Voyager UM2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
UM2
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de Instalación y Operación
UM2
ii
TABLE DES MATIÈ RES
Avertissements et conformité ................................................................................. 1
Introduction ............................................................................................................ 3
Informations sur la sécurité .................................................................................... 4
Installation .............................................................................................................. 5
Câblage ................................................................................................................. 7
Fonctionnement de base ....................................................................................... 8
Fonctionnement du tuner ..................................................................................... 11
Fonctionnement de la radio-météo ...................................................................... 13
Fonctionnement SiriusXM .................................................................................... 14
Fonctionnement USB MP3 .................................................................................. 19
Fonctionnement du Bluetooth .............................................................................. 21
Utilisation de l’App ............................................................................................... 22
Caractéristiques ................................................................................................... 23
Dépannage .......................................................................................................... 23
www.asaelectronics.com
877.305.0445
CONTENIDO
Advertencias y Cumplimiento .............................................................................. 24
Introducción ......................................................................................................... 26
Información de Seguridad ................................................................................... 27
Instalación ........................................................................................................... 28
Cableado ............................................................................................................. 30
Operación Básica ................................................................................................ 31
Operación de Sintonizador .................................................................................. 33
Operación de Banda de Clima ............................................................................ 35
Operación de SiriusXM........................................................................................ 36
Operación de MP3 USB ...................................................................................... 41
Operación del Bluetooth ...................................................................................... 43
Operación de la aplicación .................................................................................. 44
Especificaciones .................................................................................................. 45
Solucionador de Problemas ................................................................................ 45
UM2
iii
Droits d'auteur et Marques de Commerce
Sirius XM et toutes les marques et logos liés sont la propriété de Sirius XM Radio
Inc. et de ses filiales. Visitez www.siriusxm.com/xmlineup pour les mises à jour.
Tout programme/liste de stations disponibles/service XM peut être modifié et est
soumis à un droit de préemption. Toutes les autres marques et logos sont la
propriété respective de leurs auteurs. Tous droits réservés.
Derechos de Autor y Marcas Registradas
Sirius XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de
Sirius XM Radio Inc. y sus filiales. Visita www.siriusxm.com/xmlineup para
obtener actualizaciones. Toda la programación / lista de canales / servicios XM
están sujetos a modificaciones o retractos. Todas las demás marcas y logotipos
son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
UM2
1
AVERTISSEMENTS ET CONFORMITÉ
Consignes importantes de sécurité
1. LIRE ces consignes.
2. GARDER ces consignes.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVER toutes ces consignes.
5. Si vous entendez un tintement ou éprouvez de l’inconfort ou de la douleur
dans vos oreilles pendant ou après l’usage d’un produit audio, c’est un
signe que le volume sonore est trop élevé. Quand vos oreilles sont
exposées à des volumes sonores élevés (supérieurs à 85 dB) pendant plus
d’une heure, vous risquez d'endommager votre audition de manière
permanente.
6. BAISSER le volume sonore de l’appareil à zéro avant d’allumer l’appareil.
Une fois allumé, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable et modéré.
7. NE PAS installer près d’une source de chaleur comme des radiateurs,
registres de chaleur, cuisinières, ou tous autres appareils (y compris des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
8. UTILISER SEULEMENT les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
9. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. L'intervention d'un
technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d'alimentation ou
la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se
sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, l'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
AVERTISSEMENT :
L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) a formulé des
recommandations sur les niveaux d'exposition quotidiens au bruit et de pression
acoustique (mesures en décibels (dB)). Le décibel (dB) est une unité de mesure
du son, et les décibels augmentent de façon exponentielle quand le son devient
plus fort. Par exemple, une conversation orale classique est généralement autour
des 60 dB, et un concert de rock dans un stade souvent autour des 110 dB.
Recommandations de l’OSHA sur les niveaux limites d’exposition
Niveau de pression
acoustique
90 dB
92 dB
95 dB
97 dB
100 dB
102 dB
105 dB
110 dB
115 dB
120 dB
UM2
2
Remarques FCC
ATTENTION! Des changements ou modifications de cet appareil non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites
pour un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il
n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cette équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
cela en prenant une ou plusieurs mesures parmi les suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est relié.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV.
UM2
3
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Les caractéristiques du système audio marin Polk UM2 incluent:
Écran TFT en couleur de 4,3 po
Tuner AM / FM US / EURO avec 30 préglages (12 AM, 18 FM)
SiriusXM-Ready™
Lecture USB de fichiers MP3 et WMA
Bluetooth (prise en charge A2DP et AVRCP)
APP Ready
Radio-méo avec alertes
Muet
Préréglage d’égaliseur - 5 paramètres (Utilisateur, Plat, Classique, Rock,
Pop)
Contrôle des basses, aigus, balance et équilibre
Puissance de sortie 50W x 4
Protection du module de commande
commandes Ready (Optionnel PRC100BC, PRC200BC)
4 sorties pré amplifiées (RCA avant et arrière)
Entrée audio auxiliaire (RCA)
Liste du contenu
Module Tuner/ Amp Polk UM2
Module de commande Polk UM2
Câble d’extension de 10’
Protection du module de commande
Faisceau de câblage
Manuel d’utilisateur
Encoche de plan de montage
Kit de montage
- Support de montage arrière
- (4x) Vis de montage # 8
- (2x) Boulon de fixation
- (2x) Rondelle de fixation
- (2x) Écrou de fixation
- Fusible à lame 15A
ACCESSOIRES CONTENUS DANS LE KIT DE MONTAGE
Écrou de blocage
Rondelle de blocage
Support de montage
arrière
Vis de montage arrière
Fusible a lame
de 15A
Faisceau de câblage
Boulon de montage
Câble d’extension
Module de commande UM2
Protection du module de commande
Syntoniseur / Amplificateur UM2
UM2
4
INFORMATIONS SUR LA SÉ CURITÉ
Lorsque vous naviguez
Gardez le niveau de volume assez bas pour être conscient de votre
environnement.
Protégez de l'eau
Ne submergez pas le produit dans l’eau, car cela peut provoquer des
courts-circuits, un incendie ou d'autres dommages électriques.
Protégez des éléments
Utilisez la protection incluse pour protéger l’appareil du soleil, de la poussière et
de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé.
Protégez des températures élevées
N’installez pas la radio à proximité du compartiment moteur.
Utilisez une source de courant adéquate
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V à masse
négative.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR ET ESSAYER DE RÉPARER SOI-MEME. CONFIER LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
UM2
5
Schéma de découpe
Module de commande
Vis de montage
INSTALLATION
Avant de commencer
Toujours débrancher la borne négative de la batterie.
Remarques importantes
Avant l’installation finale, testez les connexions de câblage pour vous
assurer que l'appareil est correctement connecté et que le système
fonctionne.
Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation nécessite le
perçage de trous ou toutes autres modifications sur votre bateau.
Installez l'appareil où il n'interfère pas avec le fonctionnement de votre
bateau et ne peut pas blesser les passagers.
Utilisez le modèle fourni pour couper l'ouverture de l'installation.
Protection du module de commande
Pendant l’entreposage, utilisez la protection fournie pour prolonger la vie de
votre appareil en le protégeant du soleil, de l'humidité, de la poussière et
d’autres éléments.
Montage du module de commande
Choisissez une zone de montage qui est propre et plate pour le module de
commande, ce qui permet au joint arrière de sceller complètement la surface
de montage.
Fixez le module de commande en utilisant l'une des méthodes de montage
indiquées ci-dessous.
Montage avec support
Insérez le module de commande dans le compartiment prévu et sécurisez-le
avec un support en utilisant le matériel fourni, comme indiqué dans le
schéma.
Montage avec vis
Fixez le module de commande à la surface de montage en utilisant des vis à
tête cylindrique en acier inoxydable # 6 (non incluses) comme détaillé dans
le schéma.
.
Avec support de montage
Montage avec vis
Module de commande
Rondelle
Boulon de
montage
Écrous de blocage
Support de montage
UM2
6
Retrait du module de commande
Pour retirer le module de commande, retirez le support de montage ou enlevez
l’anneau de finition et les vis de montage, puis faites glisser le module de
commande hors de l'orifice de montage.
Montage du module Tuner / Amp
1. Choisissez une zone de montage du Tuner / Amp qui va assurer une
ventilation optimale pour empêcher la surchauffe de l'amplificateur. Le Tuner
/ Amp peut être monté à l’horizontale ou à la verticale. Veuillez noter que lors
du montage dans la position verticale, il ne faut pas que les points de sortie
du harnais pointent vers le haut, car de l'eau peut s'accumuler autour du
châssis dans ces parties.
2. Utilisez la longueur de vis recommandée la plus courte possible, fixez le
syntoniseur / amplificateur comme décrit sur le schéma à droite.
3. Orientez le harnais du Tuner / Amp et câbles dans tout le navire, au besoin.
Vous assurez que le harnais / les câbles ne soient pas trop tendus, car cela
peut causer des dommages aux fils.
4. Suivez le schéma de câblage avec soin et assurez-vous que toutes les
connexions soient sécurisées avec des connecteurs à sertir isolés pour
assurer le bon fonctionnement.
5. Une fois le câblage effectué, rebranchez la borne négative de la batterie et
allumez l'appareil pour vous assurer de son fonctionnement (le bateau doit
être démarré). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez la
batterie, vérifiez tout le câblage et reportez-vous au guide de dépannage
situé à l'arrière du manuel.
VIS EN ACIER INOXIDABLE # 8 (Incluses)
TROUS DE 1/8 " POUR VIS AUTOPERÇANTES FOURNIES
TROUS 180 SI UTILISATION DE VIS MÉCANIQUES
UM2
7
BLAGE
MODULE TUNER/AMPLI
MODULE DE COMMANDE
UM2
8
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche On / Off
Appuyez sur le bouton Power (1) pour mettre l’appareil sous / hors tension.
Volume
Pour augmenter le volume, tournez lEncodeur (5) dans le sens horaire. Pour
diminuer le volume, tournez l'Encodeur dans le sens antihoraire.
Lecture/Pause/Muet
Appuyez sur le bouton ►|| (4) sur le panneau de contrôle pour mettre la sortie
audio en pause ou muette. Appuyez de nouveau sur le bouton ►|| pour rétablir la
sortie audio..
Mode
Appuyez sur le bouton Mode (6) sur le panneau de contrôle pour afficher la
sélection de mode. Continuez à appuyer sur le bouton Mode pour faire défiler les
modes de lecture disponibles. Appuyez sur la touche de fonction associée au
mode de lecture souhaité tel qu’affiché sur l’écran.
Menu Audio
Appuyez sur le bouton Menu (9) sur le panneau de contrôle pour accéder au
menu audio. Vous pouvez naviguer à travers les menus audio par rotation de
l'Encodeur et en appuyant sur le Bouton de l'Encodeur pour faire une sélection.
Tournez le Bouton de l'Encodeur dans le sens horaire pour augmenter et dans le
sens antihoraire pour diminuer. L'appareil quitte automatiquement le menu audio
après 10 secondes d'inactivité. Les éléments suivants peuvent être réglés.
Niveau des basses
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler le niveau des basses, de "-6" à "+6".
Niveau des aigus
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler le niveau des aigus, de "-6" à "+6".
Balance
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler la balance entre les enceintes
gauche et droite de "L12" (tout à gauche) à "R12" (tout à droite).
Équilibre
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler l’équilibreur entre les enceintes
avant et arrière de "R12" (tout à l’arrière) à "F12" (tout à l’avant).
Atténuation
Utilisez le Bouton de l’Encodeur pour ajuster le niveau d’atténuation de 0 à 40.
Égaliseur
Quand la fonction Zone est désactivée, appuyez sur le bouton souple EQ pour
activer la fonction d’égaliseur et sélectionnez parmi les cinq niveaux de basses et
aigus prédéfinis : Utilisateur > Plat > Rock > Classique > Pop
Niveau sonore
Appuyez sur la touche Loud pour activer/désactiver la fonction niveau sonore.
Lors de l’écoute de musique à faible volume, cette fonction permet d’amplifier les
basses et les aigus.
Zones
L’unité se connecte à UM2DSP en utilisant un câble à 4 broches JDAB 4PIN.
Quand le basculement sur zone est actif, les réglages de zones et le volume sont
ajustables (par défaut à 20). Appuyez sur le bouton Menu (9) sur le panneau de
contrôle pour accéder au menu audio, et appuyez sur le bouton souple (8) pour
entrer dans les réglages de zones. Tournez le Bouton de l’Encodeur pour
sélectionnez Zone 1-4 puis appuyez sur celui-ci de nouveau pour entrer dans une
zone. Tournez le Bouton de l’Encodeur pour régler le volume. Appuyez sur
celui-ci de nouveau pour confirmer le niveau de volume.
Profils
Appuyez sur le bouton souple (2) pour entrer dans les réglages de profils :
Conduite, Détente, Réveil, Surf, Ski
UM2
9
Menu du système
1. Appuyez et maintenez la touche Menu (9) pendant plus de 3 secondes pour
entrer dans le menu du système. "System Settings" apparaîtra sur l'écran,
suivi par le premier élément du menu, "Key Beep".
2. Tournez le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans le menu du
système et mettez l'option désirée en surbrillance.
3. Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur pour sélectionner l'élément et
tournez-le pour régler l'élément sélectionné.
4. Appuyez à nouveau sur le Bouton de l'Encodeur pour entrer votre
sélection et revenir à la liste des menus.
5. Appuyez sur le bouton souple retour arrière pour revenir à l'opération
précédente.
6. Les éléments suivants peuvent être réglés:
Touche sonore (Marche / Arrêt)
Rétro-éclairage LCD (1 - 10), Rétro-éclairage de nuit LCD (1-10)
Contraste LCD (1 - 10)
Rétro-éclairage des touches (1 - 10),Rétro-éclairage des touches de
nuit (1-10)
Puissance du rétro-éclairage du bouton de mise en marche de
l’appareil (1 - 10)
Réglage par région (États-Unis/ Europe)
Radio Satellite SXM (sous-menu, accessible uniquement en mode
SiriusXM)
- Réglage du code de verrouillage
- Les chaînes verrouillées
- Version SXi du logiciel
Configuration du Bluetooth (sous-menu, accessible uniquement en
mode BlueTooth)
- Bluetooth On / Off : Activer et désactiver le module BT.
- Liste des appareils Bluetooth (Verrouiller / Déverrouiller,
Déconnecter / Connecter, Supprimer) : Voir, verrouiller et
supprimer depuis la liste des appareils précédemment jumelés.
- Jumelage Bluetooth : Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur pour
confirmer la sélection et mettre le UM2 en mode jumelage.
Alarme de batterie (On /Off)
Auto Batterie Off (On /Off)
Basculement de zones (On / Off) : Quand ce mode est actif, les
réglages de zones et de volume sont activés dans les réglages audio,
et les réglages EQ deviennent les réglages du profil. Quand le
basculement de zones est inactif, les réglages de zones et volume sont
désactivés dans les réglages audio.
Réinitialisation du système: Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur une
fois pour confirmer. (Réinitialise l'appareil aux réglages d'usine par
défaut)
A propos : Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur pour voir les
informations sur la version du logiciel.
NOTE : Les options Jumelage BT et Appareil BT ne sont disponibles qu’en
mode BT.
Fonctionnement de l’alarme de la batterie
Si l'alarme de batterie est réglée sur "ON", une alarme retentit (3 bips toutes les
30 secondes) lorsque la tension tombe à 10,8 V (+ / - 0.3V). Un avertissement
visuel (batterie faible) apparaît sur l'écran LCD.
REMARQUE: "OFF" est le réglage par défaut pour l'alarme de batterie. Si le
son est coupé ou le volume est à 0, le signal sonore ne sera pas entendu.
Entrée Auxiliaire
Pour accéder à un dispositif auxiliaire:
1. Connectez le lecteur audio portable aux câbles AUX IN qui proviennent de
l'arrière de la radio.
2. Appuyez sur le bouton Mode (6) deux fois pour afficher l'option Auxiliary.
3. Appuyez sur la touche tactile Auxiliary (8) pour sélectionner le mode
d'entrée audio auxiliaire.
UM2
10
Affichage à cristaux liquides (LCD)
La fréquence actuelle et les fonctions activées s’affichent sur l'écran LCD (10).
REMARQUE: Les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre
lorsqu’ils sont soumis à des températures froides pendant une période de
temps prolongée. De plus, la visibilité des caractères sur l'écran LCD peut
être légèrement diminuée. L’affichage LCD redevient normal avec
l’augmentation de la température.
Touche retour (Swoop Arrow)
Dans divers modes et conditions, l'option de retour sera disponible grâce au
bouton souple (7) situé en bas à droite. Appuyez sur le bouton (7) pour quitter le
mode de fonctionnement en cours sans attendre le délai par défaut du système et
le retour à l'écran de menu précédent.
UM2
11
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Les options disponibles du mode Tuner sont Réglage, Bande,Préréglage et PTY.
BANDE
Sélection d’une bande de fréquence
Appuyez sur la touche tactile BAND pour changer entre les bandes FM ou AM.
GLAGE
Recherche manuelle
Appuyez sur la touche tactile Tune. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| pour
chercher les stations une à une.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez les boutons souples |<< or >>| pour rechercher
automatiquement les stations de diffusion précédentes ou suivantes les plus
puissantes.
PRÉGLAGE
Les options de mode préréglage disponibles sont Sauvegarde automatique,
Balayage et Liste
Sauvegarde automatique
Appuyez sur la touche souple Autosave pour sélectionner automatiquement les
stations les plus puissantes dans la bande sélectionnée. Les nouvelles stations
remplacent toutes les stations déjà mémorisées.
Balayage
Appuyez sur la touche tactile Scan pour balayer les stations mémorisées dans la
bande actuelle. L'appareil s’arrête pendant dix secondes à chaque station
mémorisée. Appuyez de nouveau sur Scan pour arrêter le balayage lorsque la
station souhaitée est atteinte.
Liste
Appuyez sur la touche tactile List pour afficher la liste de présélection. Il y a 18
emplacements de préréglage AM et 12 emplacements de préréglage FM pour
mémoriser vos stations de radio préférées.
Mémorisation d’une station
Lors de l'écoute de la station de diffusion désirée, tournez le Bouton de
l'Encodeur (5) pour naviguer dans la liste de présélection et mettre en
surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré. Appuyez et maintenez
enfoncé le Bouton de l'Encodeur pendant 3 secondes ou appuyez sur la
touche souple Enregistrer pour enregistrer la station. La fréquence de la
station s'affichera sur l'écran à côté du numéro d'emplacement de
mémorisation.
Rappel d'une station
Tournez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste de
présélection et mettre en surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré.
Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner la station
correspondante.
UM2
12
PTY
Appuyez sur la touche souple PTY pour accéder à la recherche des stations de
votre région diffusant les informations RDS.
NOTE: Les stations de radio diffusant les informations RDS peuvent ne pas
être disponibles dans votre zone d'écoute.
En mode radio FM, appuyez sur la touche souple PTY pour afficher la liste des
options des types de programme (PTY) : TOUT / Actualités / Information / Sports /
Débats / Rock / Classique Rock / Hits pour Adulte / Soft Rock / Top 40 / Country /
Oldies / Soft / Nostalgie / Jazz / Classique / R & B / Soft R & B / Langue / Musique
religieuse / Débat religieux / Personnalité / Public / Collège / Météo / Test
d’Urgence / Urgence
Pour rechercher des stations dans une catégorie PTY:
1. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste des catégories
disponibles et choisir le type de programme que vous souhaitez rechercher.
2. Mettez en surbrillance la sélection du PTY, appuyez sur le Bouton de
l'Encodeur pour lancer la recherche.. « Recherche PTY ... » s’affiche lorsque
l’appareil est en mode recherche. Si une station correspondant à votre
sélection est trouvée, l’appareil se règle automatiquement sur cette station. Si
aucune n'est trouvée, l'appareil retourne à la station de radio précédemment
réglée.
REMARQUE: Effectuer une recherche PTY "ANY"(TOUT) entraînera la
sélection automatique d’unestation diffusant les informations RBDS, quel
que soit le type de programme.
Stéo (ST)
L'appareil choisira automatiquement un signal stéréo FM, lorsqu'il est disponible.
En mode stéréo, l'icône "ST" s'affiche à l'écran. Si aucun signal stéréo n’est
disponible, l'appareil revient automatiquement en mode mono, et aucune icône ne
s'affiche.
UM2
13
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO-MÉ O
Qu’est-ce que la NOAA Radio-méo / Radio-méo Canada?
La NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration / Agence américaine
des d’observation océanique et atmosphérique) est un système national qui
diffuse des alertes météo locale d'urgence,24 heures sur 24, via le réseau
National Weather Service (NWS). Le réseau américain compte plus de 530
stations couvrant les 50 États ainsi que les eaux côtières adjacentes, Porto Rico,
les Îles Vierges Américaines et les Territoires du Pacifique des États-Unis.
Chaque région a sa propre station et il y a au total sept fréquences de
radiodiffusion utilisées. Un système similaire est disponible au Canada via le
service Radio-météo Canada géré par Environnement Canada.
glage de la Radio-méo
Appuyez sur le bouton souple Météo pour accéder aux stations météo (NOAA
diffusion à sept fréquences). L'indication "WB" apparaît sur le panneau d'affichage,
avec le numéro et l’indication du canal comme suit: "Météo-1 ", "Météo-2",
"Météo-3", "Météo-4", "Météo-5", "Météo-6» ou "Météo-7". Dans des conditions
normales, l'appareil se règle automatiquement sur la station la plus forte dans la
région en 10 secondes.
glage manuel
Appuyez sur la touche tactile Tune et utilisez les | boutons |<< ou >>| pour un
réglage de station pas-à-pas.
LIST
Appuyez sur la touche souple Presets pour afficher la liste de présélection.
Rappel d'une station
Tournez le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans la liste de présélection
et mettre en surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré. Appuyez sur le
Bouton de l'Encodeur pour sélectionner et régler la station mémorisée
correspondante. Veuillez noter que les préréglages sont assignés par défaut et ne
peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
Fréquences Bande Météo
Fréquence (MHz)
Preset
162.400
1
162.425
2
162.450
3
162.475
4
162.500
5
162.525
6
162.550
7
UM2
14
FONCTIONNEMENT SIRIUS XM
À propos de SiriusXM
Sirius, XM et toutes les marques et logos liés sont la propriété de Sirius XM Radio
Inc. et de ses filiales. Visitez www.siriusxm.com/xmlineup pour les mises à jour.
Tout programme/liste de stations disponibles/service XM peut être modifié et est
soumis à un droit de préemption. Toutes les autres marques et tous les logos sont
la propriété respective de leurs auteurs. Tous droits réservés.
REMARQUE: Les commandes de la radio satellite SiriusXM sur cet appareil
ne sont disponibles que si un tuner SiriusXM Connect en option est
connecté.
Passage en mode SiriusXM
Appuyez sur la touche Mode (6) pour afficher la sélection de mode. Appuyez sur
le bouton souple SiriusXM (8) pour passer en mode SiriusXM.
Accès à votre identifiant SIriusXM
Pour vous abonner au service de radio satellite SiriusXM, il est nécessaire de
localiser l’identifiant de votre tuner SiriusXM. Avec la radio sous tension, régler le
canal de prévisualisation de SiriusXM sur le canal 1. Vous devriez être capable
d'entendre le canal de prévisualisation de SiriusXMme si votre service n'est
pas activé.
1. En mode SiriusXM, appuyez et maintenez le Bouton de l'Encodeur (5) pour
sélectionner le mode Entrée Directe de Canal.
2. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner chaque chiffre.
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour chaque chiffre pour saisir "000".
4. En entrant le dernier chiffre, l'appareil se règle sur l’identifiant de votre tuner
SIriusXM.
5. Notez votre identifiant à 8 chiffres.
REMARQUE: L’identifiant SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Activation de votre service
1. Avec la radio sous tension, régler le canal de prévisualisation SiriusXM sur le
canal 1. Vous devriez être en mesure d'entendre le canal de prévisualisation
SiriusXM même si votre service n'est pas activé. Si vous ne pouvez pas
entendre le canal de prévisualisation, veuillez vérifier les instructions
d'installation pour être sûr que votre tuner soit correctement installé.
2. Pour les abonnements aux États-Unis, veuillez visiter le
www.siriusxm.com/activatenow ou appelez le Service d'Écoute SiriusXM au
1-866-635-2349.
Pour les abonnements au Canada, veuillez visiter le
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help ou appelez le Service d'Écoute
XM au 1-877-438-9677
REMARQUE: Dans le cadre du processus d'activation, les satellites
SiriusXM enverront un message d’activation à votre tuner (voir « Messages
consultatifs signalés par le tuner SiriusXM »). Lorsque votre radio détecte
que le tuner a reçu le message d’activation, votre radio affichera:
"Abonnement mis à jour". Une fois inscrit, vous pouvez régler les canaux de
votre formule d'abonnement. Veuillez noter que le processus d'activation
prend habituellement 10 à 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure.
Votre radio doit être sous tension et recevoir le signal SiriusXM pour
recevoir le message d'activation.
TUNE
Les options disponibles dans le mode TUNE sont |<<, >>| et Info.
UM2
15
Réglage manuel
Appuyez sur la touche souple Tune. Appuyez sur les boutons |<< (3) ou >>| (2)
pour chercher les stations une à une.
Balayage rapide
Appuyez et maintenez les boutons |<< ou >>| pour régler rapidement les canaux
suivants ou précédents dans l'ordre.
PRÉSÉLECTIONS
Les options du mode de présélection sont Preset, Tune et List.
Syntonisation des préréglages
Appuyez sur le bouton souple Syntonisation des préréglages pour basculer
entre la liste des préréglages sauvegardée et des autres canaux.
Balayage
Pressez le bouton souple Scan pour faire le balayage des stations mémorisées
dans la liste préréglée. L’appareil sera en pause pour dix secondes sur chaque
chaîne préréglée. Pressez le Bouton de l'Encodeur (5) ou le bouton souple Scan
de nouveau pour cesser le balayage lorsque la chaîne désirée est atteinte.
Liste
Appuyez sur la touche souple List pour afficher la liste de présélection. Il y a 18
emplacements de préréglage AM et 12 emplacements de préréglage FM pour
mémoriser vos stations de radio préférées.
Mémorisation d’une station
Lors de l'écoute de la station de diffusion désirée, tournez le Bouton de
l'Encodeur pour naviguer dans la liste de présélection et mettez en
surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré. Appuyez et maintenez
enfoncé le Bouton de l'Encodeur pendant 3 secondes ou appuyez sur la
touche souple Save pour enregistrer la station. La fréquence de la station
s'affiche sur l'écran à côté du numéro d'emplacement de mémorisation.
Rappel d'une station
Tournez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste de
présélection et mettre en surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré.
Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner la station
correspondante.
CATÉGORIE
Les options du mode catégorie sont Cat+, Cat- et Info.
Réglage de la catégorie
1. Appuyez sur les boutons souples CAT - / + pour changer de catégorie.
Chaque titre de catégorie s'affiche avec la liste des canaux de la catégorie
sélectionnée.
2. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste des canaux de
la catégorie sélectionnée.
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour confirmer la sélection de la
station.
Réglage de l’accès direct au canal
1. Appuyez et maintenez le Bouton de l'Encodeur pour accéder au mode de
réglage direct. "Entrez le numéro de canal: 0 _ _" apparaît sur l'écran.
2. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner un chiffre (0 -9) pour
chaque position de numéro.
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour confirmer chaque chiffre et
passer au chiffre suivant.
4. En entrant le dernier chiffre, l'appareil se règlera sur le numéro du canal
désiré.
Fonction de verrouillage des canaux SiriusXM
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès à certains canaux
SiriusXM, y compris ceux avec un contenu adulte. Lorsqu'elle est activée, la
fonction de contrôle parental vous demande d'entrer un mot de passe pour régler
les canaux verrouillés. Les informations sur la configuration du mot de passe de
l'utilisateur, sur le verrouillage des chaînes, et sur la méthode pour accéder aux
chaînes verrouillées sont décrites à la page suivante.
Réglage du mot de passe de l’utilisateur
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (9) pendant plus de 3
secondes pour entrer dans le menu du système.
2. Tourner le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans la liste de menu
pour l'option "SiriusXM Setup".
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour voir "Régler le code de
verrouillage".
4. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner le code de
verrouillage sur Définir. Le message "Entrez le code de verrouillage: 0 ___"
UM2
16
s'affichera.
5. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner un chiffre (0 - 9) pour
chaque position de chiffre. Le code par défaut est "0000". Appuyez sur le
Bouton de l'Encodeur pour confirmer chaque chiffre et passer au chiffre
suivant.
6. En entrant le dernier chiffre, l'appareil vous demandera une confirmation du
code.
7. Répétez les mêmes étapes pour entrer à nouveau le code.
Verrouillage des canaux
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (9) pendant plus de 3
secondes pour entrer dans le menu du système.
2. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste de menu pour
l'option "SiriusXM Setup".
3. Tournez le Bouton de l'Encodeur à "Chaînes verrouillées ...".
4. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner cette option. Le
message "Entrez le code de verrouillage: 0 ___" s'affichera.
5. Entrez le code de verrouillage, une liste de chaînes avec des icônes de
verrouillage ouvertes s'affichera.
6. Tournez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner un canal que vous
souhaitez verrouiller
7. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour verrouiller le canal. L'icône de
verrouillage indique que le canal a été bloqué avec succès.
Accès à un canal verrouillé
1. Allez sur le canal désiré en utilisant les boutons programmables |<< ou >>|
ou utilisez la méthode de syntonisation à accès direct.
2. Le message "Entrez le code de verrouillage: 0 ___" s'affichera.
3. Entrez le code de verrouillage dans les 10 secondes suivantes pour
déverrouiller et régler la chaîne.
4. Le dispositif restera en mode «sans restriction» (déverrouillé) jusqu'au
prochain cycle d'alimentation.
Réinitialisation du code de verrouillage des canaux SiriusXM
Si vous oubliez votre code de verrouillage, utilisez les instructions suivantes pour
réinitialiser le code par défaut "0000". La réinitialisation du code de verrouillage
n'affectera pas la liste des canaux verrouillés.
1. En mode SiriusXM, syntoniser le canal 0 (Radio ID).
2. Tournez le Bouton de l’Encodeur pour régler volume à 0.
3. Appuyez et maintenez le bouton Réglages pour entrer dans le menu de
configuration du système.
4. Tournez le Bouton de l’Encodeur pour voir le « Firmware ».
5. Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur une fois pour vérifier la version du
firmware.
6. Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur de nouveau pour confirmer.
7. Appuyez sur le bouton Retour pour quitter le menu système.
8. Appuyez sur le bouton Marche (1) pour éteindre puis rallumer l’unité. Le
code de verrouillage est désormais réinitialisé à "0000".
INFO
Autre information d'affichage
L’option Info est disponible dans les modes Réglage, Catégorie et Présélection.
Appuyez sur le bouton souple Info pour modifier les informations d'affichage dans
l'ordre suivant:
Nom (Artiste) > Chanson (Titre) > Info (Contenu, si disponible) > Catégorie
(Catégorie) > Nom (Artiste).
Puissance du signal satellite
L’écran affiche la puissance du signal dusatellite, comme indiqué ci-dessous.
Puissance du Signal
Affichage de l'Intensité
Aucun signal
Faible
Bonne
Excellente
UM2
17
Messages d’avertissement du tuner SiriusXM
Message à l'Écran
Message
d'avertissement
Cause
Explication / Solution
Check Antenna
Vérifiez l’antenne
La radio a détecté un défaut avec l'antenne SiriusXM. Le câble
de l'antenne est déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble de l'antenne est connecté au tuner SiriusXM .
Inspectez le câble de l'antenne pour y détecter des dommages ou
des pincements. Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.
Check Tuner
Vérifiez le Tuner
La radio a de la difficulté à communiquer avec le tuner
SiriusXM.
Le tuner peut être déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble du tuner SiriusXM est bien connecté au câble
de connexion / d'accouplement de SiriusXM radio.
Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le tuner puis
contactez votre revendeur.
No signal
Aucun signal
Le Tuner SiriusXM a de la difficulté à recevoir le signal de
satellite SiriusXM
Assurez-vous que votre antenne est à l'extérieur avec une vue
dégagée du ciel austral.
Vérifiez que l’antenne SiriusXM est montée à une zone libre à
l'extérieur du navire.
Déplacez l'antenne SiriusXM loin de toute obstruction.
Contrôlez le câble de l’antenne pour des dommages ou pour des
pincements. Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.
Si le problème persiste, débranchez et rebrancher le tuner puis
contactez votre revendeur.
Subscription update
Press Any Key to
Continue
Mise à jour de
l’abonnement,
appuyez sur n’importe
quelle touche pour
conginuer
La radio a détecté un changement dans l'état de votre
abonnement SiriusXM.
Appuyez sur une touche pour effacer le message.
Aucune action complémentaire n'est requise.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement aux
États-Unis, veuillez visiter le http://www.siriusxm.com/activatenow
ou appeler le Service d'Écoute SiriusXM au 1-866-635-2349.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement au Canada,
veuillez visiter le http://www.siriusxm.ca/help/activation-help ou
appelez le Service d'Écoute XM au 1-877-438-9677
Chan Unavailable
Canal non disponible
Le canal que vous avez demandé n'est pas un canal valide
SiriusXM ou le canal que vous écoutiez n'est plus disponible.
Vous pouvez également voir ce message brièvement lors de la
première connexion d’un nouveau tuner SiriusXM.
Visitez le http://www.siriusxm.com/channellineup pour plus
d'informations sur la gamme de canaux SiriusXM.
Ch UnSubscribed
Canal non abonné
Le canal que vous avez demandé n'est pas inclus dans votre
forfait d'abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutiez
n'est plus inclus dans votre liste de canaux SiriusXM.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement aux
États-Unis, veuillez visiter le http://www.siriusxm.com/activatenow
ou appeler le Service d'Écoute SiriusXM au 1-866-635-2349.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement au Canada,
veuillez visiter le http://www.siriusxm.ca/help/activation-help ou
appelez le Service d'Écoute XM au 1-877-438-9677
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Voyager UM2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues