(utilisateurinvité)pourallerdanslemenuProgrammesansentréededonnéessurl’utilisateur.Sivousdésirez
sauvegardervosdonnéesd’entraînement,consultezlaprocédureConfigurationdel’utilisateurdeceguide.
Configurationdel’utilisateurSchwinnAdvantage
LaconsoleSchwinn®40Seriesvouspermetd’enregistreretd’utiliser2profilsd’utilisateur(U1etU2)enplusd’unutilisateur
inviténecomportantaucunedonnéeenregistrée.LafonctionSchwinnAdvantage™enregistreautomatiquementvosrésultats
d’entraînementdansvotreprofild’utilisateuretvouspermetdefairelesuividevotreconditionphysiqueetdemettrevosdonnées
àjour.
Leprofilutilisateurenregistrelesinformationssuivantes:
1.Nomjusqu’à12caractères
2.Nombretotald’entraînements
3.Heurestotales
4.Distancetotale
5.Totaldescalories
6.Poidsinitial
7 .Poidscible
8.Poidsactuel
9.Variationdepoids(poidsdedépart-poidsactuel)
10.Taille
11.Âge
12.Entraînementpersonnalisé(programmedeprofil,durée)
Sélectionner/Ajouterunutilisateur
1.Dansl’écranPOWERUPMODE,utilisezlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pour
naviguerdanslesoptionsdumenuutilisateur.
Remarque:ADDUSER(ajouterunutilisateur)etGUESTUSER(utilisateurinvité)sontlesseulesoptionssiaucun
utilisateurn’estconfiguré.Sitouslesprofilsd’utilisateursontutilisés,l’optionADDUSER(ajouter
unutilisateur)n’estpasdisponible.
2.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourfairevotresélection.SivoussélectionnezGUEST
USER(utilisateurinvité)ouunutilisateur(U1ouU2),vouspouvezpasseraumenuProgrammepour
commencerunentraînement.
Remarque:AppuyezsurleboutonSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pourretourneraucaractèreouécran
précédent.
3.Dansl’optionADDUSER(ajouterunutilisateur),appuyezdeuxfoissurSTART/ENTER(début/entrée)etla
consoleafficheral’inviteName(nom).
Remarque:UtilisezlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pournaviguerdansl’alphabet(ou
danslesnombres).Pourenregistrerleslettres,appuyezsurleboutonSTART/ENTER(début/entrée).
AppuyezsurleboutonSTART/ENTER(début/entrée)pourentrerunespace.
Sivotrenomnecomblepaslesespacessurl’écranName(nom),appuyezsurleboutonSTART/ENTER
(début/entrée)pourajouterdesespacesjusqu’àcequeleprochainécrandedonnéesapparaisse.
4.Entrezvosdonnéesd’utilisateursurchaqueécranWeight,Height,Age,CustomWorkout(poids,
taille,âge,entraînementpersonnalisé).
5.Pourconfigurerl’entraînementpersonnalisé,appuyezdeuxfoissurleboutonSTART/ENTER
(début/entrée).L ’affichageduprogrammeauraunniveauderésistancepardéfautde1pourtoutesles
37 37
37
colonnes.Réglezleniveauderésistancedelacolonneactive(cellequiclignote)àl’aidedesboutons
Increase/Decrease(augmenter/diminuer).AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourenregistrer
vosréponses.Lescolonnesterminéessortentdel’écranducôtégauche,etlaprochainecolonneest
active.Continuezjusqu’àcequeles40colonnessoientconfigurées.
6.L ’écranaffichelemessage«USERADDED»(utilisateurajouté)etvouspassezaumenuProgramme.
Miseàjourdesdonnéesdel’utilisateur
1.Àpartirdel’écranPOWERUPMODE,appuyezsurleboutonSchwinnAdvantage™(sceaudequalité
Schwinn®).
2.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourpasseràunutilisateur.
3.Lefaitd’appuyersurSTART/ENTER(début/entrée)sélectionnel’utilisateur.
4.Lesoptionsdemiseàjours’affichesurl’écran.View,Edit,Delete(afficher,miseàjour,supprimer).
AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourfairevotresélection.
VIEWLesécranssuivantsontaffichés:TotalWorkouts,TotalHours,TotalMiles(km),TotalCalories,StartingWeight,Target
Weight,CurrentWeight,WeightChange(nombretotald’entraînements,heurestotales,nombredemiles(km)total,caloriestotales,
poidsdedépart,poidscible,poidsactuel,variationdepoids).
EDITVouspouvezmettrelesvaleurssuivantesàjour:CurrentWeight,TargetWeight,CurrentHeight,EnterAge,Custom
Workout(poidsactuel,poidscible,tailleactuelle,âge,entraînementpersonnalisé).AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pour
confirmerchaquevaleuraprèsquevousyayezapportéunchangement.Unefoisleschangementsterminés,appuyezsurlebouton
START/ENTER(début/entrée)ouSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation)jusqu’àcequevoussortiezdel’optionEdit(miseàjour).
DELETEPoursupprimerlesdonnéesdel’utilisateur,appuyezsurSTART/ENTER(début/entrée).Pourannulerlasuppression,
appuyezsurSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation).
Exercicepersonnalisé
Unefoisquevotreentraînementpersonnaliséestconfigurédansvotreprofild’utilisateur,vouspouvezmettreleprogramme
enmarcheàpartirdel’optionCustomWorkout(entraînementpersonnalisé)danslemenuProgramme.L’écrandelaconsole
vousinviteraàentrerladuréedel’entraînement(lavaleurpardéfautest30:00).UtilisezlesboutonsIncrease/Decrease
(augmenter/diminuer)pourréglerlavaleurTime(durée),etappuyezsurSTART/ENTERpourréglerladurée.
Programmesdeprofil
Cesprogrammesautomatisentdesniveauxderésistanceetd’entraînementdifférents.
Course1Course2
Course3
38 38
38
Circuit3
Pursuit1(poursuite)Pursuit2(poursuite)
Entreprendreunprogrammedeprofil:
1.Montezsurlevélo.
2.UtilisezlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)poursélectionnerunutilisateur
(invitéoupersonnalisé)etappuyezsurSTART/ENTER(début/entrée).
3.UtilisezlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)poursélectionnerundes
programmesci-dessus.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée).
4.UtilisezlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)pourrépondreauxquestionsde
configuration.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourenregistrervosréponses.
Remarque:LavaleurpardéfautpourTIME(durée)est30:00.LavaleurdedépartpardéfautpourLEVEL(niveau)
est8.
5.AppuyezsurlatoucheSTART/ENTER(début/entrée)pourcommencerl’entraînementselonleprofil.
Modificationdesniveauxderésistance
AppuyezsurlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)pourmodifierleniveauderésistanceentouttemps
dansunprogrammed’entraînement.
Testdeconditionphysique
Letestdeconditionphysiqueévaluelesaméliorationdevotreniveaudeconditionphysique.Letestcomparevotrepuissance(en
watts)àvotrefréquencecardiaque.Àmesurequevotreconditionphysiques’améliore,vousproduisezplusd’énergie(watts)à
unefréquencecardiaquedonnée.
Lorsqueletestcommence,lapuissanceenwattss’accroîtlégèrement.Celasignifiequevousdevreztravaillerplusfortetque
votrefréquencecardiaqueaugmenteraparconséquent.Leswattscontinuentàaugmenterautomatiquementjusqu’àcequevotre
fréquencecardiaqueatteignela«zonedetest».Cettezoneestcalculéesurunebaseindividuellepourêtreprèsde75%devotre
fréquencecardiaquemaximale.Lorsquevousatteignezla«zonedetest»,lamachinemaintientleswattsàunniveauconstant
pendant3minutes.Celavouspermetded’atteindreunétatstable(oùvotrefréquencecardiaquesestabilise).Après3minutes,la
consolemesurevotrefréquencecardiaqueetlapuissanceenwatts.Ceschiffres(avecl’informationconcernantvotreâgeetvotre
poids)sontcalculéspourproduirevotre«cotedeconditionphysique».
Remarque:Lesrésultatsdutestdeconditionphysiquedevraientseulementêtrecomparésàvosrésultats
précédents,etnonàceuxdesautresutilisateurs.
Aufildutemps,vousproduirezplusdeplusenplusdewattsdepuissanceàunefréquencecardiaquedonnée.Comparezvos
résultats de condition physique pour constater votre amélioration.
Circuit1Circuit2
39 39
39
Programmedecontrôledelafréquencecardiaque(HRC)
Leprogrammedecontrôledelafréquencecardiaque(HRC)vouspermetd’établirunobjectifdefréquencecardiaquepourvotre
entraînement.Leprogrammesurveillevotrefréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)àpartirdescapteursdecontact
defréquencecardiaque(CHR)delamachineouàpartird’unmoniteurdefréquencecardiaque(HRM)etd’unesangledepoitrine.
Remarque:
Laconsoledoitêtreenmesuredelirel’informationdelafréquencecardiaqueenvoyéesdescapteurs
CHRouduHRMduprogrammeHRCpourfonctionneradéquatement.
SivousallezdansleprogrammeHRCdevotreprofild’utilisateur,leprogrammecibledefréquencecardiaqueutilisevotreâge
etd’autresinformationsconfiguréesparl’utilisateurpourétablirlesvaleursdevotrezonedefréquencecardiaquepourvotre
entraînement.Sivousêtesunutilisateurinvité,vousdevezentrervotreâgeetvotrepoids.Laconsoleafficheensuitedesinvites
pourconfigurervotreentraînement.
1.Réglezleniveaudel’entraînement:FIT(débutant)ouGETTINGFIT(avancé).
2.Réglezlepourcentagedelafréquencecardiaquemaximale:60–70%,70–80%,80–90%.
Consultezunmédecinavantdefaireunentraînementdanslazonedefréquencecardiaquesesituantentre80et90%.
3.Réglezladuréedel’entraînement.(Lavaleurpardéfautest10:00).
Pourplusdedétailssurleszonesdeconditionphysique,veuillezconsulterlesrenseignementportantsurlaconditionphysiquesur
notresiteWebàl’adresse
www.schwinnfitness.com
Objectifdistance
Leprogrammed’objectifselonladistancevouspermetdeconfigurerladistancetotaleetlavitesseduchronorégulateurdevotre
entraînement.Sivousêtesunutilisateurinvité,vousdevezentrervotreâgeetvotrepoids.Laconsoleafficheensuitedesinvites
pourconfigurervotreentraînement.
1.Entrezladistancel’aidedesboutonsIncease/Decrease(augmenter/diminuer)(ladistancepardéfautest
20km/20mi).AppuyezsurSTART/ENTER.
2.Entrezlavitesseduchronorégulateuràl’aidedesboutonsIncease/Decrease(augmenter/diminuer)(la
vitessepardéfautest25km/h/25mi/h).AppuyezsurSTART/ENTER.
3.L ’exercicecommenceauniveau1.Pourréglerlarésistance,utilisezlesboutonsIncease/Decrease
(augmenter/diminuer).
4.Letempsestcomptéàpartirde00:00.
Résultats/Moderécupération
Aprèsunentraînement,l’affichageTIMEaffiche00:00etlaconsoleaffichelesrésultatsdel’entraînement.Vouspouvezcommencer
laphasederécupérationdel’entraînement.L’écranACLaffichelesdonnéesdechaqueentraînementpendant4secondes:TIME,
MILES(KM),CALORIES,CAL/HR,AVG/MPH(KMH),AVGPWR,AVG/HR,MAXHR(durée,miles(km),calories,cal/h,moyenne/tr/min
(km/h),puissancemoyenne,heuresmax).L’affichagePULSEaffichelaFCactuelle.L’affichageLEVELcommenceà1.
S’iln’yapasdesignaldeFCoudepulsation,laconsolesemetautomatiquementenmodeveille.
Pauseouarrêt
1.AppuyezsurleboutonSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pourmettrel’exerciceenPAUSE.Lemode
WORKOUTPAUSED(exerciceenpause)estinscritsurl’affichage.
2.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourcontinuervotreentraînement,ouappuyezsurlebouton
STOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pourarrêterl’entraînement.
40 40
40
Modedeconfigurationdelaconsole
LemodeConsoleSetup(configurationdelaconsole)vouspermetdedéfinirlesunitésdemesureanglaisesoumétriques,derégler
lecontrastedel’écranetd’activeroudedésactiverlesmessagesdemotivation.Lesmessagesdemotivationapparaissentà
l’écranpourrenforcervotreenthousiasmeetpourvousdonnerdesinformationspositivespendantvotreexercice.
1.AppuyezsurleboutonLOCK/SCANetsurleboutonIncreasesimultanémentetmaintenez-lesenfoncés
pendant3secondesenmodePOWER-UPpourpasserenmodeCONSOLESETUP(configurationde
laconsole).
2.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourpasserdel’ELLIPTIQUEàVÉLO.
3.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
4.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourpasserdesunitésanglaises
auxunitésmétriques.
5.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
6.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourréglerlecontrastedel’écran
(BACKLIGHTS(rétroéclairage);“5”=intensitémaximale,“1”=intensitéminimale).
7 .AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
8.LaconsoleafficheTOTALHOURS(TOTALD’HEURES)
9.AppuyezsurSTART/ENTER.
10.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pouractiveroudésactiverles
messagesdemotivation.
11.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
12.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourdéterminerquelleversiondu
logicielvoussouhaitezutiliser(“SW30V1.0”=machinedelasériex20,“SW40V1.0”=machinedela
sériex40ou“NLS514”=machinedelasérie514).
13.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
Remarque:
AppuyezsurSTOP/RESETpourreveniràl’écranprécédent.
Entretien
L’équipementdoitêtrerégulièrementexaminépourdétectertoutdommageetréparationnécessaire.Lepropriétaireest
responsabledes’assurerqu’unentretienrégulieresteffectué.Lescomposantsusésouendommagésserontremplacés
immédiatementoul’équipementmithorsservicejusqu’àcequelaréparationsoiteffectuée.Seulslescomposantsfournis
parleconstructeurpeuventêtreutiliséspoureffectuerl’entretienetlaréparationdel’équipement.
Ceproduit,sonemballageetsescomposantscontiennentdesproduitschimiquesreconnusdansl’ÉtatdelaCalifornie
commeétantcancérigènes,provoquantdesmalformationscongénitalesoupouvantaffecterlafertilité.Cetavertissement
estfournienaccordaveclaProposition65deCalifornie.Sivousavezdesquestionsoudésirezdesinformations
complémentaires,veuillezvousreporterànotresiteWebàl’adressewww.nautilus.com/prop65.
Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez
5minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine.
Chaquejour Chaquemois
41 41
41
Chaquesemaine
Avantchaqueutilisation,inspectezl’appareild’exercicepourydétectertoutepiècedesserrée,brisée,
endommagéeouusée.Danscesconditions,nel’utilisezpas.Réparezouremplaceztouteslespièces
aupremiersigned’usureoudedommage.Aprèschaqueutilisation,utilisezunchiffonhumidepour
essuyerlasueursurvotremachineetsurlaconsole.
Remarque:Éviteztoutehumiditéexcessivesurlaconsole.
Vérifiezquelaglissièredusiègefonctionnebienainsiquel’inclinaisondeconsole.Nettoyezlamachine
pourenleverlapoussièreetlasaletédessurfaces.Aubesoin,appliquezunefinecouchedelubrifiant
siliconé.
Remarque:N’utilisezpasdeproduitàbasedepétrole.
Vérifiezlespédalesetlespédaliersetresserrez-lesaubesoin.Assurez-vousquetouslesboulonsetvis
sontbienserrés.Serrez-lesaubesoin.
42 42
42
Déplacementdevotrevélo
Vélodroit
Pourdélacerlevélodroit,tirezavecsoinleguidonvers
voustoutenbasculantdoucementl’avantduvéloversle
bas.Poussezlevélojusqu’àl’emplacementsouhaité.
Véloàpositionallongée
Pourdéplacervotrevéloàpositionallongée,soulevezavec
soinlapartiearrièreduvéloetpoussezlentementlevélo
àl’endroitchoisi.
REMARQUE:Soyezprudentlorsquevousdéplacezlevélo.Toutmouvementbrusquepeutaffecterlefonctionnement
del’ordinateur.
43 43
43
Mise à niveau de votre vélo
Les niveleurs sont situés de chaque côté du stabilisateur arrière et sur la glissière du châssis. Sur le stabilisateur
arrière,tournezleboutonpourajusterlepiedduniveleur.
Pourajusterleniveleursurlaglissièreduchâssis:
1. desserrezlecontre-écrousupérieur;
2. tournezleniveleurpourenajusterlahauteur;
3. resserrezlecontre-écrousupérieurpourverrouillerleniveleur.
Assurez-vousquelevéloestàniveauetqu’ileststableavantdel’utiliser.
13 mm
Dépannage
ProblèmeVérifier
Solution
Vérifiezleraccordementélectriquela
prisemurale).
Assurez-vousquelamachineest
branchéedansuneprisemurale
fonctionnelle.
Vérifiezlebranchementàl’avant(vélo
àpositionallongée)ouàl’arrière(vélo
droit)delamachine.
Laconnexiondoitêtresécuriséeet
intacte.Remplacezl’adaptateuroula
priseauniveaudelamachinesiunou
l’autresembleendommagé.
Vérifiezl’intégritéducâblededonnées.Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.
Sidesfilssontvisiblementélimésou
coupés,remplacezlecâble.
Vérifiezlesbranchements/orientationdu
câblededonnées
Assurez-vousquelecâbleestbranché
defaçonsécuritaireetqu’ilest
adéquatementorienté.Unpetitloquet
surleconnecteurdoitêtrealignéet
s’enclencherenplace.
Vérifiezl’affichagedelaconsolepour
toutdommage
Inspectezlaconsolepourdétecterun
signevisuelqu’elleestcraquéeou
autrementendommagée.Remplacezla
consolesielleestendommagée.
Affichagedelaconsole
Sil’affichagedelaconsoleestpartielet
quetouteslesconnectionssontbonnes,
remplacezlaconsole.
Pasd’affichage/affichagepartiel/la
machinenedémarrepas
Silesétapesénuméréesci-dessus
neressoudentpasleproblème,
communiquezavecleserviceclientèle
pourobtenirdel’aide.
Connexionducâbledefréquence
cardiaqueauniveaudelaconsole
Assurez-vousquelecâbleest
correctementbranchéàlaconsole.
ConnexionducâbledeFCàlaboîte(vélo
enpositionallongéeseulement)
Assurez-vousquelescâblesprovenant
duguidonetlescâblesallantàlaconsole
sontbienenplaceetqu’ilsnesontpas
endommagés.Surcertainsmodèlede
vélos,ilestpossiblequeledossierdu
siègedoiventêtresoulevépouraccéder
àlaboîteàcâbles.
Priseducapteur
Vérifiezquelesmainssontcentréessur
lescapteursdefréquencecardiaque.
Lesmainsdoiventresterimmobileet
exercerunepressionrelativementégale
dechaquecôté.
Mainssèchesoucalleuses
Lescapteurspeuventfonctionner
difficilementsilesmainssontsèchesou
calleuses.Unecrèmeconductivepour
électrodetellequele«SignaCrème»
ou«Buh-Bump»peutfavoriserle
fonctionnementducapteur.Vouspouvez
vousprocurercescrèmessurleWebou
danscertainsmagasinsd’équipement
médicaloudeconditionnementphysique.
Lamachinefonctionne,maislafréquence
cardiaquedecontactn’apparaîtpas.
44 44
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Schwinn 140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues