Canon EOS C200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Caméra cinéma numérique
Mode d’emploi
PUB. DIF-0173-000B
2
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur
la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
Marques de commerce et marques déposées
Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Canon est titulaire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, qui peut être enregistrée dans plusieurs
juridictions.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation
aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Apple et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et dans
d’autres pays.
Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance.
JavaScript est une marque commerciale ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses filiales ou de
ses sociétés affiliées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
HDMI, le sigle HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales ou des
marques déposées de leur compagnie respective.
Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-
4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4
compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
3
Points forts de la caméra
La caméra de cinéma numérique Canon EOS C200 / EOS C200B est la dernière caméra de la très respectée
gamme de Cinéma EOS. De plus en plus de professionnels du secteur font confiance aux caméras Cinéma
EOS, en raison de leur technologie de pointe et de leur haute qualité. La C200 / C200B s’inscrit dans cette
tradition en offrant de nombreuses fonctionnalités qui vous aideront à réaliser votre vision créative.
Système d’enregistrement en 4K avec
qualité cinéma
Capteur avancé CMOS équivalent à Super 35mm
et compatible avec la 4K
La caméra se base sur un capteur CMOS équivalent
à Super 35mm et sur deux processeurs d’image
DIGIC DV 6, qui lui permettent de capturer et traiter
les vidéos à un compte effectif de 8,85 mégapixels
(4096x2160) et offrir une résolution centrale de
1800 lignes TV
1
. Le capteur intègre une technologie
de réduction du bruit qui vous permet d’enregistrer
des vidéos à des niveaux de sensibilité allant de ISO
160 à ISO 25600
2
.
1
Varie en fonction de l’objectif utilisé.
2
La plage de vitesse ISO peut aller jusqu’à ISO 100 dans
un sens, et ISO 102400 dans l’autre.
Objectifs interchangeables
Profitez de la liberté qu’offrent les objectifs
interchangeables afin d’obtenir l’aspect recherché.
L’ C200 / C200B possède une monture d’objectif
EF qui vous permet d’utiliser plus de 100 objectifs
haute qualité de la série d’objectifs Canon Cinéma
et de la série d’objectifs EF.
Cinema RAW Light
La caméra enregistre des données 4K RAW, en
utilisant le nouveau format Cinema RAW Light
3
(dénommé ci-après RAW), directement sur la carte
CFast. Les données RAW que la caméra enregistre
correspondent à un format propriétaire et peuvent
même être utilisées comme matériel source HDR.
3
Veuillez noter que les données Cinema RAW Light
enregistrées par cette caméra sont différentes des
données Cinema RAW enregistrées par d’autres
caméras Cinéma EOS.
Une grande variété d’options de configuration
vidéo et audio (A 66)
La caméra vous permet de choisir d’enregistrer en
utilisant le format RAW ou MP4, en fonction des
exigences de votre projet. Les clips RAW sont
enregistrés en 4096x2160 et 59.94P/50.00P
(profondeur de couleur de 10 bits) ou 23.98P/
25.00P/24.00P (profondeur de couleur de 12 bits).
Les clips MP4 peuvent être enregistrés en
3840x2160 ou 1920x1080, et 59.94P/50.00P/
23.98P/25.00P/24.00P (profondeur de couleur de
8 bits). La caméra enregistre l’audio en PCM linéaire
4 canaux ou en MPEG-4 AAC-LC 2 canaux (clips
MP4 uniquement). Grâce aux options hautement
polyvalentes de la caméra, vous trouverez
forcément une configuration qui répondra aux
exigences de votre projet et à votre style de prise de
vue.
Support d’enregistrement
La caméra enregistre des clips RAW sur une carte
CFast 2.0 ou des clips MP4 sur une carte SD. La
caméra étant équipée de deux logements de carte
SD, vous pouvez utiliser deux cartes SD pour
continuer à enregistrer sur l’autre carte une fois que
celle utilisée est pleine (relais d’enregistrement) ou
pour enregistrer le même clip simultanément sur les
deux cartes afin d’avoir un enregistrement de
sauvegarde (enregistrement sur deux cartes)
4
(A 52). Pendant que vous enregistrez les clips
principaux sur une carte CFast, vous pouvez
simultanément enregistrer des clips proxy (des
fichiers moins lourds (2048x1080) pour de l’édition
hors-ligne) sur une carte SD (A 115).
4
Le relais d’enregistrement et l’enregistrement sur deux
cartes ne sont pas disponibles pour les clips proxy.
Efficacité opérationnelle et adaptabilité
Conception compacte et librement
personnalisable
Les composants modulaires, tels que l’écran LCD
LM-V1
5
, le dispositif de fixation de l’écran LCD
LA-V1
5
, la poignée HDU-2
5
et le grip de la caméra
GR-V1
5
, vous permettent d’étendre et d’adapter la
configuration de la caméra à vos besoins de prise
de vue (A 37).
5
Accessoire fourni pour la C200 ; accessoire en option
pour la C200B.
Touches attribuables
La caméra et ses unités modulaires possèdent un
certain nombre de touches (sur la surface de la
caméra, l’écran LCD et le grip de la caméra)
auxquelles vous pouvez attribuer un grand nombre
de fonctions (A 125). Attribuez les fonctions que
vous utilisez le plus souvent aux touches
attribuables que vous trouvez les plus pratiques afin
de personnaliser la caméra en fonction de vos
besoins et de vos préférences.
Autofocus CMOS Dual Pixel
La caméra possède l’autofocus CMOS Dual Pixel et
offre de nombreuses fonctions de mise au point
automatique (A 81) : AF continu, One-shot AF
(pour utiliser la mise au point automatique
seulement quand vous le décidez) ou MF assistée
4
par AF (pour vous permettre d’effectuer
manuellement la plupart de la mise au point et
laisser la caméra terminer la mise au point
automatiquement). Avec la fonction MF assistée par
AF, la caméra exécute uniquement des ajustements
de mise au point fiables, permettant un
fonctionnement de la mise au point plus fluide
qu’avec l’AF continu. La caméra peut également
faire la mise au point automatiquement sur les
visages (AF visage, A 89) et suivre des sujets en
mouvement tout en gardant la mise au point.
Vous pouvez contrôler plusieurs paramètres liés à
l’AF, y compris la taille et la position du cadre AF,
ainsi que la vitesse AF.
Même lors de la mise au point manuelle, la fonction
du guide de mise au point Dual Pixel (A 83) joue le
rôle d’un guide visuel et intuitif que vous pourrez
utiliser pour vérifier la mise au point de l’image, ainsi
que l’ajustement requis, si l’image n’est pas mise au
point. Cela peut être très pratique pour vous assurer
d’obtenir en permanence une vidéo 4K d’une
netteté incroyable.
Fonctionnement à distance
Vous pouvez raccorder la télécommande RC-V100
optionnelle à la caméra pour la contrôler à distance.
La télécommande vous laisse contrôler une large
gamme des paramètres de la caméra (A 123).
Vous pouvez également utiliser la caméra à distance
via Wi-Fi en utilisant l’application Navigateur Distant
(A 166). Navigateur Distant vous permet de vérifier
l’image en temps réel de la caméra et d’ajuster les
paramètres principaux de la caméra.
Modes d’enregistrement avancés
Modes d’enregistrement spéciaux
Les modes d’enregistrement spéciaux (A 116)
vous confèrent le contrôle créatif de vos
enregistrements. Vous pouvez créer des effets
ralentis dans vos enregistrements, enregistrer une
image à intervalle défini (idéal pour les scènes de
nature ou les sujets qui bougent peu) ou enregistrer
une image chaque fois que vous appuyez sur une
touche (idéal pour les animations en volume).
Paramètres d’image personnalisée
Le menu d’image personnalisée amélioré vous offre
encore plus d’options pour contrôler l’aspect de vos
images. Sélectionnez l’un des paramètres d’image
prédéfinis ou configurez la combinaison de courbe
gamma, d’espace de couleurs et de matrice de
couleurs que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez
ensuite ajuster plusieurs autres paramètres liés à
l’image de façon détaillée.
Autres fonctions
Logiciel d’assistance au flux de production
Cinema RAW Development peut développer des
données 4K RAW enregistrées et les exporter sous
un type de fichier standard tel que DPX ou
OpenEXR. Vous pouvez également importer un EDL
pour recréer une modification faite sur le logiciel
NLE. Cela permet de réaliser une transition fluide
vers le processus d’étalonnage colorimétrique.
Fonctions d’assistance
La caméra offre plusieurs fonctions d’assistance,
telles que la compensation et le grossissement
(A 83), les marqueurs à l’écran (A 93), les motifs
de zébrures (A 95) et les images N&B (A 43) que
vous pouvez afficher sur l’écran LCD ou le viseur
6
,
ou afficher sur un écran externe grâce à la prise SDI.
Lorsque vous utilisez une courbe gamma
logarithmique, vous pouvez également appliquer un
LUT (tableau de correspondances, A 152) aux
affichages ou à la sortie vidéo pour un contrôle
facilité.
6
k
uniquement.
Autres fonctions améliorées
5 niveaux de filtre ND (A 73).
Correction sur la caméra de l’éclairement
périphérique et de l’aberration chromatique
(A 40).
Microphone monaural intégré pour la prise de
notes.
Trois sous-menus Mon menu personnalisables
(A 34).
Fichier de paramètres de menu pouvant être
enregistré dans la caméra ou sur une carte SD
pour restaurer tous les paramètres de menu ou
les reproduire à l’identique sur une autre caméra
C200 / C200B (A 137).
Format de nom de clip amélioré avec plus
d’informations pour une identification et une
organisation des clips plus faciles (A 63).
Batteries d’alimentation compatibles avec
Intelligent System pour une meilleure information
sur le temps restant estimé d’utilisation.
5
1. Introduction 9
À propos de ce mode d’emploi 9
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 9
Accessoires fournis 11
Nom des pièces 13
Écran LCD LM-V1 et dispositif de fixation de
l’écran LCD LA-V1 18
Grip de la caméra GR-V1 19
Poignée HDU-2 20
Porte-microphone 20
Aperçu du flux de travail 4K 21
Étalonnage colorimétrique avec le flux de travail
ACES 22
2. Préparatifs 23
Préparation de l’alimentation électrique 23
Utilisation d’une batterie d’alimentation 23
Utilisation d’une prise de courant 26
Mise hors/sous tension de la caméra 27
Préparation de la poignée et de l’écran LCD 28
Fixation de la poignée HDU-2 28
Fixation et retrait de l’écran LCD LM-V1 28
Réglages de la date/heure et de la langue 31
Réglage de la date et de l’heure 31
Changement de la langue 32
Utilisation des menus 33
Sélection d’une option dans le menu 33
Utilisation du sous-menu personnalisé (Mon
menu) 34
Préparation de la caméra 37
Configuration des unités modulaires 37
Préparation de l’objectif 38
Utilisation de l’écran LCD 41
k
Utilisation du viseur 41
Ajustement de l’écran LCD ou du viseur
(
k
uniquement) 42
Utilisation d’un trépied 43
Retrait et fixation du grip de la caméra GR-V1 44
Installation du porte-microphone 45
Fixation de la bandoulière 45
Installation et retrait des couvre-prises 46
Utilisation du viseur électronique EVF-V70
optionnel 47
Préparation du support d’enregistrement 48
Supports d’enregistrement compatibles 48
Insertion d’une carte CFast 49
Retrait d’une carte CFast 50
Insertion et retrait d’une carte SD 50
Initialisation du support d’enregistrement 51
Passage d’un logement de carte SD à l’autre 52
Relais d’enregistrement et enregistrement sur
deux cartes 52
Vérification du temps d’enregistrement restant sur
un support d’enregistrement 53
Récupération de clips 53
Réglage de la balance des noirs 55
3. Enregistrement 57
Enregistrement vidéo 57
Préparation à l’enregistrement 57
Enregistrement 58
Affichages à l’écran 59
Réglage du nom de fichier du clip RAW 63
Sélection de la méthode de numérotation des
fichiers 64
Utilisation du ventilateur 65
Configuration vidéo : format vidéo, fréquence du
système, vitesse séquentielle et
résolution 66
Sélection du format d’enregistrement
principal 66
Sélection de la fréquence du système 66
Sélection de la vitesse séquentielle 66
Sélection des paramètres de résolution et
d’échantillonnage des couleurs 67
Changement des fonctions principales de la
caméra avec la touche FUNC 68
Utilisation du mode de réglage direct 68
Vitesse d’obturation 69
Modification du mode et de la valeur de vitesse
d’obturation 70
Vitesse ISO/Gain 71
Modification de la valeur de la vitesse ISO ou du
gain 71
Utilisation de la molette de contrôle 72
Filtre ND 73
Table des matières
6
Réglage du diaphragme 74
Ouverture manuelle 74
Ouverture automatique momentanée -
Diaphragme automatique sur pression 76
Ouverture automatique 76
Compensation d’exposition - Décalage AE 77
Mode de mesure de la lumière 77
Balance des blancs 78
Balance des blancs personnalisée 78
Température des couleurs/Balance des blancs
prédéfinie 79
Balance des blancs automatique (AWB) 80
Réglage de la mise au point 81
Mise au point manuelle 82
One-Shot AF 86
MF assistée par AF 86
AF continu 87
Changement de la taille et de la position du cadre
AF 88
Détection de visage 89
Suivi d’un sujet spécifique 90
Zoom 92
Affichage des marqueurs et motifs de zébrures à
l’écran 93
Affichage des marqueurs à l’écran 93
Affichage des motifs de zébrures 95
Réglage du code temporel 96
Sélection du mode de code temporel 96
Sélection du saut d’image ou non 97
Mise en pause de l’affichage du code
temporel 97
Réglage des bits utilisateur 99
Enregistrement audio 100
Réglages audio et canaux audio enregistrés 100
Connexion d’un microphone externe ou d’une
source d’entrée audio externe à la
caméra 102
Réglage du type d’entrée audio des prises
INPUT 1/INPUT 2 103
Sélection du format audio pour les clips MP4 103
Sélection de la source d’entrée audio pour les
canaux audio 104
Réglage du niveau d’enregistrement audio 105
Réglages avancés d’entrée audio 107
Suivi de l’audio avec des écouteurs 108
Barres de couleur/signal de référence audio 109
Barres de couleur 109
Signal de référence audio 109
Écran de courbes 110
Affichage de l’écran de courbes 110
Configuration de l’écran de courbes 110
Enregistrement des informations GPS
(géomarquage) 112
Contrôle de l’enregistrement 114
Enregistrement simultané de clips proxy 115
Modes d’enregistrement spéciaux 116
Mode d’enregistrement ralenti 116
Mode de préenregistrement 117
Mode d’enregistrement séquentiel 118
Mode d’enregistrement à intervalles 119
Prise de photos 120
Lecture de photos 121
Affichage de l’écran d’index [Photos] 121
Affichage des photos 121
Suppression des photos 122
Utilisation de la télécommande RC-V100
optionnelle 123
4. Personnalisation 125
Touches attribuables 125
Changement de la fonction attribuée 125
Utilisation d’une touche attribuable 126
Paramètres d’image personnalisée 129
Sélection des fichiers d’image personnalisée 129
Paramètres d’image prédéfinis 130
Édition des paramètres des fichiers d’image
personnalisée 130
Réinitialisation des fichiers d'image
personnalisée 131
Renommage des fichiers d’image
personnalisée 131
Protection des fichiers d’image
personnalisée 131
Copie de fichiers d’image personnalisée 132
Paramètres d’image personnalisée
disponibles 133
Enregistrement et chargement des paramètres de
caméra 137
Enregistrement des paramètres de caméra 137
Chargement des paramètres de caméra 137
7
5. Lecture 139
Lecture 139
Écran d’index des clips 139
Lecture de clips 141
Affichages à l’écran 142
Commandes de lecture 143
Réglage du volume 143
Opérations de clip 144
Utilisation du menu de clip 144
Affichage des informations de clip 145
Suppression de clips 145
6. Connexions externes 147
Configuration de la sortie vidéo 147
Configurations du signal vidéo d’enregistrement et
de la sortie vidéo par prise 147
Configurations de lecture et de sortie vidéo par
prise 148
Connexion à un moniteur ou à un enregistreur
externe 149
Diagramme des connexions 149
Utilisation de la prise SDI 149
Utilisation de la prise HDMI OUT 150
Sortie HDR 151
Application d’un tableau de correspondances
(LUT) aux écrans/sorties vidéo 152
Sortie par prise/périphérique et paramètre
HDR 153
Superposition des affichages à l’écran sur des
écrans/sorties vidéo 154
Sortie audio 155
Travail avec des clips sur un ordinateur 156
Sauvegarde de clips MP4 156
Développement de clips RAW 156
7. Fonctions réseau 157
À propos de fonctions du réseau 157
Connexion à un réseau Wi-Fi 158
Point d’accès caméra 159
Connexion en mode Infrastructure 160
Wi-Fi Protected Setup (WPS) 161
Recherche de points d’accès 162
Configuration manuelle 162
Connexion à un réseau filaire (Ethernet) 164
Sélection d’une connexion réseau 165
Vérification et modification des réglages
réseau 165
Navigateur distant : contrôle de la caméra à partir
d’un périphérique réseau 166
Configuration du Navigateur Distant 166
Démarrage du Navigateur Distant 167
Utilisation de Navigateur Distant 169
Transfert de fichiers FTP 177
Préparatifs 177
Transfert des clips (transfert FTP) 178
8. Informations additionnelles 181
Options de menu 181
Affichage des écrans de statut 191
Dépannage 201
Liste de messages 207
Précautions de manipulation et instructions en
matière de sécurité 212
Maintenance/Divers 217
Accessoires en option 218
Caractéristiques 220
Annexe : fonctions et objectifs compatibles 226
Tableaux de référence 227
Index 228
8
1
9
Introduction
À propos de ce mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté la Canon EOS C200 / EOS C200B*. Veuillez lire ce mode d’emploi
attentivement avant d’utiliser la caméra et le conserver à titre de référence future. Si la caméra ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à la section
Dépannage
(A 201).
* La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
IMPORTANT : précautions relatives à l’utilisation de la caméra.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
A : numéro de la page de référence.
l
: l’icône fait référence à du texte et des illustrations applicables uniquement au modèle indiqué.
Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
« Écran » fait référence à l’écran LCD sur l’écran LCD
1
et à l’écran du viseur
2
sur la caméra.
« Carte SD » fait référence à une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC.
« Support d’enregistrement » fait référence aux cartes CFast et SD.
« Données RAW » fait référence aux données enregistrées avec le format Cinema RAW Light.
Les photos dans le mode d’emploi sont des exemples de photos prises avec un appareil photo. Certaines
captures d’écran ont été modifiées pour les rendre plus faciles à lire.
Les illustrations dans ce mode d’emploi montrent la caméra Canon EOS C200 à laquelle sont fixés l’écran
LCD LM-V1
1
, le dispositif de fixation de l’écran LCD LA-V1
1
, la poignée HDU-2
1
, le grip de la caméra GR-V1
1
et l’objectif Canon EF 50 mm f/1,4 USM.
1
Accessoire fourni pour la C200 ; accessoire en option pour la C200B.
2
l
La C200B n’est pas équipée d’un viseur, mais le viseur électronique EVF-V70 optionnel peut être acheté séparément.
À propos de ce mode d’emploi
10
Modes de fonctionnement
Une icône ombrée (comme ) indique que la
fonctionnalité décrite est disponible dans le mode de
fonctionnement présenté ou pour des enregistrements
réalisés dans le format de film défini par l’icône, tandis
qu’une icône non ombrée (comme ) indique que
la fonctionnalité ne peut pas être utilisée. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
Mise hors/sous
tension de la caméra
(A 27) ou
Sélection du format
d’enregistrement principal
(A 66).
La flèche est utilisée pour raccourcir les étapes
des procédures. Pour une explication détaillée
sur la manière d’utiliser les menus, veuillez
consulter
Utilisation des menus
(A 33). Pour un
bref résumé de tous les paramètres et options
de menu disponibles, veuillez consulter l’annexe
Options de menu
(A 181).
Lorsqu’une procédure nécessite la sélection
d’une option, les options disponibles sont listées
pendant ou après la procédure. Les crochets [ ]
se réfèrent à des options de menu telles qu’elles
sont affichées à l’écran.
11
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec la caméra. Veuillez noter que certains accessoires sont fournis
uniquement avec la C200.
Écran LCD LM-V1
1
Dispositif de fixation de l'écran LCD
LA-V1
1
Câbles de l’unité UN-5
1
Poignée HDU-2
1
Porte-microphone
(boulons de fixation M4 (x 2) inclus)
Grip de la caméra GR-V1
1, 2
(bague de fixation de grip incluse)
Adaptateur secteur CA-A10
(cordon d’alimentation inclus)
Batterie d’alimentation BP-A30
(couvre-prises inclus)
Chargeur de batterie CG-A20 Adaptateur secteur compact
CA-CP200B
(pour le CG-A20 ; cordon
d’alimentation compris)
Œilleton
1
Bouchon de viseur
1
Bouchon du boîtier
2
Support de pouce
3
Clé hexagonale (pour des vis de
0,64 cm, 1/4 po.), boulon à tête
hexagonale de 0,64 cm (1/4 po.) et
retenues de boulon (x4)
1
Crochet de mètre ruban
2
1
k
uniquement.
2
Fixé à l’origine à la caméra.
3
l
Fixé à l’origine à la caméra.
Bandoulière SS-1200
1
Accessoires fournis
12
À propos du kit d’objectif : au moment de l’achat, le kit d’objectif est fourni avec un objectif (le numéro du modèle
se trouve sur la boîte du produit). Rendez-vous sur votre site Web Canon local pour télécharger son manuel
d’instructions. Veuillez noter que l’objectif est également vendu séparément, la liste des accessoires fournis
présente dans ce manuel d’instructions diffère donc légèrement des accessoires fournis avec le kit d’objectif.
13
Nom des pièces
Nom des pièces
1
7
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
15 16 17 18 19 20
1 Crochet de mètre ruban et repère de plan focal
2 Touche MAGN. (grossissement) (A 84)/
Touche attribuable de caméra 1 (A 125)
3 Touche PEAKING (compensation) (A 84)/
Touche attribuable de caméra 2 (A 125)
4 Touches ND FILTER (filtre ND) +/– (A 73)
5 Touche ZEBRA (zébrure) (A95)/
Touche attribuable de caméra 3 (A 125)
6 Touche WFM (écran de courbes) (A 110)/
Touche attribuable de caméra 4 (A 125)
7 Commutateur
Q
(alimentation) (A 27)
8 Cache de logement de carte CFast
9 Logement de carte CFast (A 49)
10 Touche de libération de la carte pour le logement
de carte CFast (A 49)
11 Touche ISO/GAIN (vitesse ISO/gain) (A 71)/
Touche attribuable de caméra 5 (A 125)
12 Touche SHUTTER (mode de vitesse d’obturation)
(A 69)/
Touche attribuable de caméra 6 (A 125)
13 Commutateur du couvercle du logement de carte
CFast
14 Indicateur d’accès CFast
15 Molette de contrôle (A 72, 74)
16 Touche REC (démarrage/arrêt de l’enregistrement)
(A 58)
17 Touche DISP (affichage) (A 59, 142)/
Touche attribuable de caméra 7 (A 125)
18 Touche WB (balance des blancs) (A 78)/
Touche
Ò
(lecture/pause) (A 141)
19 Orifice de sortie d’air (A 65)
20 Touche Å (réglage de balance des blancs)
(A 78)/
Touche INDEX (index) (A 140)/
Touche
Ñ
(arrêt) (A 141)
Nom des pièces
14
p15
1
2
3
4
5
6
7
9
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
1 Prise INPUT 1 (XLR) (A 102)
2 Prise INPUT 2 (XLR) (A 102)
3Prise SDI (A 147, 149)
4Prise
×
(écouteurs) (A 108)
5Prise USB (A 112, 156)
6 Prise (Ethernet) (A 164)
7Prise DC IN (A 26)
8 Indicateur (Ethernet) (A 164)
9 Prise REMOTE (télécommande)
Pour brancher la télécommande RC-V100
optionnelle ou d’autres télécommandes
disponibles dans le commerce.
10 Prise HDMI OUT (A 147, 150)
11 Trous de vis pour les boulons de fixation du porte-
microphone
12 Prise MIC (microphone) (A 102)
13 Sélecteurs d’entrée audio pour INPUT 1 et
INPUT 2 (A 103)
14 Commutateurs ANALOG (sélection de la source
audio analogique) pour INPUT 1 / INPUT 2
(A 103)
15 Repère de plan focal
16 Orifice de prise d’air (A 65)
17 Rosette/Filetage de fixation du grip de la caméra
(A 44)
Compatible avec les rosettes ARRI.
18 Prise de connexion du grip de la caméra (A 44)
19 Haut-parleur (A 184)
15
Nom des pièces
1
4
5
6
7
8
9
10
2
3
Monture d’objectif EF
1Lampe témoin (A 58)
2 Prise VIDEO (vidéo) (A 28)
3 Touche PUSH AUTO IRIS (ouverture automatique
momentanée) (A 76)/
Touche attribuable de caméra 10 (A 125)
4 Microphone monaural intégré (A 108)
5 Index de la monture d’objectif EF (A 38)
6 Index de la monture d’objectif EF-S (A 38)
7 Touche de libération de l’objectif (A 38)
8 Broche de verrouillage de l’objectif EF (A 38)
9 Contacts de l’objectif EF (A 38)
10 Touche ONE-SHOT AF (mise au point
automatique unique) (A 86)/
Touche attribuable de caméra 11 (A 125)
Nom des pièces
16
4
1
2
3
13
14
16
17
18
15
5
6
7
8
9
10
11
12
4
16
17
18
5
6
7
8
9
l
k
1 Capteur d’œil (A 41)
2Viseur (A 41, 42)
3 Levier de réglage dioptrique (A 41)
4Lampe témoin (A 58)
5 Touche FUNC (fonctions principales) (A 68)/
Touche attribuable de caméra 8 (A 125)
6 Joystick (A 33)
7 Touche CANCEL (annulation) (A 33)
8 Touche MENU (A 33, 125)
9 Couvercle des contrôles audio
10 Touche AUDIO STATUS (affichage de l’écran de
statut audio) (A 195)/
Touche attribuable de caméra 9 (A 125)
11 Commutateurs de niveau audio pour CH1
(supérieur) et CH2 (inférieur) (A 105)
12 Molettes
(niveau audio) pour CH1
(supérieur) et CH2 (inférieur) (A 105)
13 Couvercles de logement de carte SD A (gauche) et
B (droit) (A 49)
14 Logements de carte SD (A 50)
Dans ce manuel, les cartes SD dans chaque
logement sont appelées « Carte SD A » et « Carte
SD B », respectivement.
15 Indicateurs d’accès SD CARD 2 (logement de
carte SD A) et SD CARD 3 (logement de carte
SD B) (A 49)
16 Touche SLOT SELECT (sélection de carte SD)
(A 52, 140)
17 Touche BATTERY RELEASE (libération de la
batterie) (A 50)
18 Compartiment de batterie (A 25)
17
Nom des pièces
123
45 9678 10
1 Crochet de mètre ruban
Utilisez le crochet pour mesurer précisément la
distance par rapport au plan focal.
2 Douille d’accessoire
Pour le montage des accessoires avec des vis de
1/4"-20 (6,9 mm de profondeur).
3 Dispositifs de fixation de la courroie (A 45)
4 Trous de vis pour vis de montage de 1/4"-20
(7,5 mm de profondeur)
5 Trou de vis pour vis de montage de 3/8"-16
(10 mm de profondeur) (A 43)
6 Base de trépied TB-1
7 Douille de trépied pour des trépieds avec des vis
de 0,95 cm (5,5 mm de profondeur) (A 43)
8 Trou de vis pour vis de montage de 1/4"-20 (7 mm
de profondeur) (A 43)
9 Douille de trépied pour des trépieds avec des vis
de 0,64 cm (5 mm de profondeur) (A 43)
10 Vis de la base de trépied (A 43)
Nom des pièces
18
Écran LCD LM-V1
1
et dispositif de fixation de l’écran LCD LA-V1
1
1
Accessoire fourni pour la C200 ; accessoire en option pour la C200B.
1
8
9
10
2
3
4
5
6
7
1 Panneau LCD avec écran tactile (A 41, 42)
2 Touche FUNC (fonctions principales) (A 68)/
Touche attribuable d’écran 1 (A 125)
3 Touche MENU (A 33, 125)
4 Joystick (A 33)
5 Touche MIRROR (inverse l’image à l’écran)
(A 41)
6 Touche CANCEL (annulation) (A 33)
7 Touche DISP (affichage) (A 59, 142)/
Touche attribuable d’écran 2 (A 125)
8 Repère Í pour l’alignement de la position de
l’écran LCD (A 28)
9 Trous de vis pour vis 1/4"-20 (11,2 mm de
profondeur)
10 Prise VIDEO (vidéo) (A 28)
10
9
12
11
13
1
2
3
4
5
7
8
6
1 Base du dispositif de fixation de l’écran LCD 1
(A 28)
2 Monture du dispositif de fixation de l’écran
LCD (A 28)
3 Douilles pour le porte-microphone (A 45)
4 Attache de câble (A 28)
5 Vis de verrouillage du dispositif de fixation de
l’écran LCD (A 28)
6 Base de fixation de l’écran LCD 2 (A 28)
7 Charnière du dispositif de fixation de l’écran
LCD B (A 28)
8 Repère Í pour l’alignement de la position de
l’écran LCD (A 28)
9 Boulon de fixation de la base pivotante
10 Boulon de fixation de l’écran LCD (A 28)
11 Charnière du dispositif de fixation de l’écran LCD
A (A 28)
12 Monture de l’écran LCD (A 28)
13 Repères d’alignement du dispositif de fixation de
l’écran LCD
19
Nom des pièces
Grip de la caméra GR-V1
1
k
Au moment de l’achat, le grip de la caméra est déjà fixé à la caméra.
1
Accessoire fourni pour la C200 ; accessoire en option pour la C200B.
1
4
5
6
7
8
9
10
2
3
1 Molette de contrôle (A 72, 74)
2 Touche REC (démarrage/arrêt de l’enregistrement)
(A 58)
3 Sangle de poignée (A 45)
4 Joystick (A 33)/Touche SET (réglage) (A 33)
5 Touche FOCUS GUIDE (guide de mise au point)
(A 83)/
Touche attribuable de grip 1 (A 125)
6 Rosette
Compatible avec les rosettes ARRI.
7 Vis de verrouillage (A 44)
8 Bague de fixation du grip (A 44)
9 Câble de connexion du grip (A 44)
10 Fiche de connexion (A 44)
Nom des pièces
20
Poignée HDU-2
1
1
Accessoire fourni pour la C200 ; accessoire en option pour la C200B.
2
Avec douille pour vis de 0,64 cm
Porte-microphone
1 Trous de vis pour vis de 1/4"-20 (6 mm de
profondeur) ; 4 au total pour la poignée.
2 Monture d’accessoire avant
2
Comprend un trou de vis pour vis de 1/4"-20
(8,8 mm de profondeur)
3 Griffe porte-accessoire supérieure
4 Trous traversants ( 8,8 mm)
5 Monture d’accessoire arrière
Comprend un trou de vis pour vis de 1/4"-20
(8,8 mm de profondeur)
6 Vis de verrouillage
7 Douilles de poignée traversantes pour attacher la
poignée à la caméra (A 28)
1
3
2
1 Vis de verrouillage du microphone (A 102)
2 Porte-microphone (A 102)
3 Attache de câble micro (A 102)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

Canon EOS C200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues