JVC GV-CB3U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de cette
base de montage à capture vidéo. Avant
utilisation, veuillez lire les informations pour
votre sécurité et les précautions de sécurité
indiquées dans les pages suivantes pour assurer
une utilisation sûre de ce produit.
PRECAUTIONS DE
SECURITE
Nous vous recommandons de . . .
.... vous référer à "Commandes et connecteurs"
(Z p. 7) et de vous familiariser avec la
disposition des connecteurs avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les
précautions de sécurité qui suivent. Elles
contiennent des informations extrêmement
importantes concernant l’utilisation sûre de
votre nouvelle base de montage à capture
vidéo.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
PRECAUTION:
n Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure
n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un
agent qualifié en cas de problème.
n Si l'on ne se sert pas de l'adaptateur secteur
pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le coedon
d'alimentation de la prise secteur.
REMARQUE:
La plaque d'identification (numéro de série)
et l'étiquette d'avertissement de sécurité se
trouvent sur le fond de la base de montage à
capture vidéo.
La plaque d'identification (numéro de série)
de l'adaptateur secteur est située sur le
dessus de l'adaptateur.
Cet appareil a été fabriqué pour être conforme
au standard CEI 65.
FR 3
PRECAUTIONS A OBSERVER
NE PAS tenter d’introduire des objets étrangers dans les connecteurs, ce qui pourrait conduire à
une électrocution ou à un incendie. Si un objet est introduit par accident, débrancher la base de
montage à capture vidéo et contacter votre revendeur JVC. Faire particulièrement attention avec
des enfants.
Si pendant l’utilisation vous remarquez que la base de montage à capture vidéo est endommagé, la
débrancher et contacter votre revendeur JVC. Utiliser la base de montage à capture vidéo dans ces
conditions pourrait produire un incendie ou présenter des risques d’électrocution.
NE PAS tenter de réparer ou de modifier la base de montage à capture vidéo. Le faire pourrait
causer un mauvais fonctionnement ou produire des blessures. Si un problème se présente,
contacter votre revendeur JVC.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages à la base de montage
à capture vidéo.
1. NE PAS placer la base de montage à capture vidéo . . .
.... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à l’humidité.
.... en plein soleil.
.... dans un endroit poussiéreux.
.... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.
.... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations. La base de montage pourrait tomber,
causant des blessures.
2. NE PAS poser d’objets lourds sur la base de montage à capture vidéo.
3. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus de la base de montage à capture vidéo.
4. ÉVITER des chocs violents à la base de montage à capture vidéo pendant son transport.
5. NE PAS laisser la base de montage à capture vidéo branchée quand l'appareil n'est pas utilisé.
6. NE PAS utiliser d'accessoires autres que ceux indiqués dans les instructions. Utiliser d'autres accessoires
pourrait produire un incendie ou présenter des risques d'électrocution.
7.
NE PAS raccorder d'appareils à la base de montage à capture vidéo autres que ceux indiqués dans les
instructions. Utiliser d'autres appareils peut conduire à des mauvais fonctionnements.
Cet appareil a besoin de six piles alcalines de
taille LR6 (AA). Des batteries cadmium-nickel (Ni-
Cd) ou hydrure nickel-métal (Ni-MH) de taille LR6
(AA) peuvent également être utilisées.
Ne pas utiliser de piles manganèse car elles n'ont
pas assez d'énergie pour alimenter cet appareil.
Utiliser correctement les piles. Un mauvais usage
peut les faire couler, les rendre chaudes ou
endommagées. Lors du remplacement des piles,
les introduire en respectant les polarités (+) et (–)
comme indiqué par le marquage de sens dans le
couvercle des piles.
Lorsque les piles deviennent froides aux basses
températures (en dessous de 10˚C), tel en extérieur
l'hiver, leur durée de service est raccourcie et elles
peuvent cesser de fonctionner. Si ceci arrive,
placer les piles dans vos poches ou dans d'autres
endroits protégés chauds pendant quelques temps,
puis les remettre dans l'appareil. Nous
recommandons d'utiliser des batteries cadmium-
nickel de taille LR6 (AA) car elles peuvent
alimenter l'appareil même à 0˚C.
Si les pôles (+) et (–) sont salis, il y aura un
mauvais contact. Les essuyer avec un chiffon sec,
puis utiliser les piles.
Piles
Avoir des piles neuves sous la main si vous
envisagez d'utiliser l'appareil pendant une longue
période (en voyage, etc.).
Avant d'utiliser des batteries Ni-Cd ou Ni-MH,
s'assurer de les recharger complètement en
utilisant leur chargeur de batterie spécifique.
Comme les batteries deviennent chaudes après
être épuisées, faire attention en les remplaçant par
des nouvelles.
Si les piles ne sont pas utilisées pendant une
longue période, les sortir de l'appareil pour éviter
une fuite des piles, qui peut causer un mauvais
fonctionnement.
Ne pas utiliser en même temps différentes sortes
de piles ou batteries, ni des piles neuves avec des
piles usagées.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive,
ce qui pourrait les faire couler ou exploser.
Ne pas jeter des piles au feu.
Ne pas court-circuiter les bornes. Les conserver
loin des objets métalliques quand elles ne sont pas
utilisées.
4 FR
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
(Suite)
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée).
Ne rien écrire dessus ni coller d'étiquette sur une face ou l'autre. Si le CD-ROM devient sale,
l'essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l'extérieur en partant du trou central en
décrivant un mouvement circulaire.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en
plein soleil.
ENTRETIEN
Si l'intérieur du boîtier de capture vidéo est laissé dans un milieu sale pendant longtemps, son
utilisation peut conduire à un incendie ou à un mauvais fonctionnement. Consulter votre
revendeur JVC pour le nettoyage.
ADAPTATEUR SECTEUR (En option)
NE PAS retirer le capot ni tenter de réparer ou de modifier l'adaptateur secteur. Le faire
pourrait causer un mauvais fonctionnement, présenter des risques d'électrocution ou
produire des blessures. Si un problème se présente, contacter votre revendeur JVC.
Bien s'assurer que le cordon d'alimentation est fermement raccordé à l'adaptateur secteur.
Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, ne raccordez que le cordon fourni. L’utilisation de
tout autre cordon peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Raccordez le cordon secteur à l’adaptateur secteur avant de le brancher sur la prise secteur.
Si vous le branchez d’abord sur le secteur puis sur l’adaptateur secteur et que l’adaptateur
touche une surface ou un objet métallique, un court-circuit ou un incendie peut se produire.
Un bruit de vibration provenant de l’intérieur de l’adaptateur secteur peut être audible. C’est
normal.
L’adaptateur secteur produit de l’électricité et peut devenir chaud pendant l'utilisation. C’est
normal. Assurez-vous que l’adaptateur secteur se trouve dans un endroit bien aéré.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
Le fichier Readme.TXT fournit des informations complémentaires pour le réglage et des
informations qui ne sont pas indiquées le mode d'emploi. Veuillez lire le fichier avant
d'installer le logiciel fourni.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur www:
<www>http://www.jvc-victor.co.jp/
FR 5
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Deux programmes logiciels sont fournis avec l'ensemble JLIP GV-CB3.
Logiciel de capture vidéo JLIP
(JLIP Video Capture)
Fonction de capture vidéo (Video Capture)
Les images vidéo provenant de sources vidéo,
telles que des camescopes ou des
magnétoscopes, peuvent être saisies comme
images fixes de 768 x 552 points avec 16
millions 770.000 couleurs via le port série (RS-
232C) d'un ordinateur fonctionnant sur
WindowsT.
Fonction de contrôle JLIP (JLIP Control)
Avec un camescope ou un magnétoscope
compatible JLIP,
toutes les opérations vidéo de base peuvent
être exécutées sur l'écran de l'ordinateur:
un maximum de 99 images peuvent être
automatiquement saisies par le programme
de capture vidéo
(lecture de bande - exploration - transfert
au PC)
Partage de données avec le logiciel de
production vidéo JLIP (JLIP Video Producer)
L'import de données est possible depuis le
logiciel JLIP Video Producer.
Les données provenant du logiciel Video
Capture peuvent aussi être exportées vers le
logiciel Video Producer pour la lecture
programmée ou le montage par assemblage.
Logiciel de production vidéo JLIP
(JLIP Video Producer)
Fonction de contrôle JLIP (JLIP Control)
Avec un camescope, magnétoscope ou
imprimante vidéo (GV-PT2), compatible JLIP:
toutes les opérations vidéo de base peuvent
être exécutées sur l'écran de l'ordinateur;
permet la lecture vidéo programmée
(jusqu'à 99 programmes) ou le montage par
assemblage
des commandes d'impression peuvent être
données à l'imprimante vidéo GV-PT2
Partage de données avec le logiciel Video
Capture
Les données du logiciel Video Capture peuvent
être exportées vers le logiciel Video Producer.
Montage par assemblage
Des scènes sélectionnées sur une bande pré-
enregistrée peuvent être montées dans un ordre
spécifié.
Bande pré-enregistrée
(sur camescope)
Bande d'enregistrement
(sur magnétoscope)
6 FR
ACCESSOIRES
Après avoir ouvert le carton d'emballage, vérifiez que tous les articles suivants sont présents.
Câble S-Vidéo
Env. 1,5 m
Adaptateur péritel
Câble 4 pôles de 3,5
mm de diamètre x 3
Câble de raccordement PC
(pour ordinateurs compatibles
PC/AT)
Câble vidéo x 2
Env. 1,5 m
CD-ROM
Logiciel JLIP Video Capture
Logiciel JLIP Video Producer*
MGI PhotoSuite SE
Pile alcaline de taille
LR6 (AA) x 6
* Pour les possesseurs de GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1, GR-DVM801: Avec
ces modèles, les effets spéciaux et les transitions de secènes ne peuvent pas être commandés
par le logiciel JLIP Video Producer.
FR 7
COMMANDES ET CONNECTEURS
Installation des piles
Le boîtier de saisie vidéo peut être alimenté par
des piles alcalines (AA).
Installer six piles alcalines dans le logement
des piles.
Prenez soin d'aligner correctement les pôles
des piles.
Retirez les piles si vous prévoyez une longue
période d'inutilisation de l'appareil.
Manipulez les piles avec précaution car elles
peuvent être très chaudes immédiatement
après leur utilisation.
Ouvrir le couvercle.
Connecteur d'entrée CC
Raccordez l'adaptateur
secteur en option sur
cette prise.
Connecteur numérique
Raccordez à la borne RS-232C
(port COM) de l'ordinateur
Témoin d'alimentation: Il
s'allume quand l'appareil
est mis sous tension.
Interrupteur d'alimentation
Connecteur d'entrée vidéo
Connecteur Entrée-S
Connecteur de sortie vidéo
Connecteur JLIP
Raccordez à un camescope
ou un magnétoscope
compatible JLIP pour une
exploitation via un ordinateur
personnel.
Connecteur JLIP
(JLIP: Joint Level Interface Protocol)
Raccordez à un camescope ou un
magnétoscope compatible JLIP pour une
exploitation via un ordinateur personnel
8 FR
Raccordez à un
téléviseur équipé
de prises péritel
ou RCA
BRANCHEMENTS (En utilisant le logiciel de caputure vidéo JLIP)
n Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension avant d'effectuer les branchements.
n Les images vidéo seront affichées sur le téléviseur. Il n'est pas possible de les visionner sur
l'écran de votre ordinateur.
n Lors du branchement des câbles fournis, veillez à brancher la fiche avec filtre ferrite sur le
boîtier de capture vidéo.
Adaptateur péritel (fourni) Si votre téléviseur dispose
d'un connecteur d'entrée AV à 21 broches (prise
péritélévision), utiliser l'adaptateur de câble fourni.
Câble 4 pôles de 3,5 mm diam.
(fourni)
Câble S-Vidéo (fourni)
Câble vidéo (fourni)
Au
connecteur
de sortie
S-Vidéo
Au
connecteur
de sortie
vidéo
Autres appareils avec
connecteurs de sortie
d'image
Au connecteur
d'entrée vidéo
Câble vidéo
(fourni)
Sources d'image avec connecteurs
JLIP et de sortie S-Vidéo
Au
connecteur
JLIP
Raccorder à la borne
JLIP si disponible
Magnétoscope
Téléviseur (réglez le
sélecteur d'entrée
sur VIDEO (EXT.IN))
FR 9
JLIP
JLIP
Filtre ferrite
Au
connecteur
numérique
(8 broches)
Filtre ferrite
Câble de
raccordement
PC (fourni)
Au port COM
(RS-232C)
* Adaptateur secteur
(AA-V701EG)
(en option)
Filtre ferrite
Au connecteur de
sortie vidéo
Boîtier de capture
vidéo GV-CB3
Filtre ferrite
Au connecteur
d'entrée S-Vidéo
Au connecteur
d'entrée vidéo
Connecteurs du panneau arrière
Au connecteur JLIP
Connecteurs du
panneau avant
Ordinateur personnel
Vers
prise
secteur
* Brancher ceci si vous n'utilisez pas de piles
dans le boîtier de capture vidéo.
10 FR
JLIP
JLIP
RACCORDEMENTS LOGICIEL JLIP VIDEO PRODUCER
POUR RACCORDER UNE SOURCE VIDÉO AVEC UN CONNECTEUR
JLIP OU UNE IMPRIMANTE VIDÉO
n Assurez-vous de bien couper l'alimentation de tous les appareils à raccorder avant de faire
des raccordements.
n Lors du branchement des câbles fournis, veillez à brancher la fiche avec filtre ferrite sur le
boîtier de capture vidéo GV-CB3.
Si vous utilisez un magnétoscope non-JVC...
Il est possible d'utiliser la télécommande fournie avec votre camescope JVC. Se référer également
aux instructions du camescope sur le raccordement et le fonctionnement avec votre marque de
magnétoscope.
REMARQUE:
Certaines marques ou certains modèles de magnétoscope ne peuvent pas être commandés.
Adaptateur
secteur
(AA-
V701EG)
(en option)
Vers une prise
secteur
Connecteurs du
panneau arrière
Câble de raccordement PC
(fourni)
Au connecteur numérique
(8 broches)
Au port COM
(RS-232C)
Ordinateur personnel
En raccordement avec
l'imprimante vidéo
Au connecteur d'entrée S-Vidéo
Au connecteur d'entrée vidéo
Si le magnétoscope a un
connecteur de sortie S-Vidéo,
raccorder en utilisant ce câble.
Câble 4 pôles de 3,5 mm
diamètre (fourni)
Au connecteur JLIP
Brancher ceci si
vous n'utilisez
pas de piles dans
le boîtier de
capture vidéo.
Connecteurs du
panneau avant
Boîtier de capture
vidéo GV-CB3
Au connect-
eur JLIP
Au connecteur
JLIP
Filtre ferrite
Imprimante vidéo
GV-PT2
FR 11
Magnétoscope
(Appareil vidéo JVC)
Câble 4 pôles de
3,5 mm de diamètre
(fourni)
Vers
connecteur de
sortie S-Vidéo
Câble
S-Vidéo
Vers connecteurs de
sortie vidéo/audio
Si le
magnétoscope a
un connecteur
d'entrée S-Vidéo,
raccorder en
utilisant ce câble.
A la prise JLIP
Vers connecteur
d'entrée S-Vidéo
Au connecteur de
sortie S-Vidéo
Câble S-Vidéo
Câble vidéo
(fourni)
Au connecteur
de sortie vidéo
Raccorder au téléviseur
Raccorder au téléviseur
Téléviseur
* Utiliser un câble à mini-fiche en
option ou le câble de montage
fourni avec le camescope.
Vers connecteurs
d'entrée vidéo/audio
Vers connecteur de pause
télécommandée
* Câble à mini-fiche
de 3,5 mm de
diamètre
Au connecteur
de montage
Camescope
Faire ce
raccordement
lorsque le
magnétoscope
n'a pas de
prise JLIP.
Raccordez si
le magnéto-
scope est
muni d'un
connecteur
JLIP.
Adaptateur péritel Si votre
téléviseur dispose d'un
connecteur d'entrée AV à
21 broches (prise
péritélévision), utiliser
l'adaptateur de câble
fourni.
Raccordez à un téléviseur
équipé de prise péritel ou
RCA
Câble
VIDEO/
AUDIO
12 FR
CAPTURE VIDEO
Parcours des données d'image (En utilisant le logiciel de caputure vidéo JLIP)
Données d'image complète
(avec une définition de 768 x
552 pixels)
(3 types d'image complète)
•Données DVF (image fixe
DV): Env. 120 ko*
•Données Bitmap:
Env. 1,3 Mo
Données de compression
vidéo JPEG:
Env. 50 ko
Données d'image
indexée
(avec une définition
de 80 x 60 pixels)
Signal vidéo
Source vidéo
GV-CB3
(Image placée en mémoire vidéo)
Ordinateur personnel
(les données vidéo sont mémorisées sur disque dur
ou un support analogue)
* Si vous utilisez une source vidéo qui sort un signal numérique à travers la prise JLIP, vous
pouvez mémoriser des images dans le format DVF (image fixe DV).
Lors de la sauvegarde de données d'image complète sur une disquette 2HD
Une image sauvegardée dans le format bitmap peut être stockée sur une disquette.
28 images environ sauvegardées dans le format de compression vidéo JPEG peuvent être
stockées sur une disquette.
Il s'agit du cas de disquettes formatées pour 1,44 Mo.
Remarques:
L'image indexée est affichée dans le cadre d'affichage d'image.
Chaque fois que le cadre d'affichage d'image est cliquée deux fois, les données d'image
complète (768 x 552 pixels) est affichée uniquement après que le transfert des données
d'image complete soit terminé.
FR 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BOÎTIER DE SAISIE VIDÉO JLIP (GV-CB3)
Connecteurs
S-Vidéo : Entrée Y : 1,0 Vcc, 75 ohms
(Entrée S) C : 0,3 Vcc, 75 ohms
Vidéo : Entrée 1,0 Vcc, 75 ohms (prise à broche)
(Entrée vidéo) : Sortie 1,0 Vcc, 75 ohms (prise à broche)
JLIP (x 3) : Mini prise, 4 pôles, 3,5 mm diam.
Numérique : Mini prise DIN, 8 broches
Entrée CC : CC 7,5 V (alimenté par adaptateur secteur en
option)
Taille d'image saisie : 768 x 552 points, 80 x 60 points
Température d'exploitation : de 5 à 30°C
Dimensions externes : 100 x 37 x 149 mm (L x H x P)
Poids : Env. 236 g
Accessoire en option
Adaptateur secteur AA-V701EG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

JVC GV-CB3U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à