Carlisle BINKS - DX 200 Diaphragm Pump Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Manuel d'entretien
Pompe à Diaphragme en Acier Inoxydable
DX200SR DX200SN
DX200SM
Brevet US9447780
DX200
DX200SP
77-3211-R1.5
1/20
FR
D Smith
Directeur Commercial (EMEA)
Description du Produit / Objet de la
Déclaration :
Pompes à Membrane – Pompe nue DX70, DX200, DX200-3 et
groupes
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec : Matériaux à base de solvant et d'eau
Approprié pour une utilisation dans des zones
dangereuses :
Zones 1
Niveau de Protection : II 2 G Ex h IIB T4 Gb
Sous réserve que toutes les conditions d’utilisation / installation sans risque mentionnées dans les
manuels du produit aient été suivies et que l’installation ait été effectuée conformément à tous les
codes de pratique locaux en vigueur.
Si
g
né pour et au nom de Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd :
3/5/17
Bournemouth,BH11 9LH,UK

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive Machines 2006/42/EC
Directive ATEX 2014/34/EU
en nous conformant aux documents statutaires et aux normes harmonisées suivants :
Norme EN ISO 12100 :2010 Sécurité des Machines - Principes Généraux de Conception
Norme EN 12621:+A1:2010 Installations d'alimentation et de circulation de produits de revêtement sous pression
– Prescriptions de sécurité
Norme EN 1127-1:2011 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion - Notions fondamentales
EN ISO 80079-36 : 2016 Explosive Atmospheres- Partie 36 : Equipement Électrique non pour les méthodes et les
exigences explosives atmosphères - base .
EN ISO 80079-37 : 2016 Explosive Atmospheres- Partie 37 : Matériel
É
lectrique pour atmosphères explosives non
-
protection par des méthodes "c" , " b " et " k" .
Cette déclaration de conformité / constitution
est émise sous la seule responsabilité du
fabricant :
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Déclaration de Conformité EU
Coordonnées et rôle de l’organisme notifié : Element Materials Technology (0891)
Dépôt du dossier Technique
77-3211-R1.5
2/20
FR
ÉQUIPEMENTS AUTOMATIQUES. Les
équipements automatiques peuvent se
mettre en marche fortuitement.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
PORTER DES LUNETTES DE S
É
CURIT
É
. Tout manquement au port de
lunettes de sécurité avec protections latérales présente un risque de
blessure grave des yeux pouvant entraîner la cécité.
DANGERS DE PROJECTIONS.
L'ouverture du système sous pression
provoque des projections de produit et
de gaz ou de débris et présente un
danger de blessure pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent
être la cause de blessures personnelles mineures,
ou de dommages du produit ou du matériel.
ATTENTION
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent
être la cause de blessures personnelles graves,
de mort ou de dommages matériels substantiels.
Lire les avertissements suivants avant d'utiliser ces équipements.
Informations importantes d'installation,
d'utilisation ou de maintenance.
DÉSACTIVER, DÉPRESSURISER, DÉCONNECTER ET FERMER TOUTES
LES SOURCES D'ALIMENTATION DES ÉQUIPEMENTS AVANT
D'EFFECTUER DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. Les opérations
de maintenance effectuées sur des équipements qui ne sont pas
désactivés, déconnectés et dont les sources d'alimentation ne sont
pas fermées, présentent un risque d'accident grave voire mortel.
LIRE LE MANUEL. Avant d'utiliser les équipements de finition, lire et
comprendre toutes les informations de sécurité, d'utilisation et de
maintenance fournies dans le manuel de l'utilisateur.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'EMPLOYEUR DE FOURNIR CES INFORMATIONS. À
L'UTILISATEUR DES ÉQUIPEMENT.
NE JAMAIS MODIFIER LES
ÉQUIPEMENTS. Ne pas modifier les
équipements sans l'approbation écrite
du constructeur.
SAVOIR OÙ ET COMMENT ARRÊTER
LES ÉQUIPEMENTS EN CAS
D'URGENCE
INSPECTER LES
É
QUIPEMENTS QUOTIDIENNEMENT. Vérifier tous les
jours que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou
cassées. Ne pas utiliser les équipements sans s'assurer auparavant de
leur parfait état.
DANGER D'UTILISATION INCORRECTE DES ÉQUIPEMENTS.
L'utilisation incorrecte des équipements peut être la cause de panne,
de dysfonctionnement ou de démarrage accidentel et présente un
risque de blessure grave.
NIVEAUX DE BRUIT. Le niveau acoustique pondéré A des
équipements de pompage et pistolets à peinture peut excéder 85 dB
(A) en fonction de la configuration du système. Les détails des
données de niveau de bruit sont disponibles sur demande. Il est
recommandé de porter un cache-oreilles de protection à tout moment
pendant que la pompe de pulvérisation est en marche.
AVERTISSEMENT POUR LES
PACEMAKERS. Vous êtes en présence
de champs magnétiques qui pourraient
interférer avec le fonctionnement de
certains stimulateurs cardiaques
(pacemakers).
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65. AVERTISSEMENT : Ce
produit contient des produits chimiques connus par l'État de
Californie comme causant des cancers, des malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
DANGER D'ÉCRASEMENT. Les pièces
en mouvement présentent un danger
de se coincer les doigts ou de se
couper. Les points de danger
d'écrasement sont simplement toutes
les zones où il y a des pièces en
mouvement.
DANGER DE HAUTE PRESSION. Une haute pression peut causer de
graves blessures. Libérer toute la pression avant d'effectuer des
opérations de maintenance. La pulvérisation du pistolet, des fuites au
niveau des flexibles ou des composants fracturés peuvent injecter du
produit dans le corps et provoquer des blessures extrêmement
graves.
PROCÉDURE DE DÉPRESSURISATION.
Toujours respecter la procédure de
dépressurisation des équipements
contenue dans le manuel d'instructions.
FORMATION DES UTILISATEURS. Tout
le personnel doit être formé avant
d'utiliser les équipements de finition.
CHARGE STATIQUE. Les liquides peuvent emmagasiner une charge
statique qui doit être dissipée grâce à un système de mise à la terre
correcte des équipements, de toutes les pièces à traiter et de tous les
autres éléments conducteurs d'électricité dans la cabine de
pulvérisation. Une mise à la terre défectueuse ou des étincelles
peuvent causer une situation de risque d'incendie, d'explosion, de
choc électrique et d'autres blessures graves.
Dans cette fiche technique, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour signaler des
informations de sécurité importantes comme suit :
S'ASSURER QUE LES GARDES DES
ÉQUIPEMENTS SONT EN PLACE. Ne
jamais utiliser les équipements si les
dispositifs de sécurité ont été
démontés.
77-3211-R1.5
3/20
FR
E
5 µm
0.20 Litres [0.05 US gall]
Rapport :
Pression d’entrée d'air maximale :
Débit à 60 cycles/min : 12 Litres/min [3.17 US gall/min]
V
itesse maximale recommandée en cycle
continu (cycles/min) :
A Raccord d'entrée de produit :
Volume d'air/cycle à 6,9 bar/100 psi :
Débit d'air à 60 cycles/min 6,9 bar/100 psi :
Niveau Sonore à 30 cycles/min & 7 bar
[100 psi] :
Spécifications
25
Ø4mm [Ø5/32"]
0 - 40 °C [32 - 104 °F]Échelle de températures
1:1
7 Bar [100 psi]
7 Bar [100 psi]
4.6m [15.1ft] / 7.5m [24.6ft]
139 l/min [4.9 SCFM]
Poussière :
Raccord pilote de régulateur de produit :
Levée maximale à sec/avec produit :
C
D
Pression maximale de produit :
V
itesse maximale recommandée en cycle
intermittent (cycles/min) : 60
Débit d'air à 25 cycles/min 6,9 bar/100 psi :
Volume par cycle :
8.05Kg [17.75 lb's]
Qualité d’air recommandée ISO 8573.1 Classe
3.3.2 # :
Non lubrifié
<1ΩRésistance de connexion à la terre :
Poids :
Eau :
2.83 l/min [0.1 SCFM]
BSPP 1/2” (12,5 mm) femelle
Raccord d'entrée d'air : Universel 1/4" (BSPP/NPSM) femelle
-20ºC@7bar (940ppm)
71.2 dBA Leq
B Raccord de sortie de produit : BSPP 1/2” (12,5 mm) femelle
Huile :
71 l/min [2.5 SCFM]
0.1mg/m³
77-3211-R1.5
4/20
FR
DX200SP 339mm
379mm
270mm
DX200SM
DX200SR
DX200SN 249mm
Y
Installation
Dimension
77-3211-R1.5
5/20
FR
Mise à la terre de la pompe
Avant l'utilisation
Ce produit doit être rincé avec un solvant compatible approprié avant l'utilisation.
Fixer la pompe solidement et la positionner à une hauteur adéquate pour permettre l'entretien.
Régler la vitesse de la pompe à un cycle de fonctionnement réduit et amorcer la pompe pour éliminer
l'air avant d'augmenter la pression.
Brancher tous les flexibles aux raccords. Brancher une alimentation d'air régulée au raccord d'air.
Pilote d'air de Régulateur de Produit
La pression d'entrée nominale de la pompe doit être d'au moins 1 bar [15 psi].
La pompe doit être reliée à la terre en tout temps. Une résistance <1Ω doit être mesurée avec un
ohmmètre au point de mise à la terre.
Conditions spéciales ATEX de sécurité d'utilisation :
Régler la pression du régulateur d'air pour obtenir le débit de liquide voulu.
Connexion de terre, réf. Binks 0114-011798
77-3211-R1.5 6/20
FR
Inserts de corps de pompe Acier inoxydable
Chapeau d'extrémité Acier inoxydable
Membranes PTFE
PU
Bouchons de chapeau d'extrémité Acier inoxydable
Cage de Bille
Membranes PTFE
(Acétal) POM
Joints
Cage de Bille
FKM/PE
Clapet à bille et ressort
Joints PU/PE
Bille de vanne
(Acétal) POM
Repère Matériau
Pièces en contact avec la peinture - matériaux de construction
Acier inoxydable
Repère Matériau
Inserts de corps de pompe Acier inoxydable
Acier inoxydable
Bouchons de chapeau d'extrémité
Acier inoxydable
Pompes
DX200S#
DX200SE# Pompes
Chapeau d'extrémité
Régulateur de produit et chambre de pulsation Acier inoxydable
77-3211-R1.5 7/20
FR
DXK-223
DXK-222 Kit joint de clapet antiretour x4
DXK-224
5 DXK-226
4 DXK-225
DXK-283 Inserts en inox
Kit arbre et joint
8
2
3
Kit clapet antiretour x4
1
9
DXK-262
Repère N° de Réf. Description
DXK-227
6 DXK-206 Chapeaux et vis x2
Kit joint de chapeau d'extrémité x4
Chapeau d'extrémité x1 - Y compris élément 5 x 2
7
Pièces de rechange
Kit de clapet antiretour pour émail x4
Kit pompe à membrane x2
DXK-207 Boulons de chapeau d'extrémité x12
DXK-260 Kit d'étanchéité de clapet antiretour pour émail x4
77-3211-R1.5 8/20
FR
Pièces de Rechange
77-3211-R1.5
9/20
FR
18 DXK-216 Kit soupape d'air
DXK-231
0114-011798
15 Système non régulé
DXK-25 Joint x4
DXK-214
Joint d'insert x4
DXK-228 Système de régulateur de produit
DXK-22913
DXK-230
Couvercle, joint et vis
17
16 DXK-18
20 DXK-215 Joint x4
21 DXK-212
12
10 DXK-213
14
Joint d'entrée/sortie x4
Repère N° de Réf. Description
Insert de Régulateur
Câble de mise à la terre 4 m
Kit de connecteur d'entrée femelle avec joints1/2"
Membrane
11
19
Chapeau et vis de régulateur
22 DXK-232
Pièces de Rechange
77-3211-R1.5 10/20
FR
Remarque:
Consulter le manuel 77-3216
pour les pièces détachées de la
chambre de pulsation
Pièces de rechange
77-3211-R1.5
11/20
FR
Joint x4
Joint x4
DXK-232
DXK-233
DXK-234
1
2
3
Description
Joint x4
Entrée de la Pompe Entrée de la Pompe Entrée de la Pompe
Sortie de la Pompe
Accessoires
DXK-235 Kit de connecteur d'entrée mâle avec joints1/2" - 3/8"4
Kit de connecteur d'entrée femelle avec joints
BSPP 3/4” (19 mm)
femelleBSPP 1/2” (12,7 mm) mâle
BSPP 1/2” (12,7 mm)
femelle
Kit de connecteur d'entrée mâle
avec joints
N° de Réf.
Adaptateur de Sortie
DXK-230
DXK-229
5
6
Raccords d'entrée
Pièces de rechange
7 DXK-221
Repère
1/2"
Kit de connecteur d'entrée mâle avec joints1/2"
Kit de connecteur d'entrée femelle avec joints3/4"
77-3211-R1.5
12/20
FR
Légende - Symboles d'entretien
Couple de serrage requis
Graisser (AGMD-010)
se reporter à la figure
Taille de clé ou douille
Entretien
=
=
=
=
=
Ordre de démontage
(inverser l'ordre pour le remontage)
77-3211-R1.5
13/20
FR
Entretien
Figure 1
Figure 2
77-3211-R1.5
14/20
FR
Entretien
Figure 3
Tourner l'insert de 90°,
aligner avec le port
d'entrée requis
77-3211-R1.5
15/20
FR
-
-
-
-
-
-
a. a.
b. b.
a. a.
b.
b.
a. a.
b. b.
c. c.
d. d.
Programme d'entretien
La pompe ne
fonctionne pas
Pas d'alimentation en air ou produit
Tous les 6 mois
Recherche de pannes
Tous les 12 mois
Remplacer les membranes
Remplacer le siège du régulateur de produit et la membrane
-
Contrôler les clapets à bille d'air et
de produit, et les flexibles
d'alimentation
Soupape d'air usée ou défectueuse
Remplacer le module de soupape
Remplacer l'arbre central et les joints
Remplacer les clapets antiretour
- Inspecter et remplacer au besoin : module de soupape d'air
Symptôme Cause possible
Bille/joint du clapet antiretour
endommagé(e)
Contrôler, nettoyer/remplacer les
billes/sièges
- Recherche de bruit mécanique excessif
Recherche de pulsation excessive de pression de produit
-
Effectuer un essai d'arrêt de la pompe pour vérifier que la pompe s'arrête
correctement quand la gâchette du pistolet est fermée et qu'aucun produit ne
circule. Si la pompe ne s'arrête pas, examiner les clapets à bille, et effectuer les
remplacements nécessaires
-
r
ifi
er s
i
l
e r
ég
u
l
a
t
eur a
j
us
t
e
l
a press
i
on
d
e pro
d
u
it
correc
t
emen
t
.
L
e remp
l
acer
s'il est défectueux
La pompe fonctionne
mais produit des
pulsations excessives
Infiltration d'air dans la conduite de
produit, alimentation d'air obstruée
Contrôler les joints et les raccords de
flexible. Contrôler l'alimentation d'air
Clapets antiretour de produit
endommagés
Déposer, nettoyer et inspecter le
siège, la bille et la cage de la bille.
Remplacer les pièces suspectes ou
usées
Arbre central/joints usés Remplacer les arbres et joints
Soupape d'air usée Remplacer le module de soupape
d'air
Intervalle type Action recommandée
Chaque mois
Recherche de fuites de produit ou d'air éventuelles
Contrôle du bon fonctionnement de la pompe
Solution
La pompe ne
s'amorce pas
Infiltration d'air dans le flexible
d'aspiration/collecteur
Contrôler les raccords de flexibles
77-3211-R1.5 16/20
FR
SN-1
S-
1
2
22
3
R
N
M
P
Régulateur Manuel
Chambre de Pulsation
2 Régulateurs
Sélection de pompe nue
DX200##
Pour utilisation
avec
Régulateurs d'air
Corps de pompe
DX200
Régulateur de produit
DX200#N & P
Acier Inoxydable
3 Régulateurs
2 Régulateurs
Régulateur
1 Régulateur
DX200#N
DX200#R
Les versions à régulateur de liquide DX200SER
et DX200SEM ne conviennent pas pour
l'utilisation avec de l'émail
Sans régulateur
DX200#R
SE Acier Inoxydable - Émail
Remarque
Sans régulateur
77-3211-R1.5
17/20
FR
3 MPV-10 Queue de raccord rapide 1/4" mâle
2 S-1817 Flexible Ø4 mm
2 Régulateurs
- Pompe
1 RégulateurDXA-AC1-200
Repère N° de Réf. Description
- Pompe
- Régulateur de produit
- Pompe
Régulateurs d'air
DXA-AC3-200
1 GA-382-P
DXA-AC2-200
3 Régulateurs
- Pistolet pulvérisateur
- Régulateur de produit
Manomètre
2 RégulateursDXA-AC22-200
- Pompe
- Pistolet pulvérisateur
77-3211-R1.5
18/20
FR
REMARQUES
77-3211-R1.5 19/20
FR
Les produits Binks sont couverts par la garantie limitée Carlisle Fluid Technologies de cinq ans
sur les matériaux et la fabrication. L'utilisation de pièces ou d'accessoires provenant d'une
source autre que Carlisle Fluid Technologies, invalidera toutes les garanties. Pour des
informations spécifiques sur la garantie, merci de contacter le service Carlisle Fluid
Technologies le plus proche dans la liste ci-dessous.
USA/Canada
© 2018 Carlisle Fluid Technologies, Inc.
www.carlisleft.com.cn
Tél. : +8621-3373 0108
Fax : +8621-3373 0308
Mexique
www.carlisleft.com.mx
Tél. : 011 52 55 5321 2300
Fax : 011 52 55 5310 4790
France
www.carlisleft.eu
Tél. : +33(0)475 75 27 00
Fax : +33(0)475 75 27 59
Japon
www.ransburg.co.jp
Tél. : 081 45 785 6421
Fax : 081 45 785 6517
Brésil
www.devilbiss.com.br
Tél. : +55 11 5641 2776
Fax : +55 11 5641 1256
Allemagne
www.carlisleft.eu
Tél. : +49(0) 6074 403 1
Fax : +49(0)6074 403 281
Australie
www.carlisleft.com.au
Tél. : +61 (0) 2 8525 7555
Fax : +61 (0) 2 8525 7575
Royaume-Uni
www.carlisleft.eu
Tél. : +44 (0)1202 571 111
Fax : +44 (0)1202 573 488
Chine
www.binks.com
N° de tél. vert : 1-888-992-4657
N° de Fax vert : 1-888-246-5732
Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid
Technologies Inc.
POLITIQUE DE GARANTIE
Tous droits réservés.
Binks fait partie de Carlisle Fluid Technologies, un leader mondial dans le secteur des technologies
innovantes de finition. Pour une assistance technique ou pour localiser le distributeur agréé local,
contacter un de nos bureaux internationaux de vente et de support à la clientèle ci-dessous.
77-3211-R1.5
20/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Carlisle BINKS - DX 200 Diaphragm Pump Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur