Hitachi HTA-12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
No.
41 l
EGF
HTA.1
2
(FT-12,
HA-12
)
The HTA-'I
2
comes
in two
color versions,
They
are the same
except
for
parts
list.
zwei
Versionen
geliefert,
schwarz
und silber.
Ausnahme der Teileliste.
NTS. INHALT'
SOMMAIRE
SPECIFICATIONS
.
TECHNTSCHE DATEN
.
CARACTERTSTTOUES
TECHNTOUES
.
..----..
1
-4
DIAL
CORD
SETTING
.
SKALENSEILEINSTELLUNG
.
EOUTPEi'ENÍ DE
CAORAN
...'..'."...
4
DISASSEMBLY AND REPI-ACEMENT.
ZERLEGUNG
UND
AUSTAUSCH
.
DEMONTAGE ET REMONTAGE
'"....". 5
BLOCK
DIAGRAM
'
BLOCK SCHEMA.
SCHETTIA
.........
6
GENERAL
ALIGNMENT INSTRUCTION
.
ALLGEMEINE AUSRICHTANLEITUNG
.
INSTRUCTIONS
GENERALES
.....
......
7
FM TUNER ALIGNMENT. ABGLEICH DES
UKW-TUNERS
.
REGI.AGE DE TUNER FM
.. . .........
7,A
AM TUNER ALIGNMENT. ABGLEICH DES
AM.TUNERS. REGI.AGE DE TUNER
AM
.............
9,10
PRINTED WIRING BOARD. PRINTPI-ATTEN
.
PI-AN DE BASE
.
. . . .lf
,
13, 15, 17
CIRCUIT
DIAGRAM
.
SCHALTPI.AN
.
PI-AN DE BASE '
""12,14;16,17
FRONT AND
REAR PANEL.
VORDERE UND
HINTERE BEDIENUNGSTAFEL.
PANNEAUX AVANT ET ARRIERE
...
18, f9
REP|-ACEMENT
PARTS LIST'
ERSATZTETLTSTE
.
TABLEAU DES PIECE
....20-25
black
and silver.
Der HTA-1 2 wird in
Sie sind
gleich
mit
Le HTA-I2 est'disponible
en deux
Elles
sont identiques
à I'exception
SAFETY PR ECAUTION
versions, noir
et
argent.
de
la liste
des
pièces.
AM/FM 2-band
Stereo
tuner
MWLWFM
3-band
Stereo tuner
88
-
108
MHz
11.2
dBf
(lHF),
1.0
pV (75
ohms
DtN)
39.5
dBf
(STEREO)
a5
dB
(98
MHz)
MONO : 0.3
o/o
(1
kHz)
STEREO
: 0.4
(1
kHz)
MONO: 75
dB
(lHF)
65
dB
(lEC,
unweighted,
O-peak)
60 dB
(lEC,
weighted,
Q-peak)
STEREO:
70
dB
(lHF)
60
dB
(lEC,
unweighted,
Q-peak)
55
dB
(lEC,
weighted,
Q-Peak)
50
Hz
-
12
kHz
(50
ps
a2
dB)
50
Hz
-
15
kHz
(50
ps
lÀ:3
osl
[for
W.
Germany
&
ltaly]
50 Hz
-
12
kHz
(75
ps
+2
dB)
[for
U.S.A. &
Canada]
O
FM
SECTION
Frequency range
Usable
Sensitivity
5O
dB
Quieting
Sensitivity 22.4 dBî
(MONO)
SPECIFICATIONS
lmage interference ratio
Total harmonic
distortion
Signal-to-noise
ratio
Frequency response
Selectivity
Stereo separation
Capture
ratio
Output
voltage
o
AM
(MW)
SECTTON
Frequency range
Sensitivity
lmage interference ratio
Selectivity
Signal-to-noise
ratio
Output
voltage
.
AM
(LW)
SECTION
Frequency range
Sensitivity
o
GENERAL
Dimensions
Weight
50
dB
40
dB
(1
kHz)
lexcept
for W.
Germany
&
ltaly]
1.0
dB
550 mV
(1
kHz)
530
-
1,605
kHz
40
pV
(DlN)...
S/N
26
dB
20 pV
(lHF)
500
pVlm
(lHF
Loop antenna)
38
dB
35 dB
45
dB
165
mV
(400
Hz, 30o/o modulation)
1
50
-
350 kHz
200
pV
(DlN)
S/N
26
dB
435(W) x
60(H)
x
236(D)
mm
2.4
ks
(5.3
lbs.)
7
The following
precautions
should be
observed
when
servicrng.
1.
Since
many
parts
in the unit have
special
safely
related characteristics,
always use
genuine
Hitachi's
replacement
parts.
Especially critical
parts
in the
power
circuit
block
should
not be replaced
with other
makers.
Critical
parts
are marked
with
A
in
the
circuit
diagram and
printed
wiring
board.'
2'
Before returning
a repaired
unit to the customer,
the
service technician must thoroughly test
the uniî to ascertain
that
is completely
safe
to
operate
without danger
of electrical
shock.
Circuitry
SPECIFICATIONS
AND
PARTS
ARE
SUBJECT TO
CHANGE FOR IMPROVEMENT.
STEREO TUNER
AMPLIFIEB
March
1984
TOYOKAWA WORKS
HITACHI
HTA.12
ls
driven)
Power
bandwidth
(8
ohms, T.H.D.
0.5oó
1/2
Rated)
Frequency
charactefistics
TUNER,
CDIAUX,
TAPE
20
Hz
-
30 kHz
(+2
dB)
PHONO 30
Hz
-
15 kHz
(RIAA
+0.5
dB)
Harmonlc dastortion
(at
rated outputl Less
than 0.5oó
(al
112 rated
output) Less
than 0.1
lntermodulatir n distortion
(al
112 rated
output) Less
than 0.20ó
lnput sensitivity/
lmpedance
PHONO
3.0 mV/47 k-ohms
TUNER
190 mV/40 k-ohms
TAPE PI-AY
190 mV/40 k-ohms
CD/AUX
.1
90 mV/40 k-ohms
28 watts
*
28 watts* min
RMS, at
8
ohms
from 40
Hz to
20
kHz,
with
no
more
than 0.90ó
total harmonic distortion.
30w+30w
(8
ohms,
1
kHz, T.H.D.0.7oó IEC)
30
Wch
+30
Wch
(8
ohms
40
-
20
kHz, T.H.D., 0.70ó)
10
Hz-30 kHz
Output
level
TAPE REC OUT
Phono overload
leve!
(at
I
kHzl
Signal-to-noise
ratio
(lHF,
A network)
PHONO
TUNER, CD/AUX,
TAPE
Damping
factor
Bass
control
Treble control
Loudness control
Power
supply
Power
consumption
Dimensions
Weight
170 mV
140 mV
72
dB
95
dB
20
(1
kHzl
18
dB
(100
Hz)
t8
dB
(10
kHz)
+7
dB
(100
Hz)
+4
dB
(10
kHz)
AC120V60Hz,
-220
V
50/60
Hz,
-240V
50/60
Hz
or
-120
V/220
vl241 v 50/60H2
60 W
(al
1/1 0 rated output)
100 W
(at
1/3
rated output)
150 W
(at
rated output)
435(W
x
83(H)x
230(D)
mm
4.0 kg
î.
I
Trennschàrfe
Ùbersprechdàmpfung
Gleichwellenselektion
Ausgangsspannung
o
MW-Teil
Empfangsbereich
Empfindichkeit
Spiegelf
requenz-Dàmpfu ng
Trennschàrfe
Signal-Geràuschabsta
nd
Ausgangsspannung
o
LW-Teil
Empfangsbereich
Empflndichkeit
oAllgemeine
Daten
Abmessungen
Gewicht
50
dB
40
dB
(1
kHz)
[auBer
die
Bundesrepublik
Deutschland und ltalienl
1,0
dB
500 mV
(1
kHz,
40
kHz
Hub)
530 kHz- 1605
kHz
40 pV
(DlN)
. . .
S/N
26
dB
20
,rV
(lHF)
500
pcVlm
(lHF
Zimmer
antenne)
38 dB
35 dB
(+9
kHz)
45 dB
165
mV
(400
Hz,
30oó
Modulation)
1
50
-
350 kHz
200
pV
(DlN)...
S/N
26
dB
435(8) x
60(H)
x
236(T) mm
2,4
ks
(5,3
lbs.)
î\
î
*
Measured
pursuant
to the Federal Trade Commission's
Trade
Regulation Rule
on Power
Output
Claims
for
Amplifiers.
NOTE
:
Multi voltage unit can be operated on
-110V
to
.1
20V,-200V
lo
220 V
or
-230V
to
240V
(When
the boltage selector
setting is changed.).
SICH
ERH EITSMASSNAHM
EN
Bei Wartungsarbeiîen
sind
die
folgenden
SicherheitsmaBnahmen zu beachten:
'l
.
Da verschiedene Teile dieses
Geràtes Sicherheitsfunktionen
aufweisen,
nur Original-Hitachi-Ersatzteile
verwenden.
Kritische Teile im Netzteil
sollten
nicht
durch àhnliche Teile anderer
Hersteller
ersetzî
werden.
Alle kritischen Teile sind
im Schaltplan und
im Diagramm der Schaltplantinen mit
dem Symbol
A
gekennzeichnet.
2.
Vor der Auslieferung eines reparierten
Geràtes
an den Kunden muB der
Wartungstechniker
das Geràt einer
grúndlichen
Prúfung
unterziehen,
um sicherzustellen,
daB
sicherer Betrieb ohne
die Gefahr von elektrischen
Schlàgen
gewàhrleistet
ist.
NISCHE DATEN
.
UKW-Teil
Empfangsbereich
Nutzbare Empf indllchkeit
50-d
B-Geràu sch-dàm
pf
u ng
Spiegelf
requ
enzdàm
pf
u ng
Klirrfaktor
Rauschabstand
Zwei-Wellenbereichs-Stereotuner
MW/UKW
Drei-Wellenbereichs-Stereotuner
MWLWUKW
88
MHz bis
108
MHz
11,2
dBf
(lHF),
1,0
pV
(75
Ohm DIN)
22,4
dBf
(Mono)
39,5
dBf
(Stereo)
45
dB
(98
MHz)
MONO : 0,3
(1
kHz)
STEREO
: 0,4 %
(1
kHz)
MONO
:
75
dB
{lHF)
65
dB
(Fremdspannung
sabstand)
60 dB
(Geràuschspannung
sabstand)
STEREO:
70
dB
(lHF)
60
dB
(Fremdspannung
sabstand)
55 dB
(Geràuschspannung
sabstand)
50 Hz
bis
12
kHz
(50
ps
+2,0
dB)
50
Hz bis
15 kHz
(50
ps
113
dB)
[fúr
die
Bundesrepublik
Deutschland
und ltalienl
50 kHz
bis
12
kHz
(75
prs
È2
dB)
[fùr
USA und Kanada]
Úzertragu
ngsbereich
-2-
HITACHI
)
Ausgangsleistu ng
DIN
4/8
Ohm
Leistu ngsbandbreite
Freq uenzcharakteiistik
TUNER, CD/AUX,
TAPE
PHONO
Klirrfaktor
(RIAA-Kennlinie
+0,5
dB)
(bei
Nennleistung)
Kleiner als 0,5
(bei
halber Nènnleistung) Kleiner
als 0,1
I ntermodu
lations-Vérzeru n
g
(bei
halber Nennleistung) Kleiner als
0,2
EingangÉempfíndlichkeit/
lmpedanz
PHONO
TUNER
TAPE PIAY
CD/AUX
28
Watt/Kanal
*
28 WatVKanal
Ausgangspegel
(beide
Kanàle ausgesteuert'an
TAPE REC
OUT
20
Hz-30
kHz'(+2
dB)
Gehórrichtige
30 Hz-15 kHz
Lautstàrkekoriektur
Netzspannung
Leistungsafnahme
Abmessungen
Gewicht
170 mV
140
mV
72
dB
95 dB
20
(1
kHz)
+8
dB
(100
Hz)
+8
dB
(10
kHz)
+7
dB
(100
Hz)
+4
dB
(1
0 kHz)
Wechselstrom
120 V 60
Hz,
-220V
50/60
Hz,
-24OV
50/60
Hz
oder
-120
V/220 V/240
V 50/60
Hz
60 W
(bei
1/1 0
Nennleistung)
100
W
(bei
1/3
Nennleistung)
150 W
(bei
Nennleistung)
435(8)x 83(H)x
230(T)
mm
4,0
kg
a
^
Anderungen
der Konstruktion
und technischen Daten
bleiberi,
im Sinne
der stàndigen
Verbesserung
vorbehalten.
HINWEIS: Das Geràt
ist zum
Betrieb
mit verschiedenen
Spannungen
ausgelegt und kann
mit
":100V
bis
120V,
-200V.bjs
2?0V
oder
-230
V bis
240
V betrieben werden
(wenn
die Einstellung des Spannungswàhl
.'rs
entsprechend
veràndert
wird).
RÉCAUTIONS DE
SÉGURITÉ
Les
précautions
suivantes doivent ètre
observées chaque fois
qu'une
réparation. .doit ètre
faite.
.
':--
.,,,.
',,
-.
--
1.
Etant donné
que
de nombreux composants
de
I'appareil
possèdent
des
caractéristiques relatives à la sécurité, utiliser
uniquement des
pièces
de rechange d'origine
Hitachi
pour
effectuer
un remplacement. Ceci se rapporte
noîamménî
aux
piéces
critiques
du
bloc
d'alimentation
qui
ne
doivent
en
aucun cas ètre rémplacées
par
celles d'autres fabrieants. Les
piéces
critiques
sont
accompagnés.du
symbole
A
dans le
schéma
de
montage
et sur
le
schéma
de
plaque
de càblage.
2.
Avant
de retourner I'appareil réparé au
client le
technicien doit
procéder
à un essai
complet
pour
s'assurer
qu'il
ne
présente
aucun danger de chocs électriques.
RISTIQUES
TECH.NIQUES
totale
Rapport signal/bruit
3,0 mV/47 k-Ohm
190 mV/40 k-Ohm
190
mV/40 k-Ohm
190
mV/40 k.Ohm
Tuner
stéréo
2.gammes
AM/FM
Tuner stéréo 3
gammes
PO/GOiFM
STEREO
: 0,4
(1
kHz)
MONO:
75
dB
(lHF)
65
dB
(lEC,
non
pondéré,
crète
e)
Sélectivité
Séparation stéréo
Taux de capture
Tension de sortie
.SECTION
PO
(Mvn
Plage de
fréquence.
Sensibilitó
Sélectivité
Fapport
signal/bruit
50
dB
40
dB
(1
kHz)
[sauf
pour
I'Allemagne de I'Ouest
et ltaliel
1,0
dB
500
mV
(1
k{z,40 kHz déviation)
530-1605kH2
a0 pV
(DlN)
. .
S/N
26
dB
20
pv
(tHF)
35 dB
(+9
kHz)
45
dB
1,65
mV
(400
Hz,30
modulation)
150
-
350 kHz
200
prV
(DlN)
. .
S/N
26
dB
OSECTION
FM
Plage de fróquence 88
-
108
MHz
Sensibfllté:u!ilisable
11,2
dBt.(lHD;
1,0
pV (75
ohms DIN)
Sensibilité
pour
recul
du
druit de fond de 50
dB
22,4
dBI
(MONO)
39,5
dBf
(STEREO)
Taux d'intedérence image 45
dB
(98
MHz)
Oistorsion
harmonique
MONO
:
0,3
(1
kHz)
ìi
t
)l
ii
ii
l
500 pVlm
(lHF
anlenrfa-cadre)
Taux
d'intefférence image
38 dB
60 dB
(lEC, pondéré,
créte
Q)
Tension de sortie
STEREO:
70
dB
(lHF)
60
dB
(lEC,
nc
oSECTION
GO
(LW)
.rct"
oin
ponoere'
Plage.de fróquence
ssaa
tirC,
p;ndéré,
crére o,
sensibillté
Réponse
de fréquence
50
Hz-
12kHz(50 ps
+2,0
dB)
-.DONNESSGENERALES
50 Hz
-.15
kHz
(50
,{s
IAB
dB)
Dimentions
435(t) x
60(tl)
x
236(fl mm
[pour
I'Allemagne Oe t'Oúést
et ltalie]
Poids
2.4-kg
(5,3
.t-!s,)
..
-
50 kHz
-
12 kHz
(75
ps
+2
dB)
[pour
les
Etats-Unis et le
Canada]
a
-3-
HITACHI
HTA.12
Puissance de
sortie
Bande
passante
Caractéristiques
de
f réquence
TUNER,
CD/AUX,
TAPE
2O
Hz-
30 kHz
(+2
dB)
PHONO
30 Hz
-
15 kHz
(RIAA
10,5
dB)
Distorsion
harmonique
la
puissance
nominale) lnférieure à
0,5oó
la moitié
de
la
puissance
nominale)
lnférieure
à 0,10ó
Distorsion
d'intermodulation
la moitié de la
puissance
nominale)
Sensibilité
d'entrée/
lmpódance
PHONO
TUNER
TAPE
PI-AY
CD/AUX
28 W
/
can.*28
Wcan.
(deux
canaux en
fonction sous
8 ohms,
40
Hz-
20
kHz, D.H.T.
0,90/o)
30
Wcan.
+ 30
Wcan.
(8
ohms,
1
kHz, D.H.T. 0,70ó IEC).
30
Wcan.
+ 30
Wcan.
(8
ohms,
40 Hz-
20
kHz,
D.H.T.
0,7oó)
10
Hz
-
30 kHz
(8
ohms,
D.H.T.0,5oó
1/2
de
la
puissance
nominale)
lnférieure
à
0,20ó
3,0 mY/47
k-ohms
190
mV/40 k-ohms
190
mV/40
k-ohms
190
mV/40 k-ohms
Niveau
de sortie
TAPE
REC
OUT
Niveau de
surcharge
phono
1 kHz)
Rapport
signal/bruit
(lllF,
réseau A)
PHONO
TUNER, CD/AUX,
TAPE
Facteur d'amortissement
Réglage de
graves
Réglage
des aigues
Gorrection
physiologique
Allmentation
Gonsommation
Dimensions
Poids
160 mV
140 mV
72
dB
95 dB
20
(1
kHz)
+8 dB
(100
Hz)
f8 dB
(10
kHz)
+7 dB
(100
Hz)
+4
dB
(10
kHz)
CA120V60Hz,
-220
V 50/60 Hz,
-240
V 50/60 Hz ou
-120
v/220 V/240 V 50/60
Hz
60 W
1/1 0 de la
puissance
nominale)
100 W
1/3
de
la
puissance
nominale)
150 W
la
puissance
nominale)
435(L)
x 83(H)
x
230(P) mm
4,0 kg
REMAROUE:Une unlté
acceptant diverses
tensions
peut
ètre alimentée
sur
-1
10V- 120V,
-200V
-
220 V ou
-230V-
240V,
moyennant un
réglage du sélecteur de tension.
DIAL
CORD
SETTING.
SKALENSEILEINSTELLUNG.
EQUIPEMENT DE
CADRAN
lFr-12
I
Specification
:
After setting the dial cord, make the
pointer go
and
return three times
within the
pointer
stroke
(the
variable
capacitor opens
and closes
three times)r^When the
cord
thension
is thus
equalized,
make adiustment so
that the tip
@)
of the trigger spring
matches with the
point
(E) shown on the
pulley.
Set the zero
point
of
the
pointer
in this status.
Spezifikation
:
Bewegen Sie den Zeiger nach dem Einstellen
der Skalenantriebsschnur
3 mal
ùber
den
gesamten
Bewegungsbereich
hin
und
her
(der
Drehkondensatr
wird 3 mal
geóffnet
und
geschlossen).
Wenn^die Schnurspannng
auf diese Weise
ausgeglichen
worden ist,
so fùhren Sie Einstellung
so durch, daB die Spitze
@)
der Auslósefeder
mit dem
auf der
Schnurscheibe
gezeigten
Punkt
(!
úbereinstimmt. Setllen
Sie
den Nullpunkt des ZeiQers
in diesem Zustand ein.
Les caractéristiques
techniques et
la
présentation
peuvent
ètre
modifiées sans
préavis pour
des
raisons d'amélioration.
Apply
Díabond
DY-471A
O
!
1.smm
Diabond DY-471A auflragen
Appliquer
le
Diabond DY-471A
Spécifications
:
Après l'installation de la corde à cadran. faire va-et-vient
de
I'aiguille
trois fois
dans
la
course de
I'aiguille
(le
condensateur variable
s'ouvre
et
se ferme trois fois). Lorsque la tension
de la
corde
est ainsi
égalisée. régler de sotlQ
que
le
bout
@
du ressort
de détente
corresponde
au
point
(Q) indiqué sur la
poulie.
Régler le
point
zéro de I'aiguille à cet
état.
Position of
0
point
:
The 0
point
is located on the
0.15
mm thick line, which is
the second
line to the right of the letters FM and AM.
Position des Nullpunkts
Der Nullpunkt
befindet sich auf der
0,15
zweite Linie
rechts von
den Buchstaben FM
Position du
point
0
La
position
du
point
0
se trouve sur
la ligne
de 0,15 mm
de large,
qui
est la deuxième à
compter
des lettres FM et AM.
Apply Diabond
OY-471A
Oiabond DY-471
A auftraggn
Appliquer le
Diabond
DY-471A
î
l:
î
mm dicken
Linie, die die
und AM ist.
îì
Pointer
Assembly
Zeigermontage
Bloc
d'aiguille
I
I
0
point
-4-
HITACHI
'
HTA.12
DISASSEMBLY
AND
REPTAGEMENT. ZERLEGUNG
UND
AUSTAUSCH.
DEMONTAGE
ET REMONTAGE
1.
The cover can
be detached
by
removing the
screw
@.
2.
The P.W.B.
can be detached
by
removing the
screws
@
and
@
.
1
2
Die
Abdeckung
kann
nach Entfernen der Schraube
O
entfernt
werden.
Die
gedruckte
Schaltplatte
kann
nach
Entfernen der Schrauben
@
und
@
entfernt
werden.
Le couvercle
peut
ètre
détaché en enlevant
la vis
@
.
Le socle
peut
ètre détaché
en enlevant
les
vis
@
et
@
.
1.
By
loosening the
scqw
@
,
the cover
can be removed.
2.
Loosen the screws
@
through
(Q),
raise
the rear
plate
slighlly and
slightly
pull
the
front
panel
foreward.
3.
The board can be set uEight
with
thg
rear
plate
and
front
panel
kept mounted.
4.
By
loosening the
screw
(q)
through
(D
,
in
the front
panel
can be
removed.
1.
Wenn die Schraube
@
entfernt
wird, kann
die
abdeckung entfernt
werden.
2.
Entfernen Sie
die
Schrauben
@)
Ois
(9),
neben
Sie das
hintere Blech etwas an, und
ziehen Sie
die
Frontplatte
elwas
nach vorne heraus.
3.
Die Grundplatte
kann
aufgestellî
werden,
wàhrend
hinteres Blech und Frontplatte
angebracht sind.
4.
Wenn die Schraube
@
O-i.
@,
entterni wird,
kann die irontpiatte entfernt
werden.
1.
En desserrant
la vrs
O
r-.on
peur
enlever le
couvercJe.
2.
Desserrer
les vis
@
à
@,
tever
un
peu
la
plaque
arrière et extraire
légèreme
t
en avant
le tableau
avant.
3.
On
peut
redresser
la
plaqueJle
la
plaque
arrière
et
le tableau avant
maintenus assocéls.
4.
En desserrant
la vis
(O
à
(f
,
on
peut
enlever le
tableau avant.
1.
2.
^
A
^
-5-
A
FIITACHI
.HTA.12
D IAG
RA,M' BLOGK-:SC
H
E MAi
SG
H E MA
FM MIX
CERAMIC CERAMIC IC2O1
CERAMIC
FI LTFR
AM
EXT ANT
ofo
2SK55
s4Q1,402
INPUT
ELECTOR
MF2O1
osc
:0103
i2sc461
D801
S4VB2O
(for
W.
Germany
& lîaly)
î
'
10302'
I
zscqss
MUTE
MUTE
Q301
2SC458
rc401
M5218P
rc701
.
STK-41
41
ll
(except
U'.K)
STK463B
(U.K.
only)
ON
OFF
s702,703
SPEAKER
TONE
CONTROLS
PHONES
SPEAKER
PHONO
TUNER
CD/AUX
t_REC
TAPE
l-puv
s403
TAPE
MON]TOR
SWITCHES.
î-
AC
120V
60Hz
^.'220V
50/60
Hz
o240Y
50/60
Hz
a.'120/220/24OY
50/6OHz
AC
OUTLETS
(US,
CS
only)
s001
POWER
SWITCH
)
DC
OUTPUT
FOR
TUNER
(FT-12)
STABILIZED
CIRCUIT
FM IFIAM
RF,
IF
ssol Él .*,
O
MODE
SW
I I |OFUNCTION
SW
-6-
HITACHI
HTA.I2
GENERAL
ALIGNMENT
INSTRUCTION'
ALLGEMEINE
AUSRICHTAN
LEITUNG.
INSTRUCTIONS
GENERALES
FM TUNER
ALIGNMENT.ABGLEICH
DES
UKW.TUNERS.
REGLAGE
DE TUNER
FM
a
Sweep Generator
Wobbelgenerator
Générateur
de balayage
VTVM
Vaku n mróh
re nvoltmeter
Voltmètre électronique
Signal
Generàtor
Oszillator
Genérateur
de signaux
Frequency Counter
Frequenzzàh
ler
Fréquencemètre
Oscilloscope
Oszilloskop
Oscilloscope
Distortion
Meter
Verzerrungsmesser
lndicateur
de distorsion
(Unless
otherwise
notif ied)
(Falls
nicht anders
angegeben)
(Sauf
indication
contraire)
FM
IF
fE
ul
F
U
t!
O
z
o
@
Dist.
@
Gondition
Function
:
FM Bedingung
Funktion
: FM
(UKW) Condition
Function
:
FM
FM Muting: OFF
FM
(UKW)
Muting:
oFF
Sourdine FM
:
OFF
Modulation
: l
OOO
Hz, 53.3% l.,tlodulation
:
1000
Hz,
53,3
%
Modulation : 1000
Hz, 53,3 %
Sequence
Relhenfolge
Séquence
Connectlon
Anechlu6
Connexlon
Settlng
Elnstollung
Montag€
Adlust for
Eln3t€llen fiir
RóglaEe
pour
lnput
Elngang
Entróe
@@
Output
Auagang
Sortle
@o
Tunlng
Abstlmmung
lndlcateur
d'accord
e--u
e_-f
Slgnal
@
AdluBt
ElnBtellen
Róglago
ó
lndlcatlon
Anzolgo
lndlcatlon
@@
1
lF Amp.
ZF-Verstàrker'
Amplif
icateur
de fréquence
inlermédiaire
TP.3
0.1 u^
eaEtÉ(É
10 7
MHz T1 03
Caution
1
Vorsicht
1
Atlenlion
1/T--T
/ \MAX
,\l
2
"S"
curve
S-Kurve
Courbe
S
TP.4 0.1 u
^
sîH(g
10 7
MHz
T201
Straight
line
Gerade
Linie
Ligne
droite
A-f\rB
Caution
2
Vorsicht
2
Attention
2
-7
-
A
HITACHI
HTA.I2
3
Covering
Abgleich
Poursuite
ANT. Terminal
(75
ohms)
Antennen-Ansch
luB
Borne
d'ahtenne
ANT.
G-
g
\-/
o-i
f min.
87.4 MHz
Ll02
V max.
f max. 108.35MH2
cT1
03
4
Tracking
Vorstufe
Alignemen!
90 MHz
90 MHz
Tt01, T102
V max.
106
MHz
106
MHz cT1 01. CTl 02
5
76 kHz
ANT.
ferminal
(75
ohms)
Antennen-Ansc hluB
Borne d'antenne
ANT. O----\
(rÌ*
5
v
o--)
60
iiB
inpur
60
dQ
,Eingang-
Entrée.60
dB
NoÈ-modulated
Nicht
mOdUliert
Noh
modulé
98
MHz
R31
9
Fre
76
kHztl
20
Hz
Frequenz
76
kF'z!120
Hz
Fréquence
76
kHztl20
Hz
î,
1.
Short-circuit
the
OSC
stage
by
earghing
the
live
side
of the variable
capacitor
in that
stage.
AdjustthecoreofTl
03so.thatthegainwill
bemex.
lnthiscase,reducethelevel
oftheinóut.signal
ofsignal
generator
so
that the
wave from
will
be the
same
as the
one
shown
in the
figure.
2.
Short-circuit
the
OSC
stage
as described
in
Caution
1.
Adjust
the
core
of T201
so that
the
output
is
like
the
S curve
shown in
illuslration
of this table
with
A and
B symmet_
rical with
respect
to
C.
CAUTIO
VORS
1.
Die
Oszillator-Stufe
kurzschlieBen,
indem
die
spannungsfùhrende
Seite
des Regelkondensators
dieser
Stufe
an
Masse
gelegt
wird.
Den Kern
von
T1 03
so
einslellen,
daB'maximaler
Gewinn
erzielt wird.
ln
diesem
falt ist
Oer
Eingangssignatpegel
des.
Signalgenerators
zu
reduzieren,
damit'rdie
in
der
Abbildung..gezeigte
Wellenform
erhatten
wird.
2.
Die in
Punkt 1
beschriebene
OszillaÎor-Stufe
kurzschlieRen.
Den
Kern von
T201
einstellen,
daB ein
der in
der Tabelle
gezeigten
S Kurve
àhnlicher
Ausgang
erhalten
wird, wobe!
A und
B
gegenùber
C symmetrisch
sein mùssen.
ATTENTION
î
1.
Court-circuiter
l'étage
OSC
en raccordant
le
pÒle
sous
tension
à I'aide
d'un
condensateur
variable
au sein
de l'étage.
Aiuster
de telle
sorte
que
le
gain
soi
àS,
au
du
signal d'entrée
du
gén
de
telle
sorte
que.la
forme
d
cell
I'illustration.
2.
Court-c
comme
décrit
dansrle
Oarag
AjVSter
de
îelle
sorte
que
la
section
S
llustration
de la.table
A et
B
soit
syméîrique
paf,,rapport
à
C.
)
-8-
a
AM
TUNER ALIGNMENT.ABGLEICH
DES
AM.TUNERS.
REGLAGE
DE
TUNER
AM
ConditionFunction:AMBedingungFunktion:AMGonditionFonction
Modulation
: 4oo H2,30
%
Modulation
: 4oo Hz'
30 %
Modulation
:
400 Hz' 30
%
A
'
):
LW
CAUTION
1. ln step
1, set the capacitance
of the
variable
capacitor
to
minimum and adjust red
and blue cores
of T251 so that
the wave
form is
as
shown
in
Fig.2.
As T251 contains a
450 k{z ceramic
filter, sometimes
the center of the marker
will
not
correspond
to
that of the
wave
form.
2.
Set
the
input level to
74
dB
in
coarse
adiustment. Reduce
the
input level to
minimum
(55
dB) as adjustment
proceeds.
VORSICHT
1.
ln Schritt
1 ist
die
Kapazitanz des
Regelkondensators auf ein
Minimum einzustellen;
die
roten und blauen Kerne
von T251 so einjustieren,
daB die
in Abb.2
gezeigte
Wellenform
erhalten
wird. Da T251 auch
eió
45O-kHz-Keramikfilter
enthàlt,
kann es
vorkommen, das
manchrnal die Mitte der
Anzeige
nicht mit der Wellenamplitude
Ùbereinstimmt.
2.
Eine Grobeinstellung
auf einen
Eingangspegel von
74
dB
vornehmen. lm
Verlauf der Einstellungen
den Eingangspegel
auf ein Minimum
(55
dB) absenken.
ATTENTION
1 .
Dans
le
point
1.
régler la capacitance du condensateur
variable
sur
la
position
minimum
et ajuster
les
noyaux
_
rouge
et bleu
de T251
pour
que
la forme
d'onde soit
identique a celle indiquée sur
I'illustration
(Fig.2).
Etant donné
'+
que
tZSt contient un
filtre céramique de
450
kHz, il
peut
arriver
que
le centre de
l'indicateur ne corresponde
pas
à
la forme
d'onde.
2.
Ajuster
le
niveau
d'entrée sur
74
dB en
procédant
à un
réglage approximatif.
Réduire
le niveau
d'entrée à son
minimum
(55
dB)
au fur et à mesure
que
le réglage
est fait.
^
S€quence
Relhenlolge
Séquence
Connectlon
AnschluR
Connexlon
Sottlng
Elnstollung
Montage
Adluat lor
Elnstsllen
fiir
Róglage
pour
Fr-12
Input
Elngang
Entróe
@@
Output
Ausgang
SoÉle
@@
Tuning
Abatlmmung
lndlcateur
d'gccord
B
Signal
@
Adiust
Elnstellen
Réglage
.1
O
lndicatlon
Anzelge
lndlcatlon
@@
All Function
AM
Funktlon
Fonction AM
I
lF Amp
ZF
Verstàrker
Amplif
icateur
de fréquence
intermédiaire
ouT
ro 1
@lrF::ó
-
0.1
r
TP.
4
0.1 tr^
q#fF@
IN
450
kHz
T2
51
1
Vorsicht
Attention
'1
N/W
MW
PO
2
Covering
Abgleich
Poursu
iîe
51 5 kHz
51
5 kHz
T1 51
V
max
Caution
2
Vorsicht 2
Aîtention 2
MW
MW
PO
1 650 kHz
1650 kHz
cr1
53
(cr153)
Repeat
2
(MW)
Wiederholung
2
(MW)
Repelition
2
(PO)
1 45 kHz
145 kHz î1
52
v
max
Caution
2
Vorsicht
2
Attenlion 2
LW
LW
GO
355 kHz
355
kHz
(cT1
54)
Bepeat
2
(LW)
Wiederholung
2
(LW)
Répetilion
2
(GO)
3
Tracki
ng
Vorstuf
e
Alignement
)op
antenna
ahmenantenne
nîenne
en
tadre
OUTPUT
600 kHz
600
kHz
L1 51
V max
Caution
2
Vorsicht
2
Attention
2
MW
MW
PO
1 400 kHz
1 400 kHz
cTl
51
lcTl 51 )
Repeat
3
(MW)
Wiederholung
3
(MW)
Répétition
3
(PO)
175 k{z
175 k{z L1
52
V max
Caution
2
Vorsicht
2
Aîtention 2
LW
LW
GO
300 kHz
300 kHz
(cr1
52)
R-epeaî
3
(LW)
Wiederholung 3
(LW)
Bépetition
3
(GO)
-9 -
HITACHI HTA.12
)
Fig.2
Abb.2
s
l.'
s
)
Oscilloscope
Oszilloskop
Fi9.3 FM
lF
Discriminator
and AM lF
alignments
(AM
and
FM
Step.1)
Abb.3 UKW-ZF.Diskriminator
und AM-ZF-Abgleich
(AM:
Schritt
1,
UKW: Schritt
1)
Fig.3 Réglages
de discrirninateur FM
lF
et
AM
lF
(Operations
IFM
et
IAM)
Fig.4
AM frèquency covering and tracking alignmenîs
(Step.
2
and
3)
Abb.4 AM-Bereich-und
Nachfùhrungsabgleich
(Schritte
2
und
3)
Fig.4
Réglages
de
poursuite
et d'élendue de fréquence AM
(Operations
2
et
3)
Loop
anîenna
Rah
menanten
ne
Anlenne
en
boucle
AC
Voltmeter
Wechselspannungsmesser
Oscilloscope
Volîmètre
à courant
Oszilloskop
ternaîif oceillocnnna
AM Signal
generator
AM Signalgenerator
Générateur
de
FM
Signal
generator
UKW
Signalgenerator
Genérateur
de signal
FM
ANT. TERMINAL
Wechselspannungsmesser
À^ì"";;;;;;;f,iu
vortmètre
a couranr
AC
Vollmetep
Oscilloscope
Oszilloskop
Klirrmesser
Distortionmètre
Fig.5
Abb.5
Fi9.5
B;;;;
;;.;i;;n""
-
arternatir
ANT.
DUMMY
Ku
nslantenne
Antenne
fictive
FM freqúency covering,
tracking
and
other
alignments
(Step
3 to,5)
UKW-Bereich-,-Nachfùhrungs-
und andere
Abgleiche
(Schritte
2
bis
5)
Réglages de
poursuite,
d'étendue
de
fréquence
FM et autres
(Opérations
2
à
5)
Frequency
counter
Frequenzzàhler
Fig. 6
Abb.6
Fig.6
FM MPX 76kHz
adjustment
(Step
6)
UKW-Dekoder
76-kHz-Abgleich
(Schritt
6)
Réglage
de
76
kHz MPX FM
(Opération
6)
t
-10-
HITACHI
HTA.12
PRI
NTED
WIRING
BOARD.
PRINTPLATTEN.
PLAN
DE BASE
[
:
Earth,
:Other]
*'./
3.1
x:(
TUNEI
I
È
=9
!F
ri
<
OO
T.
T' \
..<
9-
\
--n
=
':;'''
.;:
-
::,,.
u
.:::.
+a
i:
\r
.>t"
*
()
:
for
l,l,Gernony &
Itoly
: AM
position
except U.K.,Switzerland
& France
-
11
-
CIRCUIT
DIAGRAM
.
SCHALTPLAN
.
PLAN
DE CIRCUIT
lF-r-T-l
except
u.K.,switzerrand
& France
,^
à
î
*
: for
I'l,Germony
&
Itoly
():AMposition
except
U,S,A,&
-
T101
,'È
=
/Àn
O-
tl,Germnoy&ltoly:82K
others
:100
lll , Ge rmnoy& I
t0l
y
:
Others
:
TUNER
tt
plf
2",,
crr-a.
retcHr
=xc114
51;
22P
;ì6
(RH)
A
1151
Ml.l
r!
lsJ
T151
Ml4
d'
JN
N
n
_>)
I
|
'-"--
Lllli.:g'lEL,ill
DIAL
POINTER
P.\M.
B.
CAUTION
Use
the electroryl
when the diamet
ruirrdc\l:,
-tJJlZ
li'-
I
a.'Ò
d
/+>
For
U,S,A.
FM
Quad
Oet
1K
NY
N@
É6
ù
rrì
I
J
o
c!
o
a
,*
HITACHI
HTA.1
2
s îhe
electrorytic
capacitors
with
explosion-proof
valve
err the
diameter
of
them is more
than 10mmd.
P.Vlt.
B.
N
:
Axial
lead
cylindrical
ceramic
capacitor
x
:
Zylindrischer Keramikkondensator
mit axialer Zuleitung
x :
Condensateur céramique
cylindrique a conducteur axial
I C,UT
DC+14V
for
U.S.A, & eonodo
3[
DC
Dower
supply
from
the
Amplifier
HA-12
o!9 l- I \
N-\A I \
o=t' I \
\
Sweden,Austrol io,
Asio&Lotin Americon
countries:18K
14,Germonysltoly:1
IC2OI
13,N
7.4V
2.N
t,1v
OV
L
2.qv
7.8V
12.4V
2.4V
q
IO,N
W
F
3.2V(5.8V)
r0,7v
2,4V
7N
ON
rc202
At7273
RF, IF
o
I
O
N
7D3OI
tlz-3A
u,s,A,&
conodo:0,047
others:0.022
exceDt
U.S,A,& Conodo: x
c:
N
N
É
\O(|I]UTE OFF
!----j
STEREO(
MUT
ON)
II
Ftll
tc202
1 7,5V(9,9\/)
7,5V(9,9V)
1.$/(1,7V)
l,6v(8,6V) 7.5ú(q.gv) u 7.9V(10.5/)
l,6v(8,6V)
7,4V(9,9V)
0V(
0,
l8V)lvlJTE OFF
:
0,
18\
4
l,6v(8,5v)
/,1V(9,6V)
tt
1,5V(1,5V)
lv(1,0v)
OV 1,5V(1,5V)
l,t\/(0,8v)
7,8V(10,5V)
0,6v(8,6V)
-12-
HITACHI
HTA.12
PRINTED
WIRING
BOARD
.
PRINTPLATTEN
.
PLAN DE
BASE
lFÎEl
[
:Earth, :other]
X:A
X
:2,
X:C
T
=o
JP
ri
<
o6
T>
P-
-Tl
=
.;:;.:ea:.:-;:
.e:
ls:.r.
-
.
rr
i;iì;Àr:r:.:r:.:,
r::r:.rr.r::iì.t:ii
:;iì:t::iaiìt1!t:i:t iì:ti:i!::t::
for
U.K.,Switzerland
&
France
.re
(
): Al1
Position
-13-
x
:
Axial lead
cylindrical
ceramic
capaciîor
x
: Zylindrischer
Keramikkondensator
mit
axialer
Zuleitung
N :
Condensateur
céramique
cylindrique A
conducteur axial
TUNER
P.\'V.B.
IC2OI
I 2,2V
2,4V
2.2V
OV
2,3V
1.6V
2.4V
2,3U
4
.]V
rc202
1 z,5v(9,9V)
7
7,5V(9,S/)
t.9v(r./v)
2
0,6v(8.6V)
8 7,5V(9.9V)
\t
7,9V(10,5V)
3
0,6v(8,6V)
9 7,4V(9,W)
ll
CM(O,18V)ME OFF:0,18V
4
0.6v(8,5V)
lf
7,lV(9,6V)
lt 1.5V(1.5V)
5
l\/(1.0/)
t]
OV L
1,5V(1,5V)
5
l.tv(0,8v)
1t
7,8V(10.5V)
1{
0,6v(8,6V)
rL
v
f,
POINTER
I 13,N
7.4V
2.N
2
3.rv
w
2,4V
3
z,8v
t2.4V
2,4V
4
10,7V
OV
Lf 3.2V(5.8/)
5 10.7v
2.4V
6
7,N
a
0,7v
tJ
c)
=
-E
C
--l
DIAL
-13-
P.\M.
B.
Y*
CIRCUIT
DIAGRAM
.
SCHALTPLAN
lFtriz-l
for
U.K.,Switzerland
&
France
():AMposition
PLAN DE
CIRCUIT
CAUTION
Use the electrorytic capi
when the diameter of th
TUNER P.\A/.B.
I
plf
tr,^
cn8.1P(cH)
OIOI
FM
RF
2Sr(55@
xc103
47P
DIAL
POINTER
P.\
/. B.
X
Cl07
2 ?D
-
F
i@
T101
!
È
o
d
o
a
a
T151
fvll,l
rl
lFt
nîz
Ll,l
îi
lFl
N0
(
tf
uTt
!
NI
STEREO(I'1UT
0102
2
d5.'
N
È,,NO
d,'cj
4
,/->
F[/
Quad
Det
ct56 t50P
R223 IK
{-
N@
R234 220
dh
1151-
Ml^l
li
LI52
L14
L:g,r'r':r.r,r3
à
-14-
HITACHI
HTA.12
ectrorytic
capacitors
with explosion-proof valve
diameter
of them is more
than 10mmo .
).\
t.
B.
x
:
Axial lead
cylindrical
ceramic
capacitor
x
:
Zylindrischer Keramikkondensator
mit
axialer Zuleitung
x :
Condensateur céramique
cylindrique a
conducteur axial
DC
Dower
supDly
from
tne
Amplifier
HA-12
RI1O 18K
(ÍIIUTE
OFF
I
EIT@
0r03
FM
OSC
!
I
STE
L:l!:
REO(
MUTE
IC2OI
lc30l
IIIII96
FM MPX
rc202
It7273
FM IFl
(],4v)
N
@N
,F-l
O
iN.
ao
@
\z
C\@
Éd
o:
N
N
È
ON)
II
Ff"]
L5,5V
74V
2ît
5rv
W
u
24V
/6\
12.4V
2.4U
u
10,7V
OV
É
l.2v(6.8ú
10.7v
2,4V
,\
O,N
a
rc202
.5V(9.9V)
/,5V(9,9V)
t,9v(1,7V)
r,6v(8,6V)
7.s\/(q.qi/) Ir
7,9V(10,5i/)
3
3,6V(8,6V)
7,4V(9,9V)
0V(0,l8V)ruIE
Off:0,18V
4 0,6v(8.5v)
lt
7,1V(9,6V)
I
,5V(1,5V)
5
lv(l,0v)
11
0/
]-5V(1,5V)
6 0. t\/(0.8v)
It 7,8V(10,5V)
0.6v(8.6V)
-14-
HITACHI HTA-12
WIRING BOARD.
PRINTPLATTEN
.
PLAN
DE
BASE
[
:Earth,
:Other]
^
Bla
-'-
B.*
I{}-
. Btd
È Wliie
,
Ctd
I
-15-
x
: Axial lead cylindrical
ceramic capacitor
N :
Zylindrischer
Keramikkohdènsator
mit axialer
Zuleitung
x :
Condensateur
céramique cylindrique
a conducteur
axial
A
POWER
SW
except Asio & Lotln Americon
count r i es
ù
Avolrnoe sELEcroR
sw.
A
P.T
POWER
SUPPLY
CORD
L
w
u,
o
E
POWER
SUPPLY CORD
Arr
-
Black
.
White
-15-
V'
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hitachi HTA-12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur