Momentum Bicycle Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
773
Annexe B
6
65
Annexe A
885
Annexe C
989
Annexe D
10 95
Annexe E
15
Avant tout
213
Sécurité
323
Réglage
433
Technique
559
Réparations
Français
54
FRANÇAIS
IMPORTANT:
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les performances et
l'entretien. Lisez-le avant d'utiliser votre nouveau vélo pour la première fois et conservez-le
pour référence future.
Des informations additionnelles de sécurité, de performances et d'entretien pour des
composants spéciques - suspension ou pédales - de votre vélo voire pour des accessoires -
casques ou éclairage - disponibles à l'achat peuvent également être fournies. Assurez-vous
que votre revendeur vous a remis toute la documentation du fabricant accompagnant votre
vélo ou les accessoires. En cas de conit entre les instructions de ce manuel et celles du
fabricant d'un composant, appliquez toujours les recommandations du fabricant.
Pour toutes questions ou pour éclaircir certains points, prenez votre sécurité en main et
consultez votre revendeur ou le fabricant de votre vélo.
Tous nos vélos sont conformes aux exigences de sécurité ainsi qu’aux normes Européennes
suivantes : EN 14764, EN 14765, EN 14766 , EN 14781 et EN 15194 .
Note spéciale à l'intention des parents:
Parent ou tuteur, vous êtes responsable des activités et de la sécurité de votre enfant.
Cette responsabilité implique la vérication de l'adaptation du vélo à l'enfant, de son état
mécanique correct de son fonctionnement en toute sécurité. Vous devez aussi vérier que
vous et votre enfant avez appris et compris non seulement comment utiliser le vélo en toute
sécurité mais aussi le code de la route ainsi que les règles de bon sens d'un cyclisme sûr et
responsable, sans oublier de les appliquer. En tant que parent, vous devez lire ce manuel et
étudier les avertissements et les procédures de fonctionnement et d'utilisation du vélo avec
votre enfant avant de le laisser l'utiliser.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que votre enfant porte toujours un casque de cyclisme homologué et qu'il
comprend qu'un casque de vélo sert uniquement au cyclisme et doit être retiré s'il
n'utilise pas le vélo. Le casque ne doit pas être porté pour jouer, dans les aires de jeu, sur
les équipements de jeu, pour grimper aux arbres ou à tout autre moment, sauf à vélo. Le
non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT GENERAL:
Comme tous les sports, le cyclisme implique des risques d'accidents et de dommages. En
choisissant de circuler à vélo, vous assumez la responsabilité de ce risque et vous devez
donc connaître et appliquer les règles de sécurité et de responsabilité du cyclisme. Un
usage et un entretien appropriés de votre vélo réduisent les risques de blessure.
Ce manuel contient de nombreux « Avertissements » et « Mises en garde » relatifs aux
conséquences d'un défaut d'entretien ou d'inspection de votre vélo voire de respect des
règles de sécurité cyclistes.
L'association du symbole d'alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT indique
une situation potentiellement dangereuse, susceptible de provoquer des blessures
graves voire mortelles.
L'association du symbole d'alerte de sécurité et du terme ATTENTION indique une
situation potentiellement dangereuse, susceptible de provoquer des blessures légères
ou modérées voire un avertissement contre des pratiques dangereuses.
Le terme ATTENTION utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité indique une
situation susceptible, si elle n'est pas évitée, d'endommager gravement le vélo ou
d'annuler votre garantie.
De nombreux avertissements et mises en garde indiquent un risque de « perte de contrôle
et de chute ». Toute chute étant susceptible de provoquer des blessures graves voire
mortelles, nous ne répétons pas à chaque occasion l'avertissement du risque de blessure ou
de décès.
Bien entendu, il est impossible d'anticiper toutes les situations susceptibles de survenir
à vélo. De ce fait, ce manuel ne prétend pas constituer la référence ultime d'utilisation en
toute sécurité d'un vélo en toutes circonstances. Certains risques associés à l'utilisation d'un
vélo ne peuvent être prévus ni évités. Le cycliste en assume l'entière responsabilité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NOTE: Nous vous recommandons vivement de lire intégralement
ce manuel avant d'utiliser votre vélo pour la première fois. Lisez
et assurez-vous de comprendre chaque point de ce chapitre et
consultez attentivement chaque point que vous ne comprenez
pas totalement. Notez que tous les vélos ne disposent pas de
toutes les caractéristiques décrites dans ce manuel. Demandez
à votre revendeur de vous indiquer les caractéristiques propres
à votre vélo.
Avant
tout
1
98
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
• Merci de prendre connaissance des instructions de sécurité contenues dans le manuel
utilisateur avant l'utilisation de votre v élo.
• Utiliser votre vélo avec la tige de selle insérée à moins de 80 mm dans le tube de selle
peut occasionner des dommages sur le cadre, voir des blessures corporelles sérieuses.
Ne pas serrer ou presser le tube des cadres composite carbone. Cela peut endommager
gravement le cadre.
• Toujours activer le frein arrière en premier. Veuillez consulter votre revendeur pour le
réglage et l'adaptation de votre système de freinage à votre pratique.
• Avant d'enfourcher votre vélo, assurez-vous que tous les mé canismes de vérouillage /
déverrouillage sont correctement activé s / désactivés.
C. Contrôle de sécurité mécanique
Prenez l'habitude de vérier l'état de votre vélo avant chaque parcours.
Écrous, boulons, vis et autres xations: Les fabricants utilisant une multitude de tailles et
de formes de fixations dans divers matériaux, différant souvent selon les modèles et les
composants, il s'avère difcile de généraliser la force ou les couples de serrage corrects.
Pour s'assurer du serrage correct des nombreuses fixations de votre vélo, consultez les
spécications de couple des instructions fournies par le fabricant du composant concerné.
Employez une clé dynamométrique calibrée pour serrer correctement les xations.
De préférence, faites serrer les fixations de votre vélo par un mécanicien cycliste
professionnel équipé d'une clé dynamométrique. Si vous préférez le faire vous-même,
utilisez une clé dynamométrique pour appliquer les couples de serrage spécifiés par le
fabricant du vélo ou du composant voire par votre revendeur. Si vous devez effectuer un
réglage chez vous ou sur le terrain, nous vous recommandons de faire preuve de prudence
et de faire vérier dès que possible les xations modiées par votre revendeur.
AVERTISSEMENT
L'application du couple de serrage correct aux xations écrous, boulons, vis –sur votre
vélo est importante. Si le couple de serrage est insufsant, la xation peut ne pas tenir.
S'il est excessif, la fixation peut écraser son filetage, s'étirer, se déformer ou casser.
Dans tous les cas, un couple de serrage incorrect peut occasionner la défaillance d'un
composant et ainsi entraîner une perte de contrôle et une chute.
Vériez que rien n'est desserré. Levez la roue avant à 5 ou 7 centimètres du sol et laissez-la
rebondir sur le sol. Avez-vous entendu, ressenti ou décelé un élément desserré ? Procédez à
une inspection visuelle et tactile de l'ensemble du vélo. Des pièces ou des accessoires sont-
ils mal xés ? Si c'est le cas, resserrez-les.En cas de doute, demandez à un expert de vérier.
A. Réglage du vélo
1. Votre vélo est-il de la bonne taille ? Pour le vérifier, consultez la Section 3.A. Si votre
vélo est trop grand ou petit pour vous, vous pouvez perdre le contrôle et tomber. Si votre
nouveau vélo n'est pas de la bonne taille, demandez à votre revendeur de l'échanger avant
de l'utiliser.
2. La selle de votre vélo est-elle à la bonne hauteur ? Pour le vérier, consultez la Section
3.B. Si vous réglez la hauteur de votre selle, suivez les instructions Insertion Minimum de la
Section 3.B.
3. La selle et la tige de selle sont-elles bien serrées ? Une selle correctement serrée ne doit
bouger dans aucune direction. Consultez la Section 3.B.
4. La colonne et le guidon sont-ils à la bonne hauteur pour vous ? Si ce n'est pas le cas,
consultez la Section 3.C.
5. Pouvez-vous actionner confortablement les freins ? Sinon, vous pouvez peut-être régler
l'angle et la portée. Voir les Sections 3.D et 3.E.
6. Comprenez-vous parfaitement le fonctionnement de votre nouveau vélo ? Sinon, avant de
l'utiliser pour la première fois, demandez à votre revendeur de vous expliquer les fonctions
ou les caractéristiques que vous ne comprenez pas.
B. La sécurité avant tout !
1. Portez toujours un casque homologué pour circuler à vélo et respectez les instructions de
taille, d'utilisation et d'entretien du fabricant.
2. Disposez-vous de l'ensemble des équipements de sécurité nécessaires et recommandés
? Voir la Section 2. Il vous incombe de vous familiariser avec la législation applicable aux
zones où vous circulez à vélo et de la respecter.
3. Savez-vous comment fixer en toute sécurité vos roues avant et arrière ? Consultez la
Section 4.A. pour vous en assurer. Si vous roulez avec une roue mal xée, elle peut trembler
ou se libérer du vélo et vous occasionner des blessures graves voire mortelles.
4. Si votre vélo est équipé de cale-pieds à courroies ou de pédales automatiques
chaussage rapide »), assurez-vous de savoir les utiliser (voir la Section 4.E). Ce type de
pédales exige des techniques et des compétences spéciales. Respectez les instructions
d'utilisation, de réglage et d'entretien du fabricant des pédales.
5. Est-ce que vos pieds dépassent ? Sur de petits cadres, il peut arriver que vos orteils ou
vos cale-pieds entrent en contact avec la roue avant si la pédale est complètement avancée
et la roue est tournée. Lisez la Section 4.E. pour vérier si c'est votre cas.
6. Votre vélo possède-t-il une suspension ? Si c'est le cas, consultez la Section 4.F.
La suspension peut modifier les performances d'un vélo. Respectez les instructions
d'utilisation, de réglage et d'entretien du fabricant de la suspension.
FRANÇAIS
11
Système de maintien de la roue: Assurez-vous que les roues avant et arrière sont
fermement maintenues. Consultez la Section 4.A.
Tige de selle: Si votre tige de selle comporte une fixation à action de came décentrée
pour faciliter le réglage en hauteur, assurez-vous de son ajustement correct et de son
verrouillage. Consultez la Section 4.B.
Alignement du guidon et de la selle: Assurez-vous que la selle et la colonne du guidon sont
parallèles à l'axe central du vélo et sufsamment serrées pour qu'il soit impossible de les
désaligner en les faisant tourner. Voir les Sections 3.B et 3.C.
Embouts de guidon: Vérifiez que les poignées sont bien serrées et en bon état. Sinon,
faites-les remplacer par votre revendeur. Vérifiez que les embouts et les extensions de
guidon sont bouchés. Sinon, faites-les remplacer par votre revendeur. Si le guidon comporte
des extensions, vériez qu'elles sont sufsamment serrées pour qu'elles ne puissent pas
tourner.
AVERTISSEMENT
Des poignées ou des extensions de guidon desserrées ou endommagées peuvent
provoquer la perte de contrôle et une chute. Les poignées et bouchons de guidon
endommagés doivent être remplacés. Contrôlez régulièrement les poignées de guidon
pour vos enfants an de vous assurer de la présence de la protection adaptée pour les
embouts de guidon. Les guidons ou extensions non bouchés peuvent vous couper et
provoquer des blessures graves, même en cas d'accident mineur.
Tension de la chaîne: Tenez la chaîne dans la partie médiane entre les pignons avant (du
pédalier) et arrière (de la cassette) pour vérier la tension de la chaîne. Déplacez la chaîne
de haut en bas pour vérier le mou de la chaîne. Il devrait y avoir entre 10 et 15 mm de
mouvement vertical. Si ce mouvement est supérieur ou inférieur, la tension de la chaîne doit
être ajustée. Demandez à votre revendeur agréé Giant de la vérier et de s'assurer de son
bon fonctionnement.
Transmission par courroie: Lisez les instructions d'utilisation du fabricant de la courroie
pour connaître les spécications et les exigences techniques. Tous les modèles à courroie
ont des pattes arrière coulissantes et des vis de réglage de la tension pour ajuster la tension
de la courroie. Nous vous suggérons de vérier régulièrement la tension de la courroie et le
réglage doit être effectué par votre revendeur agréé Giant.
10
Pneus et roues: Assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés (voir la Section
4.G.1). Placez une main sur la selle et l'autre sur l'intersection du guidon et du cadre puis
laissez tomber le poids de votre corps sur le vélo tout en observant la déviation du pneu.
Comparez avec l'aspect habituel des pneus correctement gonés et ajustez-les au besoin.
Les pneus sont-ils en bon état ? Faites tourner chaque roue lentement et vériez l'absence
d'entailles sur la bande de roulage et sur les flancs. Remplacez les pneus endommagés
avant d'utiliser le vélo.
Les roues sont-elles voilées ? Faites tourner chaque roue et vériez le dégagement avec les
freins et l'absence de tremblement. Si une roue tremble, même légèrement, ou si elle frotte
contre les patins de frein, amenez le vélo dans un magasin de cycles qualifié pour faire
dévoiler la roue.
ATTENTION
Pour que les freins fonctionnent correctement, les roues ne doivent pas être voilées.
Le dévoilage des roues est une technique qui nécessite des outils spéciaux et de
l'expérience. N'essayez pas de dévoiler une roue sauf si vous avez les connaissances,
l'expérience et les outils nécessaires pour le faire correctement.
Les jantes sont-elles propres et en bon état ? Assurez-vous que les jantes sont propres et
en bon état au niveau de la tringle du pneu et, si vous avez des freins sur la jante, le long de
la surface de freinage. Vériez que les repères d'usure soient visible sur la jante.
AVERTISSEMENT
Les jantes de roue de vélo s'usent. Demandez conseil à votre revendeur à ce sujet.
Certaines jantes de roue comportent un repère d'usure qui devient invisible dès que la
surface de freinagede la jante est usée. Un repère d'usure de jante invisible sur le côté
de la jante indique qu'elle a atteint la limite maximum de son cycle de vie utile. Si vous
roulez avec une roue au-delà de son cycle de vie utile, la roue peut vous faire défaut et
entraîner une perte de contrôle et une chute.
Freins: Vérifiez le fonctionnement correct des freins (voir la Section 4.C). Actionnez
les leviers de freins. Les serrages rapides de frein sont-ils fermés ? Tous les câbles de
commande sont-ils correctement engagés ? Si vous avez des freins sur jante, les patins
de freins entrent-ils franchement et complètement en contact avec la jante ? Les patins
de frein s'engagent-ils dans la limite de 2,5 cm de course du levier de frein ? Pouvez-vous
freiner à fond sans que les leviers de frein ne touchent le guidon ? Sinon, vos freins doivent
être réglés. N'utilisez pas le vélo tant que les freins ne sont pas correctement réglés par un
mécanicien cycliste professionnel.
1312
FRANÇAIS
REMARQUE DE SECURITÉ ESSENTIELLE : Lisez également la Page 40 de l'annexe B et
familiarisez-vous scrupuleusement avec les informations importantes relatives au cycle
de vie de votre vélo et de ses composants.
D. Rouler en toute sécurité
Lorsque vous attachez votre casque et que vous commencez à vous familiariser avec votre
nouveau vélo, pensez à choisir un environnement contrôlé, loin de la circulation automobile,
des autres cyclistes et des différentes sources de danger. Roulez avec votre nouveau vélo
pour comprendre ses commandes, ses caractéristiques et ses performances.
Familiarisez-vous avec le freinage du vélo (voir la Section 4.C). Testez les freins à faible
vitesse, en portant le poids de votre corps vers l'arrière et en serrant les freins doucement,
en commençant par l'arrière. L'application soudaine ou excessive du frein avant peut vous
projeter par-dessus le guidon. L'application trop forte des freins peut bloquer une roue, ce
qui peut entraîner une perte de contrôle et une chute. Le blocage d'une roue peut ainsi vous
faire déraper.
Si votre vélo comporte des cale-pieds ou des pédales automatiques, entraînez-vous à
engager et dégager vos pieds des pédales. Voir le paragraphe B.4 ci-dessus et la Section
4.E.4.
Si votre vélo bénécie d'une suspension, familiarisez-vous avec ses réactions au freinage et
au déplacement du poids de votre corps. Voir le paragraphe B.6 ci-dessus et la Section 4.F.
Entraînez-vous à changer les vitesses (voir la Section 4.D). N'oubliez pas ! N'essayez pas
de changer de vitesse en pédalant en arrière, ni de pédaler en arrière immédiatement après
le passage d'une vitesse. Vous risquez de coincer la chaîne et d'endommager gravement le
vélo.
Vériez la maniabilité, la réactivité et le confort du vélo.
Pour toutes vos questions ou si vous pensez que le vélo ne se comporte pas comme
prévu, consultez votre revendeur avant de rouler à nouveau.
Sécurité
2
1716
FRANÇAIS
• Des vêtements de couleurs vives bien visibles et sufsamment ajustés pour ne pas se
prendre dans les pièces du vélo, ni s'accrocher à des objets au bord de la route ou de
la piste.
• Des lunettes de protection contre les particules dans l'air, la poussière et les insectes –
teintées lorsqu'il fait soleil, non teintées sinon.
6. N'effectuez pas de saut à vélo. Le saut à vélo, en particulier avec un vélo BMX ou tout-
terrain peut être très amusant. Cependant, il soumet le vélo et ses composants à des
contraintes énormes et imprévisibles. Les cyclistes qui tiennent à pratiquer le saut à vélo
risquent d'endommager gravement leur vélo et de se blesser. Si, indifférent au risque, vous
souhaitez pratiquer le saut, l'acrobatie ou la course avec votre vélo, lisez et assimilez la
Section 2.F.
7. Roulez à la vitesse appropriée en fonction des conditions. Une vitesse supérieure
augmente le risque.
B. Rouler en toute sécurité
1. Respectez l'ensemble de la législation routière et relative à la circulation.
2. Vous partagez la route ou la piste avec autrui – automobilistes, piétons et autres cyclistes.
Respectez leurs droits.
3. Roulez en vous tenant sur vos gardes. Partez toujours du principe que les autres ne vous
voient pas.
4. Regardez devant vous et soyez prêt à éviter:
• Les véhicules qui ralentissent ou tournent, rejoignent la route ou la le devant vous
ou arrivent derrière vous.
• L'ouverture des portières des véhicules garés.
• Les piétons empruntant la chaussée.
• Les enfants et les animaux jouant près de la route.
• Les nids de poule, plaques d'égout, voies ferrées, raccordements, constructions sur
la route ou les trottoirs ainsi que les débris et autres obstacles pouvant provoquer un
écart dans la circulation, accrocher votre roue ou vous impliquer dans un accident.
• Les nombreux autres dangers et distractions potentiels au cours d'une promenade à
vélo.
5. Roulez sur les voies ou les pistes cyclables indiquées voire aussi près que possible du
bord de la route, dans le sens de la circulation ou selon les indications des lois en vigueur.
6. Arrêtez-vous aux stops et aux feux ; respectez tous les signaux et pancartes de
circulation ; ralentissez et regardez des deux côtés aux croisements. N'oubliez pas : le vélo
est toujours perdant en cas de collision avec un véhicule à moteur. Soyez donc prêt à céder
le passage même si vous avez la priorité.
7. Utilisez les signes manuels appropriés pour indiquer vos changements de direction et vos
arrêts.
A. Fondamentaux
AVERTISSEMENT
Votre parcours peut requérir des dispositifs de sécurité spécifiques. Vous devez vous
familiariser avec la législation applicable à l'endroit où vous allez circuler à vélo et vous y
conformer, notamment en termes d'équipements obligatoires du cycliste et du vélo.
Respectez l'ensemble de la législation et des règles applicables au cyclisme. Respectez la
législation relative aux aspects suivants : éclairage, enregistrement des vélos, circulation
sur les trottoirs, utilisation des pistes et chemins cyclables, port du casque, sièges pour
enfant et code de la circulation spécique au cyclisme. Vous devez connaître et respecter
la loi.
1. Portez toujours un casque respectant les normes d'homologation les plus récentes
et adapté à votre type de cyclisme. Respectez toujours les recommandations de taille,
d'utilisation et d'entretien du fabricant de votre casque. La plupart des accidents graves
impliquent des blessures à la tête qui auraient pu être évitées si le cycliste avait porun
casque adapté. Pour toutes vos questions relatives à l'ajustement, à l'emploi ou à l'entretien
correct de votre casque, consultez votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Le défaut de port de casque à vélo peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
2. Effectuez toujours le contrôle de sécurité mécanique (Section 1.C) avant d'utiliser un vélo.
3. Familiarisez-vous complètement avec les commandes de votre vélo : freins (Section 4.C.),
pédales (Section 4.E.) et changement de vitesse (Section 4.D.)
4. Veillez à écarter votre corps et tout autre objet des dents acérées des plateaux ainsi que
de la chaîne, des pédales, du pédalier, des disques de frein, et des roues en mouvement de
votre vélo.
5. Portez toujours:
• Des chaussures qui ne risquent pas de quitter vos pieds et qui accrochent les
pédales. Assurez-vous que vos lacets ne peuvent pas être pris dans les pièces
mobiles et ne roulez jamais pieds nus, ni avec des sandales.
1918
FRANÇAIS
5. Cédez le passage aux piétons et aux animaux. Roulez pour ne pas les effrayer et laissez
sufsamment d'espace an qu'un mouvement imprévu de leur part ne vous mette pas en
danger.
6. Soyez préparé. En cas de problème hors route, vous pouvez être éloigné de toute forme
d'aide.
7. Avant de pratiquer le saut, l'acrobatie ou la course avec votre vélo, malgré nos recommandations,
lisez et assimilez la Section 2.F.
Respect hors route
Respectez la législation et les règles locales régissant la pratique (lieu et comportement)
du cyclisme hors route ainsi que la propriété privée. Vous partagez peut-être la piste avec
d'autres personnes – randonneurs, cavaliers, autres cyclistes. Respectez leurs droits. Restez
sur la piste balisée. Ne contribuez pas à l'érosion en roulant dans la boue ou en exécutant
des dérapages inutiles. Ne perturbez pas l'écosystème en traçant votre propre piste voire
un raccourci dans la végétation ou les cours d'eau. Il vous incombe de réduire au minimum
votre impact sur l'environnement. Laissez l'environnement dans l'état où vous l'avez trouvé
et emportez toujours tout ce que vous avez apporté.
D. Cyclisme par temps de pluie
AVERTISSEMENT
L'humidité diminue la traction, le freinage et la visibilité pour les cyclistes comme pour
les autres véhicules. Le risque d'accident est considérablement accru par temps de pluie.
En cas d'humidité, votre puissance de freinage (et celle des autres véhicules) diminue
considérablement de même que l'adhérence de vos pneus. Le contrôle de la vitesse devient
ainsi plus difficile alors que la perte de contrôle est facilitée. Pour être sûr de ralentir et
de vous arrêter en toute sécurité par temps de pluie, ralentissez et freinez plus tôt et plus
progressivement que par temps sec. Consultez aussi la Section 4.C.
E. Rouler de nuit
Circuler à vélo la nuit s'avère bien plus dangereux que de jour. Les automobilistes et les
piétons ont beaucoup de mal à voir un cycliste. De ce fait, ne laissez jamais les enfants
rouler à l'aube, au crépuscule ou la nuit. Les adultes prenant le risque de rouler à l'aube,
au crépuscule et la nuit doivent faire preuve de davantage de prudence, en termes de
circulation et de choix d'équipement spécialisé pour réduire ce risque. Consultez votre
revendeur à propos de l'équipement de sécurité nocturne.
8. Ne roulez jamais avec des écouteurs. Ils masquent les bruits de la circulation et la sirène
des véhicules d'urgence et vous empêchent d'être conscient de votre environnement. De
plus, leurs ls peuvent s'enchevêtrer dans les pièces mobiles du vélo et provoquer une perte
de contrôle.
9. Ne transportez jamais de passager, sauf s'il s'agit d'un jeune enfant avec un casque
homologué et assis dans un siège enfant ou une remorque correctement installé.
10. Ne transportez jamais d'objet susceptible de limiter votre champ de vision ou votre
contrôle du vélo voire de s'enchevêtrer dans les pièces mobiles du vélo.
11. Ne vous faites jamais remorquer en tenant un autre véhicule.
12. Ne faites pas d'acrobaties, notamment sur la roue arrière, ni de saut. Si vous décidez
de faire de l'acrobatie, de la roue arrière, des sauts ou de participer à des courses avec
votre vélo en dépit de nos recommandations, lisez la Section 2.F Cyclisme de descente,
d'acrobatie ou de compétition. Réfléchissez soigneusement et évaluez vos compétences
avant de décider de courir les risques importants inhérents à ce type de cyclisme.
13. Ne slalomez pas entre les véhicules et évitez tout mouvement susceptible de surprendre
les autres utilisateurs de la chaussée.
14. Respectez les priorités de circulation.
15. N'utilisez jamais votre vélo sous l'inuence de l'alcool ou de drogues.
16. Si possible, évitez de rouler par mauvais temps, si la visibilité est réduite, à l'aube, au crépuscule
ou dans l'obscurité, ou si vous êtes très fatigué. Chacune de ces conditions augmente le risque
d'accident.
C. Sécurité hors de la route
Nous recommandons vivement de ne pas laisser les enfants s'aventurer sur des terrains
difciles en l'absence d'un adulte.
1. Les conditions variables et les dangers du cyclisme hors route requièrent une attention
soutenue et des compétences spéciales. Commencez doucement sur un terrain facile puis
développez vos compétences.
Si votre vélo bénécie d'une suspension, l'élévation de la vitesse augmente aussi le risque
de perte de contrôle et de chute. Apprenez à maîtriser votre vélo en toute sécurité avant
d'accélérer ou d'attaquer un terrain plus exigeant.
2. Portez l'équipement de sécurité adapté à votre cyclisme.
3. Ne roulez pas seul dans des zones isolées. Même en groupe, assurez-vous que quelqu'un
connaît votre destination et votre heure de retour.
4. Portez toujours une forme d'identification afin de pouvoir vous reconnaître en cas
d'accident. Emportez aussi un peu d'argent liquide pour acheter des aliments ou une
boisson fraîche voire passer un coup de l urgent.
2120
FRANÇAIS
• Assurez-vous que vos vêtements ou tout autre objet transporté sur le vélo ne masque
pas un réecteur ou un éclairage.
• Assurez-vous que votre vélo comporte des ecteurs correctement positionnés et
fermement xés.
Si vous roulez à l'aube, au crépuscule ou de nuit:
• Roulez lentement.
• Évitez les zones sombres et de circulation dense ou rapide.
• Évitez les dangers de la route.
• Si possible, empruntez des routes familières.
Si vous roulez dans la circulation:
Soyez prévisible. Roulez de sorte que les conducteurs puissent vous voir et anticiper
vos mouvements.
• Soyez attentif. Roulez en vous tenant sur vos gardes et préparez-vous à l'inattendu.
Si vous prévoyez de rouler fréquemment au coeur de la circulation, demandez à votre
revendeur des informations sur les formations ou les ouvrages de sécurité routière
recommandés.
F. Cyclisme extrême, acrobatie ou compétition
Qu'il s'agisse d'aggro, hucking, freeride, north shore, descente, saut, cyclisme acrobatique,
course en compétition ou autre : la pratique de ce type de cyclisme extrême et agressif
implique que vous acceptez de vous blesser et assumez volontairement un risque accru de
blessures graves voire mortelles.
Tous les vélos ne sont pas conçus pour ce type de cyclisme. Ceux qui le sont peuvent ne pas
être adaptés à chaque type spécique de cyclisme agressif. Avant de pratiquer un cyclisme
extrême, vériez auprès de votre revendeur ou du fabricant que votre vélo est bien adapté.
En descente rapide, vous pouvez atteindre la vitesse d'une moto. Par conséquent, vous
vous exposez aux mêmes dangers et risques. Faites contrôler soigneusement votre
équipement par un mécanicien qualié et assurez-vous de son parfait état. Consultez des
cyclistes experts, le personnel du site et les officiels de la compétition sur les conditions
et les équipements recommandés pour le site vous envisagez de rouler. Portez un
équipement de sécurité approprié, notamment un casque intégral, des gants couvrants
et des protections corporelles. Enn, vous devez disposer de l'équipement adapté et être
familier avec les conditions de course.
AVERTISSEMENT
Les réecteurs ne remplacent pas l'éclairage nécessaire. Rouler à l'aube, au crépuscule,
de nuit ou lorsque la visibilité est mauvaise sans un système d'éclairage approprié et
sans réecteurs est dangereux et peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les réflecteurs de vélo sont conçus pour capter et réfléchir les phares des véhicules
et l'éclairage public pour que vous puissiez être vu et reconnu comme un cycliste en
mouvement.
ATTENTION
Vériez régulièrement les réecteurs et leurs supports de montage pour vous assurer
qu'ils sont propres, droits, en bon état et fermement fixés. Faites remplacer les
réflecteurs endommagés par votre revendeur et redressez ou resserrez-les s'ils sont
tordus ou desserrés.
Les supports des réflecteurs avant et arrière servent souvent de fixation de sécurité du
câble de frein, pour l'empêcher de s'accrocher sur le pneu s'il sort de sa xation ou se casse.
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas les réecteurs avant ou arrière ni leur support de votre vélo. Ils font partie
intégrante du système de sécurité du vélo.
Si vous retirez les réflecteurs, vous devenez moins visible pour les autres usagers de
la route. Une collision avec des véhicules peut occasionner des blessures graves voire
mortelles.
Les supports de réecteur peuvent vous protéger si le câble d'attache de frein s'accroche
au pneu en cas de rupture. Si un câble d'attache de frein accroche le pneu, il peut
provoquer l'arrêt soudain du vélo et donc une perte de contrôle et une chute.
Si vous choisissez de rouler dans des conditions de mauvaise visibilité, respectez l'ensemble
de la législation relative au cyclisme et prenez les précautions supplémentaires suivantes,
vivement recommandées:
• Achetez et installez un éclairage avant et arrière alimenté par pile /batterie ou
générateur, répondant à toutes les exigences réglementaires et assurant une visibilité
adéquate.
• Portez des vêtements et des accessoires rééchissants de couleur claire - notamment
un gilet, des bandes rééchissantes aux poignets, aux chevilles et sur votre casque
et un éclairage clignotant xé sur vous ou sur votre vélo : tout dispositif ou source
lumineuse mobile susceptible d'attirer sur vous l'attention des automobilistes, des
piétons et des autres usagers de la route s'approchant.
2322
FRANÇAIS
vélo en interrogeant votre revendeur. N'oubliez pas de lire, de comprendre et de respecter
les recommandations accompagnant les produits achetés pour votre vélo. Voir aussi les
Annexes A, p. 32 et B, p. 36.
AVERTISSEMENT
Toute incompatibilité, installation incorrecte, utilisation et entretien incorrects d'un
composant ou d'un accessoire peut occasionner des blessures graves voire mortelles.
Le remplacement des composants de votre vélo par des pièces autres que celles d'origine
peut compromettre la sécurité de votre vélo et annuler la garantie. Vériez auprès de
votre revendeur avant de remplacer un composant de votre vélo.
AVERTISSEMENT
Bien que les catalogues, publicités et articles sur le cyclisme illustrent des cyclistes
pratiquant un cyclisme extrême, cette activité est particulièrement dangereuse, élève
le risque de blessure grave voire mortelle et accroît également la gravité des blessures.
N'oubliez pas que les actions illustrées sont le fait de professionnels comptant de
nombreuses années d'entraînement et d'expérience. Soyez conscient de vos limites et
portez toujours un casque et tout autre équipement de sécurité approprié. Même avec
l'équipement de protection le plus perfectionné, vous pouvez vous blesser gravement
ou vous tuer en pratiquant le saut ou l'acrobatie à vélo, la descente ou la vitesse en
compétition.
ATTENTION
Les vélos et leurs pièces présentent une résistance et une intégrité limitées. Ce type de
pratique cycliste peut outrepasser ces limites.
Nous déconseillons ce type de cyclisme du fait des risques accrus qu'il suppose. Toutefois,
si vous acceptez ces risques, observez au moins les recommandations suivantes:
• Prenez au préalable des cours avec un instructeur compétent.
Commencez par des exercices d'apprentissage faciles puis développez progressivement
vos compétences avant d'aborder une pratique cycliste plus difcile ou dangereuse.
• Pratiquez les acrobaties, le saut, la course ou la descente rapide uniquement dans
des zones prévues à cet effet.
• Portez un casque intégral, des protections et autres équipements de sécurité.
• Comprenez et acceptez que les contraintes imposées à votre vélo par ce type
d'activité peuvent casser ou endommager ses pièces et annuler la garantie.
• Apportez votre vélo à votre revendeur en cas de casse ou de torsion d'une pièce.
N'utilisez pas votre vélo si une pièce est endommagée.
Pour la descente rapide, les acrobaties et la compétition, soyez conscient des limites de
vos compétences et de votre expérience. N'oubliez pas qu'éviter les accidents est votre
responsabilité.
G. Remplacement de composants ou ajout d'accessoires
Une multitude de composants et accessoires peuvent améliorer le confort, les performances
et l'aspect de votre vélo. Toutefois, vous changez des composants ou ajoutez des
accessoires à vos propres risques.
Le fabricant du vélo n'a peut-être pas testé la compatibilité, la fiabilité ou la sécurité de
ce composant ou cet accessoire avec votre vélo. Avant d'installer un composant ou un
accessoire, même un pneu de taille différente, assurez-vous de sa compatibilité avec votre
Réglage
NOTE: Un réglage correct est essentiel pour la sécurité, les
performances et le confort à vélo. Les réglages de votre
vélo pour l'ajuster correctement à votre morphologie et
aux conditions d'utilisation exigent de l'expérience, des
compétences et un outillage spécial. Confiez toujours les
réglages de votre vélo à votre revendeur ou, si vous disposez
de l'expérience, des compétences et des outils, faites vérier
vos réglages par votre revendeur avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT
Si votre vélo est mal réglé, vous pouvez perdre le contrôle
et chuter. Si votre nouveau vélo n'est pas de la bonne taille,
demandez à votre revendeur de l'échanger avant de l'utiliser.
3
2726
FRANÇAIS
B. Position de selle
Le réglage correct de la selle est un facteur important pour maximiser les performances et
le confort de votre vélo. Si la position de la selle vous semble inconfortable, contactez votre
revendeur.
La selle est réglable dans trois directions:
1. Réglage en hauteur. Pour vérier que la hauteur de selle est correcte (g. 3) :
• asseyez-vous sur la selle;
• placez un talon sur une pédale;
• faites tourner le pédalier jusqu'à ce que la pédale supportant votre talon soit en bas et
que le bras de pédalier soit parallèle au tube de selle.
Si votre jambe n'est pas totalement tendue, réglez la hauteur de votre selle. Si vous devez
vous déhancher pour que le talon touche la pédale, la selle est trop haute. Si votre jambe est
pliée au niveau du genou avec le talon sur la pédale, la selle est trop basse.
Demandez à votre revendeur de régler la selle dans sa position d'utilisation optimale et de
vous montrer comme effectuer ce réglage. Si vous décidez de régler vous-même la hauteur
de la selle:
g. 3
A. Hauteur d'assise
1. Vélos à châssis triangulaire
La hauteur du châssis est l'élément de base du réglage d'un vélo (voir la g. 2). Il s'agit de la
distance entre le sol et le haut du châssis du vélo au point votre entrejambe chevauche
le vélo. Pour vous assurer de la hauteur de châssis correcte, enfourchez le vélo en portant le
même type de chaussures que celles vous servant pour rouler et bondissez vigoureusement
sur vos talons. Si votre entrejambe touche le cadre, le vélo est trop grand pour vous. Ne
l'utilisez pas, même pour faire le tour du quartier. Un vélo utilisé uniquement sur la chaussée-
jamais hors route - doit offrir un dégagement minimum en hauteur de 5 centimètres au-dessus
du châssis. Un vélo employé sur routes non revêtues doit offrir un dégagement minimum en
hauteur de 7,5 cm au-dessus du châssis. Le dégagement doit atteindre 10 cm pour un vélo
roulant uniquement hors route.
2. Vélo avec châssis abaissé
La hauteur du châssis ne s'applique pas aux châssis abaissés. En lieu et place, retenez la
plage de hauteur de selle. Vous devez pouvoir positionner votre selle selon la description
en 3.B. sans dépasser les limites imposées par la hauteur du sommet du tube de selle et le
repère « Insertion minimum » ou « Extension maximum » sur la tige de selle.
g. 2
2928
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Si votre tige de selle est insuffisamment insérée dans son tube, comme décrit
précédemment en B.1, elle peut se rompre et provoquer la perte de contrôle et une chute.
2. Réglage avant et arrière. La selle peut être réglée vers l'avant ou l'arrière an de vous
offrir une position optimale sur le vélo. Demandez à votre revendeur de régler la selle dans
sa position d'utilisation optimale et de vous montrer comme effectuer ce réglage. Si vous
décidez d'effectuer vous-même le réglage avant-arrière, assurez-vous que le mécanisme
de serrage enserre bien la partie rectiligne des rails de selle sans toucher leur partie
incurvée. N'oubliez pas d'appliquer le couple correct aux xations de serrage (Annexe D ou
instructions du fabricant).
3. Réglage d'inclinaison de la selle. La plupart des gens préfèrent une selle horizontale mais
certains cyclistes privilégient une selle légèrement relevée ou abaissée. Votre distributeur
peut régler l'inclinaison de la selle ou vous enseigner comment procéder.
Note: Si votre vélo comporte une tige de selle à suspension, le mécanisme de suspension
peut nécessiter une maintenance ou un entretien périodique. Demandez à votre
revendeur les intervalles d'entretien recommandés pour votre tige de selle à suspension.
De petites modications de position de la selle peuvent avoir un effet considérable sur les
performances et le confort. Pour identier la meilleure position de la selle, effectuez un seul
réglage à la fois.
AVERTISSEMENT
Après un réglage de la selle, vériez que le mécanisme de réglage est correctement serré
avant de rouler. Une xation de selle ou de tige de selle desserrée peut endommager
la tige de selle ou provoquer une perte de contrôle et une chute. Un mécanisme de
réglage de la selle correctement ajusté ne permet aucun mouvement de la selle. Vériez
régulièrement que le mécanisme de réglage de la selle est correctement serré.
g. 5
• desserrez la xation de la tige de selle
• levez ou abaissez la tige de selle dans son tube
• assurez-vous que la selle est bien dans l'axe
• resserrez la fixation de la tige de selle au couple recommandé (Annexe D ou
instructions du fabricant).
Une fois la selle à la hauteur correcte, assurez-vous que sa tige ne sort pas du châssis
au-delà du repère « Insertion minimum » ou « Extension maximum ». La tige de selle doit
toujours être insérée dans le châssis d'au moins 80 mm. (Voir g. 4)
AVERTISSEMENT
Une tige de selle positionnée trop haut peut endommager le vélo et provoquer la perte
de contrôle et une chute. Assurez-vous que la tige de selle est insérée dans le châssis
d'au moins 80 mm.
NOTE: Le tube de selle de certains vélos comporte un orice d'inspection facilitant la
vérication visuelle de l'insertion sufsante de la tige de selle dans son tube pour rouler
en toute sécurité. Si votre vélo bénécie de cet orice d'inspection, utilisez-le à la place
des repères « Insertion minimum » ou « Extension maximum » pour vous assurer de
l'insertion visiblement sufsante de la tige de selle dans son tube.
g. 4a
g. 4b
3130
FRANÇAIS
Une potence « à plongeur » porte un repère gravé ou imprimé sur son axe, indiquant son «
Insertion minimum » ou « Extension maximum ». Ce repère doit être invisible au-dessus du
jeu de direction.
AVERTISSEMENT
Le repère d'insertion minimum de la potence « à plongeur » doit rester invisible au-
dessus du jeu de direction. Si la potence dépasse au-delà de la marque d'Insertion
minimum, elle peut se rompre ou endommager le tube de direction de la fourche,
occasionnant une perte de contrôle et une chute.
AVERTISSEMENT
Sur certains vélos, le remplacement de la potence ou son changement de hauteur peut
affecter la tension du câble de frein avant ou détendre excessivement le câble, rendant
ainsi le frein avant inopérant. Si les patins de frein avant se rapprochent ou s'éloignent
de la jante, suite au réglage de la hauteur de la potence, alors les freins doivent être à
nouveau réglés avant d'utiliser le vélo.
Certains vélos bénécient d'une potence à inclinaison réglable. Si c'est le cas de votre vélo,
demandez à votre revendeur de vous montrer comment la régler. N'essayez pas de réaliser
seul ce réglage. En effet, la modification de l'inclinaison de la potence peut également
requérir d'autres réglages des commandes du vélo.
AVERTISSEMENT
Serrez toujours les xations au couple correct. Les boulons trop serrés peuvent s'étendre
et se déformer. Les boulons insufsamment serrés peuvent se déplacer et se fatiguer.
Ces deux erreurs peuvent entraîner une défaillance soudaine du boulon, provoquant ainsi
une perte de contrôle et une chute.
Votre revendeur peut aussi changer l'inclinaison du guidon et de ses extensions.
AVERTISSEMENT
Un boulon de serrage de potence, de guidon ou d’extension de guidon insufsamment
serré peut compromettre l'action de direction, ce qui peut provoquer une perte de
contrôle et une chute. Placez la roue avant du vélo entre vos jambes et tentez de faire
tourner l'ensemble guidon/potence. Si vous parvenez à faire tourner la potence par
rapport à la roue avant, le guidon par rapport à la potence ou les extensions de guidon
par rapport au guidon, les boulons sont insufsamment serrés.
Si, malgré un réglage soigneux de sa hauteur, de son inclinaison et de sa position en
avant et en arrière, votre selle est toujours inconfortable, un autre modèle vous convient
peut-être mieux. Les selles, comme les personnes, sont proposées dans une multitude de
formes, tailles et résistances différentes. Votre revendeur peut vous aider à choisir une selle
confortable selon votre morphologie et votre style de cyclisme.
AVERTISSEMENT
Certaines personnes ont affirmé que l'utilisation prolongée d'une selle mal réglée ou
soutenant mal la zone pelvienne peut affecter à court ou long terme des nerfs et des
vaisseaux sanguins voire occasionner une impuissance. Si votre selle provoque une
douleur, un engourdissement ou tout autre inconfort, écoutez votre corps et ne l'utilisez
plus en attendant de consulter votre revendeur pour la régler ou la remplacer.
C. Hauteur et inclinaison du guidon
Votre vélo comporte une potence « sans filetage », fixée à l'extérieur de la douille de
direction, ou d'une potence « à plongeur », montée à l'intérieur de la douille de direction avec
un boulon de xation à expansion. Si vous n'êtes pas absolument sûr du type de douille de
votre vélo, interrogez votre revendeur.
Si votre vélo bénécie d'une potence « sans letage » (g. 6), votre revendeur peut modier
la hauteur des cales d'espacement du guidon par dessous de la potence vers le haut, ou
inversement. Sinon, vous devez vous procurer une potence d'une longueur ou d'une portée
différente. Consultez votre revendeur. Cette opération exige des connaissances spéciales:
ne tentez pas de la réaliser seul.
Si votre vélo comporte une potence « à plongeur » (fig. 7), demandez à votre revendeur
d'ajuster légèrement la hauteur de guidon en modiant la hauteur de la potence.
g. 6 g. 7
3332
FRANÇAIS
D. Réglages de position des commandes
L'inclinaison des leviers de commande de frein et de changement de vitesse et leur position
sur le guidon sont modiables. Demandez à votre revendeur d'effectuer les réglages pour
vous. Si vous décidez de régler vous-même l'inclinaison des leviers de commande, assurez-
vous de resserrer les xations de serrage au couple recommandé (Annexe D ou instructions
du fabricant).
E. Portée des leviers de frein
De nombreux vélos sont équipés de leviers de frein dont la portée est réglable. Si vos mains
sont petites ou le serrage des leviers de frein vous semble difcile, votre revendeur peut
régler la portée ou installer des leviers avec une course réduite.
AVERTISSEMENT
Plus la course du levier de frein est courte, plus il sont difciles à régler correctement
afin de pouvoir appliquer la puissance de freinage totale sur la course disponible du
levier. Une course du levier de frein insufsante pour appliquer la puissance de freinage
totale peut occasionner une perte de contrôle entraînant des blessures graves voire
mortelles.
Pour votre sécurité, vos performances et votre plaisir, il est
essentiel que vous compreniez comment fonctionne votre vélo.
Nous vous recommandons de demander à votre revendeur
comment réaliser les opérations de cette section, avant de
procéder vous-même, puis de lui faire vérifier votre travail
avant d'utiliser le vélo. Si vous avez le moindre doute sur un
point de cette section du manuel, interrogez votre revendeur.
Voir également les Annexes A, B, C et D.
Technique
4
3736
FRANÇAIS
Les systèmes de xation des roues avant et arrière de votre vélo peuvent être différents.
Consultez votre revendeur sur le système de xation des roues de votre vélo.
Il est essentiel que vous connaissiez le type de xation de roue de votre vélo, que vous
sachiez comment les fixer correctement et que vous compreniez comment appliquer
la force de serrage correcte an de sécuriser votre roue. Demandez à votre revendeur
de vous indiquer comment déposer puis installer correctement vos roues et de vous
communiquer l'ensemble des instructions disponibles du fabricant.
AVERTISSEMENT
Rouler avec une roue mal serrée peut la faire trembler ou la désolidariser du vélo et
provoquer des blessures graves voire mortelles. Il est par conséquent essentiel de:
1. Demander à votre revendeur de vérier que vous savez installer et déposer vos roues
en toute sécurité. Comprendre et appliquer la technique correcte de serrage de vos
roues.
2. Avant chaque utilisation de votre vélo, assurez-vous que ses roues sont parfaitement
xées.
3. L'action de serrage d'une roue bien xée doit marquer les surfaces des pattes.
1. Dispositifs secondaires de maintien de la roue avant
La plupart des vélos ont une fourche à l'avant avec un dispositif secondaire de maintien de
la roue pour réduire le risque de désolidarisation entre la roue et la fourche si la roue est mal
serrée. Les dispositifs secondaires de maintien ne remplacent pas une xation correcte de
votre roue avant.
Les dispositifs secondaires de maintien appartiennent à deux catégories principales:
a. Le type à pince est une pièce ajoutée à la roue avant par le fabricant sur son moyeu
sa fourche.
b. Le type intégral est moulé, coulé ou usiné dans les surfaces extérieures des pattes
 de la fourche avant.
Demandez à votre revendeur de vous expliquer les particularités du dispositif secondaire de
maintien de votre propre vélo.
g. 10
A. Roues
Les roues de vélos sont conçues pour être retirées afin de faciliter le transport et la
réparation d'une crevaison. Dans la plupart des cas, les axes de roue sont insérés dans des
encoches nommées « pattes » dans la fourche et le châssis. Pourtant, certains de plus en
plus de vélos utilisent aussi un système de montage de roue à axe transversal.
NOTE: Si vous avez un vélo équipé de roues avant et arrière à axe transversal, vériez que
votre revendeur vous a remis les instructions du fabricant et respectez-les pour installer
ou déposer une roue à axe transversal. Si vous ne savez pas ce qu'est un axe transversal,
demandez à votre revendeur.
Les roues peuvent être xées de trois manières:
• Un axe creux avec un arbre bloqueur ») le traversant et comportant un écrou de
tension réglable d'un côté et une came décentrée de l'autre (nommé système à action
de came ou à déblocage rapide). (Fig.8 a & b))
• Un axe creux avec un arbre bloqueur ») le traversant et comportant un écrou de
tension réglable d'un côté et une xation pour une clé hex, un levier de blocage ou un
autre dispositif de serrage de l'autre côté (boulon)
• Clés hex ou boulons à clé hex vissés sur ou dans l'axe du moyeu (roue boulonnée).
(Fig. 10)
g. 8a g. 8b
g. 9
3938
FRANÇAIS
3. Dépose et installation des roues
AVERTISSEMENT
Si votre vélo comporte un frein sur moyeu, comme un frein arrière à rétropédalage, voire
un frein avant ou arrière à tambour, à bande ou à rouleaux ou s'il bénécie d'un moyeu
arrière à pignons internes, n'essayez pas de déposer la roue. La dépose et l'installation
de la plupart des freins sur moyeux et des moyeux à pignons internes nécessitent des
connaissances spéciales. Une dépose ou une installation incorrecte peut occasionner une
défaillance du frein ou du pignon et entraîner une perte de contrôle et une chute.
ATTENTION
Si votre vélo comporte un frein à disque, faites très attention en touchant le rotor ou
l'étrier. Les rotors de disque ont des bords coupants et le rotor tout comme l'étrier
peuvent devenir très chauds à l'usage.
a. Dépose d'une roue avant à frein à disque ou à frein sur jante
1. (1) Si votre vélo est équipé de freins sur la jante, libérez le mécanisme de déblocage
rapide du frein pour augmenter l'espace entre le pneu et les patins de frein (voir la section
4.C, g. 14 à 17, p. 21).
2. Si votre vélo dispose d'un dispositif de xation de roue avant à action de came (mécanisme
de déblocage rapide), déplacez le levier de came de la position bloquée ou FERMÉE sur la
position OUVERTE (g. 11a, g. 11b). Puis passez à l'étape (4).
3. Si votre vélo comporte un système de fixation de roue avant à boulon transversal ou
boulonné (g. 9, g. 10), desserrez la ou les xations en donnant quelques tours dans le
sens antihoraire avec une clé adaptée, une clé de serrage ou le levier intégré. Puis passez à
l'étape (4).
4. Si votre fourche comporte un dispositif secondaire de maintien à pince, débloquez-le et
passez à l'étape (5). Si votre fourche comporte un dispositif secondaire de maintien intégré
g. 11a g. 11b
AVERTISSEMENT
Ne déposez et ne désactivez pas le dispositif secondaire de maintien. Comme son nom
l'indique, il sert à renforcer un réglage critique. Si la roue est mal serrée, le dispositif
secondaire de maintien peut réduire le risque de désolidarisation entre la roue et la
fourche. Déposer ou désactiver le dispositif secondaire de maintien peut également
annuler la garantie.
Les dispositifs secondaires de maintien ne remplacent pas une xation correcte de votre
roue. Un serrage incorrect de la roue peut la faire trembler voire la désolidariser du vélo
et provoquer une perte de contrôle et une chute, synonymes de blessures graves voire
mortelles.
2. Roues avec systèmes à action de came (Déblocage rapide)
Actuellement, deux types de mécanismes de maintien de la roue avec came décentrée
sont proposés : le système conventionnel à came décentrée (g. 8) et le système à came et
ventouse. Tous deux emploient l'action d'une came décentrée pour serrer la roue du vélo.
Votre vélo peut combiner une système conventionnel à action de came sur la roue arrière et
un système de maintien de roue à came et ventouse sur la roue avant.
a. Réglage du mécanisme conventionnel à action de came (mécanisme de déblocage
rapide) (g. 8)
Le moyeu de la roue est xé par la force de la came décentrée poussant contre une patte
et tirant l'écrou de réglage de tension, au moyen d'un bloqueur, contre l'autre patte.
L'importance de la force de serrage est contrôlée par l'écrou de réglage de tension. Tourner
l'écrou de réglage de tension dans le sens horaire tout en empêchant le levier de came de
tourner augmente la force de serrage ; le tourner dans le sens inverse en empêchant le
levier de came de tourner la diminue. Moins d'un demi-tour de l'écrou de réglage de tension
peut faire la différence entre une force de xation sûre ou non.
AVERTISSEMENT
Toute la force d'action de la came est nécessaire pour xer parfaitement la roue. Le fait
de tenir l'écrou d'une main en tournant le levier comme un écrou papillon de l'autre en
serrant au maximum n'assure pas une xation sécurisée de la roue sur les pattes de la
fourche. Voir également l'AVERTISSEMENT dans cette Section, p. 17.
b. Réglage du mécanisme à came et ventouse
Si votre vélo comporte un mécanisme à came et ventouse, il a été correctement réglé par
votre revendeur. Demandez à votre revendeur de contrôler le réglage tous les six mois.
N'utilisez pas la roue avant à came et ventouse sur un autre vélo que celui pour lequel
votre revendeur a effectué le réglage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Momentum Bicycle Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire