Carlisle BINKS - DX 200-3 Diaphragm Pump Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Manuel d'Entretien
DX200-3 3:1
DX200-3SXX-CX
DX200-3SXX-WX
Pompes
Mural
Chariot
77-3220-R1.1 1/12 www.carlisleft.com
FR
Dépôt du dossier technique
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Déclaration de conformité EU
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Bournemouth,BH11 9LH,UK
D Smith
Directeur commercial (EMEA)
3/5/17
Signé pour et au nom de Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd :
Directive machines 2006/42/EC
Directive ATEX 2014/34/EU
en nous conformant aux documents statutaires et aux normes harmonisées suivants :
Norme EN ISO 12100 :2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception
Norme EN 12621:+A1:2010 Installations d'alimentation et de circulation de produits de revêtement sous pression
– Prescriptions de sécurité
Norme EN1127-1:2011 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion - Notions fondamentales
Norme EN 13463-1:2009 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Méthodes
et prescriptions de base
EN 13463-5:2011 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Protection par
sécurité par construction 'c'
Sous réserve que toutes les conditions d’utilisation / installation sans risque mentionnées dans les
manuels du produit aient été suivies et que l’installation ait été effectuée conformément à tous les
codes de pratique locaux en vigueur.
Pompes à membrane – Pompe nue DX70, DX200,
DX200-3 et groupes
Matériaux à base de solvant et d'eau
Zones 1
Element Materials Technology (0891)
II 2 G c X IIB T4
77-3220-R1.1 2/12 www.carlisleft.com
FR
Dans cette fiche technique, les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour signaler des
informations de sécurité importantes comme suit :
CHARGE STATIQUE. Les liquides peuvent emmagasiner une charge
statique qui doit être dissipée grâce à un système de mise à la terre
correcte des équipements, de toutes les pièces à traiter et de tous les
autres éléments conducteurs d'électricité dans la cabine de
pulvérisation. Une mise à la terre défectueuse ou des étincelles
peuvent causer une situation de risque d'incendie, d'explosion, de
choc électrique et d'autres blessures graves.
NE JAMAIS MODIFIER LES
ÉQUIPEMENTS. Ne pas modifier les
équipements sans l'approbation écrite
du constructeur.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65. AVERTISSEMENT : Ce
produit contient des produits chimiques connus par l'État de
Californie comme causant des cancers, des malformations
congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
DANGER D'ÉCRASEMENT. Les pièces
en mouvement présentent un danger
de se coincer les doigts ou de se
couper. Les points de danger
d'écrasement sont simplement toutes
les zones où il y a des pièces en
mouvement.
DÉSACTIVER, DÉPRESSURISER, DÉCONNECTER ET FERMER TOUTES
LES SOURCES D'ALIMENTATION DES ÉQUIPEMENTS AVANT
D'EFFECTUER DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. Les opérations
de maintenance effectuées sur des équipements qui ne sont pas
désactivés, déconnectés et dont les sources d'alimentation ne sont
pas fermées, présentent un risque d'accident grave voire mortel.
SAVOIR OÙ ET COMMENT ARRÊTER
LES ÉQUIPEMENTS EN CAS
D'URGENCE
NIVEAUX DE BRUIT. Le niveau acoustique pondéré A des
équipements de pompage et pistolets à peinture peut excéder 85 dB
(A) en fonction de la configuration du système. Les détails des
données de niveau de bruit sont disponibles sur demande. Il est
recommandé de porter un cache-oreilles de protection à tout moment
pendant que la pompe de pulvérisation est en marche.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Tout manquement au port de
lunettes de sécurité avec protections latérales présente un risque de
blessure grave des yeux pouvant entraîner la cécité.
Lire les avertissements suivants avant d'utiliser ces équipements.
LIRE LE MANUEL. Avant d'utiliser les équipements de finition, lire et
comprendre toutes les informations de sécurité, d'utilisation et de
maintenance fournies dans le manuel de l'utilisateur.
ÉQUIPEMENTS AUTOMATIQUES. Les
équipements automatiques peuvent se
mettre en marche fortuitement.
FORMATION DES UTILISATEURS. Tout
le personnel doit être formé avant
d'utiliser les équipements de finition.
INSPECTER LES ÉQUIPEMENTS QUOTIDIENNEMENT. Vérifier tous les
jours que les équipements ne comportent pas de pièces usées ou
cassées. Ne pas utiliser les équipements sans s'assurer auparavant de
leur parfait état.
DANGER D'UTILISATION INCORRECTE DES ÉQUIPEMENTS.
L'utilisation incorrecte des équipements peut être la cause de panne,
de dysfonctionnement ou de démarrage accidentel et présente un
risque de blessure grave.
AVERTISSEMENT POUR LES
PACEMAKERS. Vous êtes en présence
de champs magnétiques qui pourraient
interférer avec le fonctionnement de
certains stimulateurs cardiaques
(pacemakers).
DANGER DE HAUTE PRESSION. Une haute pression peut causer de
graves blessures. Libérer toute la pression avant d'effectuer des
opérations de maintenance. La pulvérisation du pistolet, des fuites au
niveau des flexibles ou des composants fracturés peuvent injecter du
produit dans le corps et provoquer des blessures extrêmement
graves.
S'ASSURER QUE LES GARDES DES
ÉQUIPEMENTS SONT EN PLACE. Ne
jamais utiliser les équipements si les
dispositifs de sécurité ont été
démontés.
PROCÉDURE DE DÉPRESSURISATION.
Toujours respecter la procédure de
dépressurisation des équipements
contenue dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent être
la cause de blessures personnelles graves, de mort
ou de dommages matériels substantiels.
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent
être la cause de blessures personnelles mineures,
ou de dommages du produit ou du matériel.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'EMPLOYEUR DE FOURNIR CES INFORMATIONS. À
L'UTILISATEUR DES ÉQUIPEMENT.
DANGERS DE PROJECTIONS.
L'ouverture du système sous pression
provoque des projections de produit et
de gaz ou de débris et présente un
danger de blessure pour l'opérateur.
Informations importantes d'installation,
d'utilisation ou de maintenance.
AVERTISSEMENT
77-3220-R1.1 3/12 www.carlisleft.com
FR
Pompes sur Chariot et Murales
77-3220-R1.1 4/12 www.carlisleft.com
FR
4m
Pompes sur Chariot et Murales
Kit raccord d'entrée mâle, avec joints
1/2"
Ø10mm
Flexible
Câble de mise à la terre
Support mural
DXA-AC1-200-3
-
Kit de vis
DXK-230
9
Commandes d'air
-
DX200-3SM
DX200-3SP
Pompe nue Non Régulée
Joint - Jeu de 4
-
-
F2
N° de pièce
Filtre
0110-009103
DXA-S25-13S-ME15
Flexible d'aspiration
0115-010186
Chariot
-
11
F3
-
Voir la
figure
Raccord de chambre d’expansion active
DXA-F6ME100-200-3
4
2
-
DXK-101
Kit de vis
3
DX200-3SN
8
12
0114-011798
DXK-233
Description
DVX-352
7
10
6
5
DXK-106
Repère
F1
1
Pompe nue à régulation manuelle
Pompe nue avec chambre d’expansion active
-
-
-
-
Raccord coudé de chambre d’expansion active
-
13
Flexible d'air de chambre d’expansion active
-
14
Raccord de chambre d’expansion active
-
15
-
16
Raccord de chambre d’expansion active
-
17
Réservoir de chambre d’expansion active
-
18
Consulter le manuel 77-3218
77-3220-R1.1 5/12 www.carlisleft.com
FR
F1
F2
Description
3
180584
Repère
DVX-246
0115-010697
Flexible d'aspiration
Tube D'Aspiration
DVX-353
4
5
0115-010704
Crépine 1300 µm/15 mailles
6
DVX-354
DXA-AC1-200-3
DXA-S25-S13-ME15
Figures de référence
2
1
Raccord Droit
Régulateur
Raccord Droit
N° de pièce
77-3220-R1.1 6/12 www.carlisleft.com
FR
F3
Filtre
107925
5
DVX-357
Embout De Flexible
3
N° de pièce
Description
1
DVX-358
Raccord Droit
2
DVX-360
Tuyau d'alimentation du filtre
Figures de référence
4
DVX-355
Raccord Droit
DXA-F6ME100-200-3
Repère
77-3220-R1.1 7/12 www.carlisleft.com
FR
S
M
P
11-
C
W
Numéros de référence
Régulateur
F
S
N
-
W
F
1
Type De Montage
Acier Inoxydable
Filtre
Ensemble
Matériau De Corps De Pompe
DX200-3
Chariot
Mural
Régulateur de Liquide Manuel
Pas D'Option
Type de sortie
Options
Chambre de Pulsation
Régulateurs d'Air
Raccord Femelle
1/2"
N
77-3220-R1.1 8/12 www.carlisleft.com
FR
REMARQUES
77-3220-R1.1 9/12 www.carlisleft.com
FR
REMARQUES
77-3220-R1.1 10/12 www.carlisleft.com
FR
REMARQUES
77-3220-R1.1 11/12 www.carlisleft.com
FR
Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans
préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid
Technologies Inc.
© 2017 Carlisle Fluid Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
Binks fait partie de Carlisle Fluid Technologies, un leader mondial dans le secteur des technologies
innovantes de finition. Pour une assistance technique ou pour localiser le distributeur agréé local,
contacter un de nos bureaux internationaux de vente et de support à la clientèle ci-dessous.
POLITIQUE DE GARANTIE
Brésil
www.devilbiss.com.br
Tel: +55 11 5641 2776
Fax: +55 11 5641 1256
Allemagne
www.carlisleft.eu
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
Chine
www.carlisleft.com.cn
Tel: +8621-3373 0108
Fax: +8621-3373 0308
www.ransburg.co.jp
overseas-sale[email protected]
Tel: 081 45 785 6421
Fax: 081 45 785 6517
www.carlisleft.eu
Tel: +33(0)475 75 27 00
Fax: +33(0)475 75 27 59
USA/Canada
www.carlisleft.eu
Tel: +49 (0) 6074 403 1
Fax: +49 (0) 6074 403 281
Australie
www.binks.com
Toll Free Tel: 1-888-992-4657
Toll Free Fax: 1-888-246-5732
www.carlisleft.com.au
Tel: +61 (0) 2 8525 7555
Fax: +61 (0) 2 8525 7575
Royaume-Uni
Mexique
www.carlisleft.com.mx
Tel: 011 52 55 5321 2300
Fax: 011 52 55 5310 4790
France
Les produits Binks sont couverts par la garantie limitée Carlisle Fluid Technologies de cinq ans
sur les matériaux et la fabrication. L'utilisation de pièces ou d'accessoires provenant d'une
source autre que Carlisle Fluid Technologies, invalidera toutes les garanties. Pour des
informations spécifiques sur la garantie, merci de contacter le service Carlisle Fluid
Technologies le plus proche dans la liste ci-dessous.
Japon
77-3220-R1.1 12/12 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Carlisle BINKS - DX 200-3 Diaphragm Pump Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur