NDS ExpandOR™ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ExpandOR™
Système de lecture vidéo en continu de qualité médicale
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
© 2017 NDS Surgical Imaging. Tous droits réservés.
L'exactitude des informations contenues dans le présent document a été soigneusement vériée ; toutefois, la
justesse de ce contenu n'est couverte par aucune garantie. Ce document peut faire l’objet de modications
sans préavis. Les informations qu'il contient sont fournies par NDS à des ns de référence uniquement. Par
ailleurs, toute référence aux produits de fabricants tiers ne constitue en aucune façon une recommandation ou
une approbation.
Ce document comporte des informations propriétaires protégées par un copyright. Aucune partie de ce
document ne peut être reproduite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique ou autre) sans l’autorisation écrite préalable de NDS.
Toutes les marques sont la propriété de leur détenteur respectif.
i
Table des matières
Section 1
Avertissements et mises en garde ------------------------------------------ ii
Déclarations de conformité ------------------------------------------------- iii
Mention légale ------------------------------------------------------------------ iii
Section 2
À propos de ce manuel -------------------------------------------------------- 1
Généralités ------------------------------------------------------------------------ 1
Installation et réglage --------------------------------------------------------- 1
Utilisation prévue et contre-indications ---------------------------------- 2
Caractéristiques techniques ------------------------------------------------- 2
Section 3
Connexions du système ExpandOR ---------------------------------------- 3
Rayon de pliage des câbles--------------------------------------------------- 3
Section 4
Transmission --------------------------------------------------------------------- 4
Section 5
Réception -------------------------------------------------------------------------- 5
Section 6
Transmission/Réception simultanée --------------------------------------- 6
Section 7
Transmission vers plusieurs lieux ------------------------------------------- 7
Réglage audio -------------------------------------------------------------------- 7
Section 8
Mode de condentialité ------------------------------------------------------- 8
Fonctions d’enregistrement et de capture ------------------------------ 9
Fonction d’enregistrement vidéo --------------------------------------- 9
Fonction de capture d’image xe ---------------------------------------- 9
Section 9
Options de conguration --------------------------------------------------- 10
Instructions de nettoyage -------------------------------------------------- 11
Tableaux de compatibilité électromagnétique ----------------------- 12
Contact -------------------------------------------------------------------- Retour
ii
1 Avertissements et mises en garde
Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et / ou l’utilisation de
cet appareil suivent. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement pour éviter tout
endommagement de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une tension non isolée présente à l’intérieur de l’appareil peut avoir une
intensité susante pour occasionner un choc électrique. Cela signie que tout contact avec l’un des
composants internes de celui-ci peut présenter un danger. Pour limiter le risque de choc électrique, l’utilisateur
est invité à NE PAS ouvrir le capot (ou le panneau arrière) de l’appareil. Celui-ci ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur. La maintenance doit être eectuée par du personnel qualié.
Ce symbole avertit l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’utilisation et / ou l’entretien de cet
appareil ont été incluses. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement pour éviter
tout endommagement de l’appareil.
Ce symbole désigne le fabricant.
Ce symbole désigne le représentant du fabricant auprès de la Communauté européenne.
Pour limiter les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Il convient
également de ne pas brancher sa che polarisée à la prise d’une rallonge ou à d’autres prises si toutes les broches ne
peuvent pas y être entièrement enfoncées. Ce produit est conçu pour répondre aux exigences de sécurité médicale
applicables aux dispositifs utilisés à proximité des patients.
Ce produit est un dispositif médical de classe I pour lequel aucune modication n'est autorisée.
Cet appareil/ce système est conçu pour être utilisé uniquement par des professionnels des soins de santé.
Conformité aux normes de sécurité :
Ce produit est homologué par le T.U.V. en ce qui concerne les risques de chocs électriques, d’incendie et
les dangers mécaniques uniquement conformément aux normes CAN/CSA C22.2 N° 60601-1 et ANSI/
Conformité aux normes de sécurité :
Ce produit répond aux exigences de la norme EN-60601-1, garantissant ainsi sa conformité à la Directive
93/42/CEE et 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux (informations générales de sécurité).
Recyclage :
Respectez les réglementations et les programmes de recyclage locaux en vigueur si vous souhaitez recycler
ou mettre au rebut cet appareil.
Cet appareil est conforme aux normes indiquées ci-dessus uniquement lorsqu’il est utilisé avec l’alimentation de qualité
médicale fournie.
Cordon d'alimentation : utilisez un cordon d'alimentation de qualité hôpital avec une prise adaptée à votre source
d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation CA. Le cordon d’alimentation est le seul élément de
déconnexion reconnu.
Cet APPAREIL MÉDICAL doit être placé de manière à ce que son dispositif de déconnexion soit facilement accessible.
Ce produit doit être alimenté à partir d’un circuit à prise médiane lorsqu’il est utilisé aux États-Unis à des tensions
supérieures à 120 volts. Il est conçu pour fonctionner en continu.
Ce produit est alimenté à partir d’une source d’alimentation externe pour équipements de classe 1. L’installateur a la
responsabilité de tester la mise à la terre du produit pour vérier qu’elle est conforme aux exigences de l’hôpital et aux
réglementations locales et nationales en matière d’impédance.
Modèle ExpandOR
Alimentation électrique SL Power Electronic Corp MENB1030A1200C02
Entrée CA 100 à 240 V à 50/60 Hz, 1 A
Sortie CC 12 volts à 2,5 ampères
iii
Déclarations de conformité
Mention légale
NDS peut commercialiser des produits par l’entremise d’autres fabricants, distributeurs et revendeurs d’appareils médicaux, c’est pourquoi les acheteurs
de cet appareil doivent s’adresser à l’entité auprès de laquelle il a été initialement acheté pour connaître les conditions de garantie éventuelles
applicables oertes par cette entité.
NDS exclut toute autre responsabilité et n’autorise personne à en assumer une en son nom, que celle-ci soit relative ou liée à la vente et/ou à l’utilisation
de ses produits. Pour garantir l’utilisation, la manipulation et la maintenance appropriées des produits NDS, les clients doivent consulter la
documentation aérente, le manuel d’instructions et/ou les étiquettes apposées sur le produit ou livrées avec celui-ci.
Les clients sont avertis que la conguration du système, le logiciel, l’application, les données personnalisées et le contrôle du système par l’utilisateur
gurent parmi les facteurs susceptibles d’altérer les performances du produit. Les produits NDS sont réputés compatibles avec de nombreux systèmes,
toutefois la mise en œuvre de fonctions spéciques peut diérer d’un client à l’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit pour une tâche ou une
application spécique doit être déterminée par le client et n’est pas garantie par NDS.
NDS EXCLUT TOUTE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE ET/OU STATUTAIRE RELATIVE À TOUS LES PRODUITS OU SERVICES NDS, Y COMPRIS, MAIS SANS
CARACTÈRE LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERCES
PARTIES. TOUTES AUTRES GARANTIES ET/OU REPRÉSENTATIONS DE QUELQUE ORDRE, NATURE OU ÉTENDUE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT IMPLICITES,
EXPRESSES ET/OU QU’ELLES DÉCOULENT OU RÉSULTENT DE QUELQUE RÉGLEMENT, LOI, USAGE COMMERCIAL OU COÛTUMIER QUE CE SOIT, SONT PAR
CONSÉQUENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE.
NDS, ses fournisseurs et/ou ses distributeurs ne sauraient en aucun cas être tenus responsables, directement ou suite à un recours en dommages et
intérêts pour tous dommages spéciaux, fortuits, accessoires, punitifs, exemplaires ou indirects, y compris mais sans caractère limitatif, les dommages
pour retard ou absence de livraison, défaut (de conception ou de fabrication) des produits, impossibilité d’utiliser les produits ou services, perte de
contrats futurs (perte de bénéces) ou pour toute raison, quelle quelle soit, en rapport avec ou découlant de lachat, la vente, la location, la sous-
location, l’installation ou l’utilisation des produits NDS, les présentes conditions générales ou celles de tout autre accord dans lequel celles-ci gurent.
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ, AUQUEL CAS, LES
PRÉSENTES LIMITATIONS ET/OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. DANS LES JURIDICTIONS CONCERNÉES, LA LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI.
Les informations fournies dans ce document, y compris toutes les informations de conception et relatives aux supports associés, sont la propriété de
NDS et/ou de ses fournisseurs de licence, selon le cas. Ceux-ci se réservent en outre tous les brevets, copyrights et autres droits de propriété sur ce
document, y compris tous les droits de reproduction, de conception et de fabrication, d’utilisation et de vente, excepté dans la mesure où ces droits
sont déjà octroyés expressément à des tiers.
FCC et Directives du Conseil relatives aux normes européennes :
Cet appareil est conforme à l’article Part 15 de la réglementation FCC et à la Directive 93/42/CEE des Directives du Conseil relatives aux normes
européennes telle que modiée par la Directive 2007/47/CE. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
occasionner d’interférences préjudiciables et (2) il doit être capable d’accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
provoquer des résultats indésirables.
1. Pour éviter que cet appareil ne génère des interférences avec la réception radio ou TV, utilisez-le avec les câbles spéciés. L’utilisation d’autres
câbles et / ou adaptateurs peut générer des interférences avec d’autres équipements électroniques.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites stipulées dans la Partie 15 de la réglementation FCC et la norme CISPR 11. Il génère,
utilise et peut émettre une énergie RF et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, risque de produire des interférences
préjudiciables aux communications radio.
CEI :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils médicaux dénies par la norme CEI 60601-1-2. Ces limites ont été
établies an d’orir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables au sein d’une installation médicale standard. Il génère, utilise et
peut émettre une énergie RF et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il risque de produire des interférences préjudiciables
aux autres appareils situés à proximité.
FCC, Directives du Conseil relatives aux normes européennes, et CEI :
Aucune garantie ne peut être donnée quant à l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
préjudiciables à la réception audio ou TV (ce qui peut être déterminé en le mettant hors, puis sous tension), il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de
corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
 Modiez l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
 Éloignez davantage l’équipement du récepteur.
 Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché.
 Demandez conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision.
Les accessoires raccordés à ce produit doivent être certiés conformes aux normes CEI applicables (c’est-à-dire à la norme CEI 60950-1 relative aux
équipements de traitement de données et à la norme CEI 60601-1 relative aux dispositifs médicaux). En outre, toutes les congurations doivent être
conformes à la norme générale sur les systèmes : CEI 60601-1-1. Toute personne qui raccorde un équipement supplémentaire au niveau de l’entrée ou
de la sortie du signal congure un système médical et devient, de ce fait, responsable de la conformité de celui-ci aux exigences de la norme générale
sur les systèmes médicaux (CEI 60601-1-1). De même, toute personne désignée responsable de l’intégration de cette unité à un système doit s’assurer
que l’équipement de montage utilisé à cette n est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1. En cas de doute, consultez le service technique ou
votre représentant local.
1
Ce manuel est destiné à aider l’utilisateur à utiliser le système ExpandOR.
La présence d’un onglet numéroté sur le côté des pages indique le début d’une nouvelle section.
À propos de ce manuel
ExpandOR™ est un système autonome de lecture vidéo en continu de qualité médicale qui permet la lecture vidéo en
continu sur des réseaux existants et qui fournit une capacité de lecture audio et vidéo HD bidirectionnelle ou
unidirectionnelle à temps de latence réduit. Le système ExpandOR peut transmette un ux vidéo vers une ou plusieurs
destinations. La principale fonction de ce produit est d’orir une solution permettant aux chirurgiens de mener des
consultations bidirectionnelles pendant les interventions, de transmettre un ux vidéo à destination d’un auditorium à
des ns éducatives ou d’envoyer un échantillonnage d’images à un laboratoire de pathologie.
Présentation
2
Le système ExpandOR est conçu pour pouvoir être facilement installé et réglé par le service informatique de l’hôpital en
vue de permettre son utilisation par les médecins et les inrmières. Après son réglage initial par le service informatique,
un médecin ou une inrmière présent dans la salle d’opération peut facilement :
 Lancer une session de lecture en continu et/ou de capture
 Activer le mode de condentialité conformément aux exigences de sécurité (comme la réglementation
HIPAA)
 Terminer la session de lecture en continu
NDS recommande que l’installation et le réglage initial soient eectués par un technicien du service informatique de
l’hôpital disposant de connaissances de base sur les réseaux, notamment sur le protocole TCP/IP, les adresses IP, les
passerelles, les masques de sous-réseau, les ports réseau, l’envoi d’une commande ping à un périphérique présent sur le
même réseau et la conguration d’un ordinateur portable pour travailler au sein d’un réseau d’entreprise/hospitalier. Une
fois le réglage initial eectué, le service informatique doit expliquer au personnel présent dans la salle d’opération (OR) la
conguration du système ExpandOR, y compris les éléments suivants :
 Point à point unidirectionnel
 Point à point bidirectionnel
 Mode multi-nœuds
 Diusion Multicast (Broadcast)
 Conguration d’enregistrement de signaux vidéo entrants ou sortants
Avant de remettre le système ExpandOR au personnel de la salle d’opération, le service informatique doit proposer une
démonstration des fonctions associées aux boutons du panneau avant. Le personnel de la salle d’opération sera amené à
utiliser les boutons du panneau avant pour faire fonctionner l’unité pendant les procédures.
Installation et réglage
Salle d’opération 2
Salle d’opération 1 Réseau LAN de
l’hôpital
Vidéo HD + Audio
Vidéo HD + Audio
Salle de
classe,
auditorium
ou bureau
2
Utilisation prévue et contre-indications
Utilisation prévue :
Cet appareil est conçu pour être utilisé en milieu médical pour acher des images graphiques et vidéo de
haute qualité.
Contre-indications :
Cet appareil ne doit pas être utilisé en présence de mélanges anesthésiques inammables à base d’air,
d’oxygène ou de protoxyde d’azote. Il n’est pas non plus prévu pour les applications de maintien des
fonctions vitales.
Aucune pièce de ce produit ne doit entrer en contact avec un patient. Ne touchez jamais simultanément le
produit et un patient.
Le réglage initial doit être eectué par un technicien du service informatique de l’hôpital disposant de
connaissances de base sur les réseaux, notamment sur le protocole TCP/IP, les adresses IP, les passerelles,
les masques de sous-réseau, les ports réseau, l’envoi d’une commande ping à un périphérique présent sur
le même réseau et la conguration d’un ordinateur portable pour travailler au sein d’un réseau
d’entreprise/hospitalier.
Pour les applications critiques, nous vous recommandons de toujours conserver à disposition un appareil
de rechange.
Ces caractéristiques peuvent faire l’objet de modications sans préavis. Pour connaître les
caractéristiques techniques en cours, veuillez contacter l'usine.
Entrée CC 12 VCC/2,5 A
Consommation d’énergie CC (nominale) 22 W
Consommation d’énergie CA (nominale) 30W
Poids du système 1,3 livres (0,59 kg)
Données environnementales
Température en fonctionnement 0 à 400C (+32 à 1040F)
Humidité en fonctionnement 20 à 85 % HR
Température de stockage 0 à +50-20C (-4 à +1220F)
Humidité de stockage 5 à 85 % HR
Altitude en fonctionnement 2 000 m
Altitude de stockage 10 000 m
Spécifications
3
Connexions de l’ExpandOR
Options de connexion :
Transmission :
La connexion réseau doit être congurée et activée. Connectez la source DVI-D au port DVI-IN pour permettre la
lecture en continu vers les destinations congurées. Les connexions d’un moniteur vidéo réseau, audio, DVI-OUT,
USB et GPI sont toutes facultatives.
Réception :
La connexion réseau doit être congurée et activée. Branchez l’écran DVI-D à la sortie DVI-OUT pour acher le ux
reçu. Les connexions d’un moniteur vidéo réseau, audio, DVI-IN, USB et GPI sont toutes facultatives.
Enregistrement :
Pour enregistrer un ux vidéo ou capturer des images xes, un lecteur USB doit être connecté au port USB. Mettez en
œuvre l’option 1 ou l’option 2 ci-dessus, selon le cas.
Audio :
Pour transmettre et réceptionner les signaux audio, un microphone doit être raccordé au connecteur IN MIC et un
casque ou des enceintes ampliées doivent être branchés au connecteur OUT LINE. De plus, l’option 1 ou 2 ci-dessus
doit être mise en œuvre.
Le schéma ci-dessous indique les dispositifs qui peuvent être connectés au système ExpandOR. L’application de l’unité
détermine le dispositif à utiliser. Les dispositifs requis pour une fonction particulière sont décrits dans la liste Options de
connexion ci-dessous.
3
Rayon de courbure des câbles
NDS recommande que le rayon de courbure des câbles métalliques soit d’au moins 63 mm (2,5") ou 7 fois le
diamètre du câble, avec prévalence du plus grand des deux. Des courbures plus brusques risqueraient
d'endommager le câble et/ou de dégrader le signal vidéo.
Entrée DVI
Source vidéo
DVI
Stockage des
images xes et
vidéos
* *
Sortie Y/C
Sortie DVI
Audio Réseau
Connecteur
RS-232 exclu-
sivement ré-
servé à NDS
Condentialité
Enregistrement
vidéos / images
xes
Commande GPI
4
4
Transmission
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de sorte que la bague s’allume. Les 5 voyants clignotent deux fois. Une minute environ est
nécessaire pour le démarrage.
2. Appuyez sur le bouton TRANSMIT (TRANSMETTRE) du panneau avant jusqu’à ce que le voyant qui se trouve dessous s’allume.
Le système ExpandOR permet la lecture en continu d’un vidéo chirurgicale d’un patient dans la salle d’opération/de procédure vers
une ou plusieurs destinations d’établissement(s) hospitalier(s). La procédure à suivre pour eectuer une transmission à partir du
système ExpandOR dans la salle d’opération à destination d’un seul système ExpandOR situé dans l’hôpital est indiquée ci-dessous.
Conrmez avec votre service informatique que les paramètres du système ExpandOR sont correctement réglés pour votre utilisation
spécique avant l’opération.
3. Si, au cours d’une opération ou d’une procédure, vous décidez de ne pas transmettre d’informations sensibles sur le patient, il
vous sut d’appuyer sur le bouton PRIVACY (CONFIDENTIALITÉ), comme illustré ci-dessous, jusqu’à ce que le voyant qui se trouve
dessous s’allume. Désactivez le mode de condentialité en appuyant sur le bouton PRIVACY (CONFIDENTIALITÉ) jusqu’à ce que le
voyant s’éteigne. Pour plus d’informations sur le mode PRIVACY (CONFIDENTIALITÉ), reportez-vous page 8.
5. Une pression sur le bouton CAPTURE STILL (CAPTURER IMAGE FIXE), illustré ci-dessous, permet de capturer une image vidéo sous
forme d’image xe enregistrée sur le lecteur USB. Le voyant CAPTURE STILL (CAPTURER IMAGE FIXE) s’allume une fois pendant la
capture. Pour plus d’informations sur la fonction CAPTURE STILL (CAPTURER IMAGE FIXE), reportez-vous page 9.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton TRANSMIT (TRANSMETTRE) pour terminer la transmission. Le voyant TRANSMIT
(TRANSMETTRE) s’éteint. Si la vidéo a été enregistrée, la n de la transmission entraîne également l’arrêt de l’enregistrement
vidéo et le voyant RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) s’éteint.
4. Pour enregistrer le ux vidéo et/ou capturer des images, assurez-vous auprès de votre service informatique que le système
ExpandOR est conguré pour la lecture vidéo en continu et/ou la capture d’images. Démarrez l’enregistrement vidéo en appuyant
sur le bouton RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO), illustré ci-dessous, de sorte que le voyant qui se trouve dessous s’allume. Pour
arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) de sorte que le voyant s’éteigne. Pour
plus d’informations sur la fonction RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO), reportez-vous page 9.
5
5 Réception
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de sorte que la bague s’allume.
Le système ExpandOR peut recevoir un ux vidéo chirurgical pour un patient dans la salle d’opération/de
procédure envoyé par un autre système ExpandOR qui se trouve dans l’hôpital. Cette section explique com-
ment eectuer cette opération.
La procédure à suivre pour recevoir la vidéo chirurgicale transmise par un autre système ExpandOR qui se
trouve dans l’hôpital est décrite ci-dessous. Avant d’utiliser l’unité, vériez auprès de votre service informa-
tique que ses paramètres sont bien réglés pour l’usage prévu.
2. Appuyez sur le bouton RECEIVE (RECEVOIR) du panneau avant jusqu’à ce que le voyant qui se trouve des-
sous s’allume.
5. Pour arrêter la réception, appuyez sur le bouton RECEIVE (RECEVOIR), comme illustré à l’étape 2 ci-dessus.
Le voyant RECEIVE (RECEVOIR) s’éteint. Si la vidéo a été enregistrée, la n de la réception entraîne égale-
ment l’arrêt de l’enregistrement vidéo et le voyant RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) s’éteint.
3. Si vous souhaitez enregistrer le ux vidéo et/ou capturer des images, assurez-vous auprès de votre service
informatique que le système ExpandOR est conguré pour la lecture vidéo en continu et/ou la capture d’images. Si
tel est le cas, continuez comme indiqué ci-dessous. Démarrez l’enregistrement vidéo en appuyant sur le bouton
RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO), illustré ci-dessous, de sorte que le voyant qui se trouve dessous s’allume.
Arrêtez l’enregistrement vidéo en appuyant sur le bouton RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) de sorte que le
voyant qui se trouve dessous s’éteigne. Pour plus d’informations sur la fonction RECORD VIDEO (ENREGISTRER
VIDÉO), reportez-vous page 9.
4. Si vous appuyez sur le bouton CAPTURE IMAGE (CAPTURER IMAGE), illustré ci-dessous, le voyant qui se
trouve dessous s’allume. Une image est capturée à chaque pression du bouton. Pour plus d’informations
sur la fonction CAPTURE IMAGE (CAPTURER IMAGE), reportez-vous page 9.
6
6
Transmission/Réception simultanée de vidéo
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de sorte que la bague s’allume.
Le système ExpandOR peut recevoir et transmettre simultanément un ux vidéo chirurgical pour un patient dans la salle
d’opération/de procédure à partir d’un système ExpandOR vers un autre système ExpandOR qui se trouve dans l’hôpital.
La procédure à suivre pour recevoir et transmettre simultanément de la vidéo chirurgicale depuis/vers le système Ex-
pandOR voulu qui se trouve dans l’hôpital est décrite ci-dessous. Avant d’utiliser l’unité, vériez auprès de votre service
informatique que les paramètres du système ExpandOR sont bien réglés pour l’usage prévu.
2. Appuyez sur le bouton TRANSMIT (TRANSMETTRE) du panneau avant.
3. Appuyez sur le bouton RECEIVE (RECEVOIR) du panneau avant.
6. Pour arrêter la transmission, appuyez sur le bouton TRANSMIT (TRANSMETTRE), comme illustré à l’étape 2 ci-dessus.
Pour arrêter la réception, appuyez sur le bouton RECEIVE (RECEVOIR), comme illustré à l’étape 3 ci-dessus. Les voyants
TRANSMIT (TRANSMETTRE) et RECEIVE (RECEVOIR) s’éteignent. Si la vidéo a été enregistrée, la n de la réception
entraîne également l’arrêt de l’enregistrement vidéo et le voyant RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) s’éteint.
Si vous souhaitez enregistrer le ux vidéo et/ou capturer des images, assurez-vous auprès de votre service informatique que le système
ExpandOR est conguré pour la lecture vidéo en continu et/ou la capture d’images. Si tel est le cas, continuez comme indiqué ci-
dessous. Démarrez l’enregistrement vidéo en appuyant sur le bouton RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO), illustré ci-dessous, de
sorte que le voyant qui se trouve dessous s’allume. Arrêtez l’enregistrement vidéo en appuyant sur le bouton RECORD VIDEO
(ENREGISTRER VIDÉO) de sorte que le voyant RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) s’éteigne. Pour plus d’informations sur cette
fonction, consultez la section Fonction d’enregistrement vidéo, page 9.
5. Si vous appuyez sur le bouton CAPTURE IMAGE (CAPTURER IMAGE), illustré ci-dessous, le voyant qui se trouve
dessous s’allume. Une image est capturée à chaque pression du bouton. Pour plus d’informations sur cette fonction,
consultez la section Fonction de capture d’image xe, page 9.
7
Transmission vers plusieurs lieux
Le système ExpandOR peut transmettre un ux vidéo chirurgical pour un patient dans la salle d’opération/de
procédure vers plusieurs systèmes ExpandOR qui se trouvent dans l’hôpital. La procédure à suivre pour
transmettre la vidéo chirurgicale vers plusieurs systèmes ExpandOR qui se trouvent dans l’hôpital est décrite ci
-dessous. Avant d’utiliser l’unité, vériez auprès de votre service informatique que ses paramètres sont bien
réglés pour l’usage prévu.
Le système ExpandOR peut transmettre (diuser) simultanément vers plusieurs lieux. Le service informatique
peut eectué le réglage requis si nécessaire. Lorsque le système ExpandOR a été conguré pour la diusion,
appuyez sur le bouton TRANSMIT (TRANSMETTRE), illustré ci-dessous, pour commencer la diusion vers les
destinations spéciées dans la conguration du système ExpandOR.
7
Réglage audio
Le système ExpandOR peut être conguré pour transmettre et recevoir de l’audio conjointement au ux vidéo
chirurgical. Si votre application requiert du son, votre service informatique peut congurer le système an qu’il
prenne en charge l’entrée et la sortie audio et vous fournir l’équipement l’équipement audio approprié. La
conguration ExpandOR vers ExpandOR permet une communication bidirectionnelle. Le système ExpandOR
autorise la lecture en continu unidirectionnelle vers un ordinateur via l’utilisation de ViewOR (fourni sur le CD
ExpandOR). Consultez la section Options de conguration, page 10 pour une description détaillée de la
communication de système à système ExpandOR.
Audio
Réseau
8
Mode de confidentialité
La fonction du mode de condentialité (Privacy) est d’empêcher la transmission d’informations sensibles d’un
ux vidéo chirurgical. Lorsque la condentialité est activée, le dispositif récepteur voit l’écran illustré ci-
dessous et sa fonction audio est désactivée.
Pour activer ou désactiver le mode de condentialité, appuyez sur le bouton PRIVACY (CONFIDENTIALITÉ) du
panneau avant. Lorsque le mode de condentialité est activé, le voyant qui se trouve sous le bouton PRIVACY
(CONFIDENTIALITÉ) s’allume. Lorsque le mode de condentialité est désactivé, ce voyant s’éteint.
8
Remarque : l’HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) dénit les normes à appliquer pour
protéger les données sensibles des patients.
9
Le système ExpandOR peut enregistrer la vidéo chirurgicale et/ou capturer des images fixes.
Contactez votre service informatique pour vous assurer que le système ExpandOR est configuré pour
cette application. Une fois que le service informatique a vérifié que votre système ExpandOR est
correctement configuré, suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer la vidéo ou capturer des
images fixes.
Fonctions d’enregistrement et de capture
Fonction de capture d’image fixe
Un lecteur USB doit être installé et branché au connecteur USB qui se trouve à l’arrière du système
ExpandOR avant d’utiliser cette fonction.
Une pression sur le bouton CAPTURE STILL (CAPTURER IMAGE FIXE), illustré ci-dessous, capture une seule
image à partir du ux de réception ou de transmission vidéo. Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant
CAPTURE STILL (CAPTURER IMAGE FIXE) sallume une fois lorsque l’image capturée est stockée sur le lecteur
USB. Les images suivantes peuvent être capturées dès que le voyant de capture s’est allumé.
Remarque : Si le voyant CAPTURE STILL (CAPTUER IMAGE FIXE) s’allume trois fois après la pression du
bouton, cela signie que la capture de l’image a échoué.
Les images sont enregistrées sous forme de chiers JPG et stockées dans le dossier Image sur le lecteur USB
installé. Aucune autre intervention de l’utilisateur n’est nécessaire.
Remarque : La fonction de capture peut être congurée pour capturer des images à partir du ux vidéo
en entrée ou en sortie. Consultez le service informatique pour la conguration du système ExpandOR.
Fonction d’enregistrement vidéo
1. Un lecteur USB doit être installé et branché au connecteur USB qui se trouve à l’arrière du système
ExpandOR avant d’utiliser cette fonction. Les lecteurs USB doivent être de type USB 2.0 ou ultérieurs et
leur vitesse d’écriture minimum doit être de 5 Mo/s.
L’enregistrement vidéo démarre après une pression du bouton RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO), illustré
ci-dessous. Le voyant RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) s’allume lors d’une pression sur le bouton
RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) et reste allumé pendant la session d’enregistrement. Si lespace de
stockage disponible est inférieur à 200 Mo, le voyant RECORD VIDEO (ENREGISTRER VIDÉO) commence à
clignoter.
Les ux vidéo enregistrés sont enregistrés au format TS (Transport Stream) et stockés dans le dossier Video du
lecteur USB installé.
Remarque : la fonction d’enregistrement de ux peut être congurée pour enregistrer le ux vidéo en entrée
ou en sortie. Votre service informatique peut vous indiquer comment le système ExpandOR est conguré.
10
9
Options de configuration
Le système ExpandOR peut transmettre et recevoir des signaux à partir d’un système ExpandOR ou transmettre des
signaux vers un ordinateur. Les capacités de transmission/réception de signaux d’un système ExpandOR sont limitées par
le dispositif avec lequel il communique. Le tableau ci-dessous indique les paramètres de direction pour les combinaisons
de dispositifs.
À partir de Ex-
pandOR
Signal Direction
Transmission Oui
Réception Oui
Transmission/
Réception Oui
Signal Direction
Transmission Oui
Réception Oui
Transmission/
Réception Oui
Vers ExpandOR
Signal Direction
Transmission Oui
Réception Non
Transmission/
Réception Non
Signal Direction
Transmission Non
Réception Oui
Transmission/
Réception Non
À partir de Ex-
pandOR Vers l’ordinateur
11
Instructions de nettoyage
Il est recommandé de mettre l’unité OFF (HORS TENSION) et de la débrancher de sa source
d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à la désinfection des surfaces.
Nettoyage :
Essuyez complètement toutes les surfaces extérieures avec un chion non pelucheux imbibé d’un détergent
autorisé. La liste des détergents autorisés gure ci-dessous. Éliminez les résidus de détergent en essuyant
toutes les surfaces extérieures avec un chion non pelucheux imbibé d’eau distillée.
Désinfection :
Désinfectez l’unité en essuyant toutes les surfaces extérieures avec un chion non pelucheux imbibé d’alcool
éthylique à 80 %. Laissez l’unité sécher à l’air.
Mises en garde :
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’unité et à ce que ses surfaces extérieures n’entrent
pas en contact avec les détergents interdits indiqués ci-dessous car cela pourrait endommager gravement
l’unité.
Détergents autorisés :
Vinaigre (vinaigre blanc distillé, 5 % d’acidité)
Produit lave-vitre à base d’ammoniac
Désinfectants autorisés :
Éthanol à 80 % vol.
Solvants interdits :
MEC (méthyle-éthyle-cétone)
Toluène
Acétone
Remarque : les produits détergents et désinfectants autorisés listés ci-dessus ont été testés sur les
produits NDS et, utilisés suivant les instructions, n’endommagent ni la nition du produit ni ses composants en
plastique.
12
Lignes directrices et Déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique
Ce produit est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du
produit de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Émissions Conformité Environnement électromagnétique - directives
Émissions RFCISPR 11 Groupe 1
Ce produit utilise de l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne.
Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne peuvent pas causer
d’interférences avec les équipements électroniques situés à proximité.
Émissions RFCISPR 11 Classe B
Ce produit peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les
établissements résidentiels et les établissements directement branchés au réseau
de distribution public de l’alimentation basse tension alimentant en énergie les
bâtiments à usage résidentiel.
Courant harmonique
CEI 61000-3-2 Non applicable
Fluctuations de tension /
émissions flicker
CEI 61000-3-3
Non applicable
Directives et Déclaration du fabricant 211 ; immunité électromagnétique
Ce produit est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du
produit de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Essai d’immunité Niveau d’essai CEI
60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - directives
Décharge électrostatique
(ESD)CEI 61000-4-2
± 6 kV contact
± 8 kV air
± 6 kV contact
± 8 kV air
Les sols doivent être revêtus de bois, de ciment ou de
carrelage céramique. Si les sols sont revêtus d'un
matériau synthétique, l'humidité relative doit atteindre au
moins 30 %.
Transitoires
électriquesrapides en
salves CEI 61000-4-4
±2 kV pour les lignes
d’alimentation
électrique
±2 kV pour les lignes
d’alimentation
électrique
La qualité du réseau d'alimentation électrique doit être
identique à celle d'un environnement commercial ou
hospitalier typique.
Surtensions
CEI 61000-4-5
±1 kV ligne(s) et neutre ±1 kV ligne(s) et
neutre
La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un
environnement commercial ou hospitalier typique.
Creux de tension,
coupures brèves et
variations de tensionsur
les lignes
d’alimentationélectrique
CEI 61000-4-11
<5 % UT
(creux >95 % en UT)
pendant 0,5 cycle
40 % UT
(creux >60 % en UT)
pendant 5 cycles
70 % UT
(creux >30 % en UT)
pendant 25 cycles
<5 % UT
(creux >95 % en UT)
pendant 5 s
<5 % UT
(creux >95 % en UT)
pendant 0,5 cycle
40 % UT
(creux >60 % en UT)
pendant 5 cycles
70 % UT
(creux >30 % en UT)
pendant 25 cycles
<5 % UT
(creux >95 % en UT)
pendant 5 s
La qualité du réseau d'alimentation électrique doit être
identique à celle d'un environnement commercial ou
hospitalier typique. Si l'utilisateur du produit nécessite un
fonctionnement continu pendant les creux de tension ou
les coupures de courant, il est conseillé d'alimenter le
produit à partir d'un système d'alimentation ou d'une
batterie sans coupure.
Fréquence du
réseau50/60 Hz
Champ magnétique
CEI 61000-4-8
3 A/m Pas applicable Pas applicable
REMARQUE : UT est la tension de l’alimentation secteur CA avant l’application du niveau d’essai.
Tableaux de compatibilité électromagnétique
Tous les appareils électroniques médicaux doivent être conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2.
Les mesures de précaution, le respect des informations relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM)
fournies dans ce manuel et la vérication de tous les appareils médicaux fonctionnant simultanément sont requis
an de garantir la compatibilité et la coexistence électromagnétique de tous les autres appareils médicaux avant
une procédure chirurgicale. Les tableaux CEM ci-dessous et des pages 13 et 14 sont fournis à titre de référence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

NDS ExpandOR™ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire