KALORIK EPCK 45028 BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
3
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
ENGLISH:
1. Lid
2. Gasket holding ring
3. Removable cooking pot
4. Cooker handle
5. Exterior Housing
6. Control panel
7. Steam release knob
8. Lid Handle
9. Lid release button
10. Silicon gasket
11. Anti-block shield
12. Float valve hole
13. Float valve
14. Power cord
15. Condensation collector
16. Rice paddle
17. Measuring cup
18. Steaming rack
ESPAÑOL:
1. Tapa
2. Anillo de retención de junta
3. Olla extraíble
4. Mango de cocina
5. Carcasa exterior
6. Panel de control
7. Perilla de liberación de
vapor
8. Mango de la tapa
9. Botón de liberación de la
tapa
10. Junta de silicona
11. Escudo anti-bloqueo
12. Orificio de la válvula de
flotación
13. Válvula de flotación
14. Cable de alimentación
15. Colector de condensación
16. Cucharón de arroz
17. Taza medidora
18. Estante de alimentos al
vapor
FRANÇAIS:
1. Couvercle
2. Joint d'étanchéité
3. Récipient intérieur
4. Poignée de l’autocuiseur
5. Bati de l’autocuiseur
6. Panneau de commande
7. Bouton de libération de la
vapeur
8. Poignée du couvercle
9. Bouton de déverrouillage du
couvercle
10. Joint d'étanchéité
11. Bouclier anti-blocage
12. Trou de la valve de flottaison
13. Valve de flottaison
14. Cordon d'alimentation
15. Collecteur de condensation
16. Cuillère à riz
17. Tasse à mesurer
18. Grille vapeur
56
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de
base doivent toujours être suivies, dont les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées ou
les boutons.
3. Pour vous protéger contre les décharges électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche, le boîtier externe ou l'appareil dans l'eau ou autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé à
proximité d'enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
5. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
6. Veuillez tenir hors de portée des enfants et animaux domestiques. Ce
produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants, par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou
par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances du
produit, s'il n'a pas reçu d'instructions ou de supervision concernant son
utilisation par une personne responsable pour leur sécurité. Soyez
particulièrement prudent lors de l'utilisation de ce produit.
7. Débranchez l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Laissez
refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant de le nettoyer.
8. N'utilisez pas l'appareil avec un câble ou une fiche endommagé ou après
qu'il ait mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon.
Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour
examen, réparation ou réglage.
9. Ne pas couvrir les soupapes de pression avec quoi que ce soit. Une
explosion peut se produire.
10. Cet appareil cuit sous pression. Une utilisation inappropriée peut entraîner
des brûlures graves.
11. Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales.
12. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner
un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
13. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes.
14. Ne placez pas sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four
chaud.
15. N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que l'utilisation prévue.
16. Pour déconnecter, appuyez sur 'Garder chaud/Annuler" pour arrêter
l'appareil, puis retirez la fiche de la prise murale.
57
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
17. Ne pas faire fonctionner au moyen d'un minuteur externe ou autre système
de commande à distance.
18. Une extrême prudence doit être exercée lorsque vous déplacez un
appareil contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds. Ne pas
déplacer l'appareil lorsqu'il est sous pression.
19. Ne pas utiliser sur le plastique ou nappes synthétiques ou n'importe quel
endroit instable ou près de produits inflammables, y compris les rideaux,
draperies, murs, et autres, un incendie pourrait se produire.
20. Ne jamais heurter cette unité ou la faire chuter.
21. Ne touchez pas le couvercle pendant l'utilisation. SURFACE CHAUDE ! Ne
touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées ou les boutons.
22. Pour réduire le risque de décharge électrique, faites cuire uniquement
dans la casserole amovible fournie.
23. Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques sur la surface de cuisson, car ils vont
rayer le revêtement antiadhésif.
24. Ne pas remplir l'autocuiseur plus de la moitié de nourriture ou du 2/3 de
liquides. Lors de la cuisson des aliments qui peuvent se gonfler au moment
de la cuisson, ne pas remplir l'unité plus de la moitié. Le remplissage peut
obstruer la sortie de vapeur et un excès de pression peut en résulter. Cela
peut également provoquer des fuites, des blessures corporelles ou des
dommages à l’appareil. Ces avertissements ne s'appliquent pas aux
programmes de cuisson sans pression.
25. Lors de la cuisson des aliments sous pression, au moins 2 tasses d'eau (16 oz)
doivent être ajoutées.
26. Les aliments tels que la compote de pommes, des canneberges, des
flocons d'avoine ou autres céréales, pois, nouilles, pâtes, ou rhubarbe ne
doivent pas être cuits sous pression, puisque ces aliments ont tendance à
mousser, écumer, et crachoter, ce qui peut bloquer la soupape flottante.
27. AVERTISSEMENT ! Gardez les mains et le visage loin du bouton du régulateur
de pression ou de la soupape lors du relâchement de la pression.
28. N'ouvrez pas l’autocuiseur jusqu'à ce qu’il ait refroidi et que toutes les
pressions internes aient été libérées. Si la soupape à flotteur est toujours en
place ou que le couvercle est difficile à tourner, c'est une indication que
l’autocuiseur est toujours sous pression - ne pas forcer pour l'ouvrir.
29. Assurez-vous que le bouton de sortie de vapeur est dans la position
scellement pour tous les programmes de cuisson sous pression.
30. Toujours vérifier la soupape de libération de vapeur, la soupape à flotteur
et le bouclier antiblocage sont exempts d’obstruction avant l’utilisation.
31. Ne retirez jamais le couvercle lorsque cette unité fonctionne sous pression !
32. Après la cuisson, soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le
couvercle. Des brûlures graves peuvent résulter de la vapeur présente dans
l'unité.
33. ATTENTION ! Lorsque vous retirez le couvercle, il peut y avoir une aspiration
qui a été créée entre la marmite et le couvercle.
58
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
34. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque l'appareil est branché.
35. ATTENTION : Les aliments périssables, comme la viande et les produits de
volaille, poisson, fromage ou des produits laitiers, ne peuvent être laissés à
température ambiante pendant plus de 2 heures (et pas plus de 1 heure si
la température dans la pièce est au-dessus de 90F). Lorsque vous cuisez
ces aliments, ne pas définir la minuterie pour plus de 2 heures.
36. DANGER ! Ne jamais frire ou frire à pression dans un autocuiseur à pression.
C’est dangereux et peut provoquer un incendie, des blessures et des
dommages graves.
37. L'entretien ou la réparation doit être effectué uniquement par un
technicien qualifié. Ce produit ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
38. DANGER ! Ne soulevez pas l'appareil avec la poignée du couvercle, utilisez
les poignées latérales seulement !
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE A
LA TERRE
Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la mise
à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de chocs électriques en fournissant une porte de sortie au
courant électrique. Cette fiche ne peut être introduite que d’une seule
façon dans la prise murale, qui doit être installée selon les codes
électriques en vigueur et mise à la terre. Si cette fiche ne rentre pas
correctement dans la prise, contactez un électricien qualifié et
reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise de terre ou
la fiche de l’appareil.
59
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques
d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un
cordon long. Ne pas utiliser avec un cordon d’extension.
DESCRIPTION DES PIÈCES
Voir page 2-3. L’autocuiseur Kalorik vient avec une tasse à mesurer,
une cuillère à servir et une grille vapeur pour la cuisson.
FONCTION DES PIÈCES
Bouton de libération
de la vapeur :
Doit être réglé sur la position de blocage
Sealing ») avant d'utiliser l'appareil pour que
la pression se crée.
Réglez à la position d’évacuation Venting »)
pour libérer la pression manuellement ou pour
cuisiner sans pression.
Récipient intérieur :
Le récipient intérieur en acier inoxydable
avec une capacité de 8L/8Qt, permet une
répartition homogène de la chaleur.
Joint d’étanchéité :
Crée l'étanchéité à l'air nécessaire à
l'autocuiseur.
Bague
d’étanchéité :
Maintient le joint en silicone.
Collecteur de
condensation
Recueille la condensation.
Fonctions du panneau de contrôle :
60
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Il y a 16 préréglages en plus de la fonction « garde au chaud » et le
réglage de la minuterie. Plus de détails sur chaque préréglage sont
présentés dans le tableau des paramètres.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les matériaux d'emballage et la documentation.
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton sur le couvercle,
tout en maintenant la poignée, tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, et soulevez-le. Veillez à ne pas soulever le
récipient intérieur tout en soulevant le couvercle.
Lavez toutes les pièces amovibles et accessoires à l'eau chaude et
savonneuse. Rincez et séchez soigneusement tous les éléments.
Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Assurez-vous que le joint d’étanchéité en silicone soit correctement
monté sur la bague d’étanchéité.
Placez la bague d’étanchéité sur le dessous du couvercle. Il ne
s'adapte que dans un seul sens.
61
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Poussez le récupérateur de condensation à l'arrière de
l'autocuiseur.
OPÉRATION
Cuisson sous pression
Retirez le couvercle : appuyez sur le bouton sur le couvercle, tout
en maintenant la poignée, tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, et soulevez-le.
Le couvercle peut rester en position verticale lorsqu'il est placé sur
l’appui couvercle situé sur chacune des poignées.
Vérifiez que le joint en silicone est en bon état.
Assurez-vous que le joint en silicone est présent dans sur bague
d’étanchéité et que la bague d’étanchéité soit attachée à
l'intérieur du couvercle.
Ajoutez des aliments et des liquides dans la marmite. Ne remplissez
pas le récipient intérieur amovible à plus du 2/3 pour les liquides et
plus de la moitié pour les solides. Ne remplissez pas le récipient
avec des aliments qui se gonflent à la cuisson à plus de la moitié de
sa capacité. Au minimum, remplir avec au moins 2 tasses (la tasse à
mesurer est fournie) lors de l'utilisation de paramètres sous pression.
Placez le récipient intérieur amovible à l'intérieur de l'appareil.
Assurez-vous que l'extérieur de la cuve, la surface de l'appareil de
cuisson et la cavité intérieure sont propres et secs.
62
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
À chaque fois avant d'utiliser l'autocuiseur, assurez-vous que le joint
en silicone et valve de flottaison soient propres et positionnés
correctement. Assurez-vous que le bouclier antiblocage est propre
et exempt de débris de nourriture.
Fermez le couvercle. Saisissez la poignée et tournez le couvercle
dans le sens horaire pour le verrouiller.
Remarque : Le mode d'ouverture et de fermeture du couvercle est
également présent sur le haut du couvercle pour référence.
ATTENTION : LA SURFACE EST CHAUDE. NE PAS TOUCHER. Ne pas suivre
les instructions ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
A. Assurez-vous que le bouton de libération de la vapeur est sur la
position de blocage (« Sealing ») avant la mise sous tension et la
sélection d'une fonction.
B. Le bouton de libération de la vapeur doit être dans la position
d’évacuation Venting ») et la valve de flottaison positionnée
vers le bas (ouverte) avant d'ouvrir le couvercle.
C. Lors de la cuisson des liquides, assurez-vous que la soupape de
flottaison est dans la position du bas (ouverte) avant de
relâcher la vapeur par le bouton de libération de vapeur.
D. Garder les mains et le visage éloignés de la soupape de
libération de vapeur lorsque la pression est libérée.
Placez le bouton de libération de la vapeur sur la position de blocage
Sealing ») et vérifiez que la valve de flottaison est en position basse.
63
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Branchez le cordon dans une prise murale et l'autre extrémité à
l'intérieur de l'autocuiseur. L'écran affiche « OFF » (« Arrêt »).
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur la touche de
préréglage. Les préréglages sont riz, fruits, soupe, bouillon, Multi
céréales, gâteaux, poissons, stériliser, haricot/chili, viande/ragoût,
volaille, œufs, vapeur, cuisson lente, sauté, yaourt, manuel, garder
au chaud et réglage de minuterie. Pour indiquer que le préréglage
a été sélectionné, le voyant au-dessus du réglage s'allume.
Chaque préréglage affiche le temps par défaut correspondant et
la pression par défaut (basse ou haute). Pour modifier la minuterie,
appuyez sur le bouton « +' »ou « - ». Pour régler le niveau de
pression, appuyez sur 'haute/basse pression"
Chaque préréglage a été calibré avec des paramètres permettant
des variations pour le même plat. Pour chaque préréglage,
sélectionnez entre les modes « Less » (« Moins »), « Normal » ou
« Plus » en appuyant sur la touche Ajustez pour trouver votre
programme de cuisson.
La cuisson commence automatiquement 10 secondes après avoir
fait une sélection.
Lorsque l'unité crée la pression, les barres sur l'écran passent de
haut en bas comme indicateurs. L'appareil ne commencera à
minuter le temps qu'une fois que la pression a été atteinte. Cela
peut prendre plusieurs minutes avant que le minutage débute. Cela
dépend de la quantité de nourriture dans la marmite. Lorsque la
pression désirée est atteinte, la minuterie commence le décompte.
Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l'autocuiseur émet une
sonnerie et passe automatiquement à la fonction de maintien au
chaud. Désactivez la fonction maintien au chaud ou de cuisson en
appuyant sur la touche « Keep Warm/Cancel » (« Garder
chaud/Annuler »). Ce bouton peut être actionné à tout moment au
cours du cycle de cuisson.
Une fois éteint, laisser la pression descendre naturellement en
utilisant la méthode de libération naturelle ou relâchez la pression
en faisant glisser le bouton de libération de la pression sur la position
d’évacuation Venting ») jusqu'à ce que la pression soit relâchée
(méthode rapide).
ATTENTION ! Lorsque vous tournez le bouton de libération de la de
vapeur pour relâcher la pression, de la vapeur/liquide s'échappe.
Risque de brûlure ! Utiliser des gants de cuisine ou des gants isolants !
64
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Ne placez pas les mains, le visage ou la peau au-dessus de la sortie de
vapeur. Lors de la préparation de soupe ou d'autres liquides, assurez-
vous que la valve de flottaison est en position basse (ouverte) avant de
tourner avec précaution le bouton de dégagement de vapeur.
AVERTISSEMENT : De la vapeur/liquide chaud est expulsé. Gardez les
mains et le visage éloignés de la sortie de vapeur, utilisez les poignées
pour retirer la marmite amovible ou toucher les articles chauds. Ne
jamais forcer le couvercle pour l’ouvrir. Le couvercle s'ouvre seulement
lorsque la pression est relâchée. Retirez le couvercle en le soulevant
loin de vous pour éviter d'être brûlé par la vapeur.
Pour sortir le récipient intérieur, utilisez des gants isolants ou des
gants de cuisine et soulevez pour le retirer. Placez sur une surface
résistante à la chaleur.
Utilisez la cuillère pour retirer les aliments selon le besoin
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Voir
la section « Nettoyage » pour plus de détails
Bouton « Adjust » (« Ajuster ») :
Le bouton « Ajuster » de l’autocuiseur Kalorik offre à l'utilisateur la
commodité d'une sélection rapide de temps de cuisson différents en
fonction du type d'aliments, la quantité et/ou le niveau de cuisson
requis. Il existe trois types de modes pour chaque préréglage l« Moins »,
« Normal » et « Plus » qui sont aussi visibles sur l'écran d'affichage. Pour
l’utiliser, suivez les étapes ci-dessous :
1. Avec l’autocuiseur sous pression en mode veille, appuyez sur le
préréglage souhaité. Par défaut, le préréglage sélectionné sera
mis en mode « Normal ».
2. Appuyez sur le bouton « Ajuster » pour passer au mode « Plus ».
Appuyez sur le bouton « Ajuster » une autre fois pour passer au
mode « Moins ». Les modes sélectionnés sont affichés sur l'écran.
3. Si nécessaire, le temps peut encore être modifié en appuyant
sur le « - » ou « + » à tout moment, avant le début de la cuisson
4. L'autocuiseur est mis en service automatiquement 10 secondes
après que le réglage et le mode ont été sélectionnés.
65
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Remarque : Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour les
programmes de cuisson :
Tableau des paramètres :
Fonction
Régler
Raisonnement et
explication
Pression par
défaut
Riz
Moins
Méthode de libération
naturelle*
Haut
Normale
Riz blanc, libération
rapide
Plus
Riz complet
Fruits
Moins
Certains fruits frais
Haut
Normale
La plupart des fruits
Plus
Fruits secs, sauces
Soupe/Bouillon
Moins
Soupe sans viande
Haut
Normale
Soupe avec de la viande
Plus
Bouillon d'os
Multigrain
Moins
Les haricots mungos,
épeautre, bulgur, avoine
entier
Haut
Normale
Kamut, orge
Plus
Un mélange de céréales
et de haricots
Gâteau
Moins
Gâteaux moelleux
Haut
Normale
Gâteaux parfaits
Plus
Gâteau au fromage
Poisson
Moins
Petite quantité
Bas
Normale
Quantité moyenne
Plus
Plus grande quantité
Haricots/chili
Moins
Haricots noirs, dolique à
œil noir
Haut
Normale
Haricots pinto, Great
Northern, blancs
Plus
Pois chiches
66
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Ragoût/viande
Moins
Texture douce
Haut
Normale
Texture plus douce
Plus
Qui se décolle facilement
de l'os
Volaille
Moins
1 lb de poitrine de poulet.
Haut
Normale
3lb de poitrine de poulet.
Plus
5 lb de poitrine de poulet.
Oeufs
Moins
À la coque
Haut
Normale
Mollet
Plus
Bien cuit
Vapeur
Moins
Légumes
Haut
Normale
Fruits de mer
Plus
Viande
Stériliser
Moins
Biberons
Haut
Normale
Aliments, ustensiles
Plus
Conserves de fruits et
légumes
Yogourt
Moins
Yaourt moins acidulé
Sans pression
Normale
Yogourt acidulé
Plus
Pasteuriser le lait**
Cuisson lente
Moins
Cuisson sans pression
Sans pression
Normale
Plus
Sauté
Moins
Oignons
Sans pression
Normale
Brunissement de la viande
Plus
Grande quantité de
viande et sauté
Manuelle
Moins
Couvre l’ensemble
Haut
Normale
Plus
67
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
*Le temps de cuisson pour chaque paramètre varie en fonction de la
quantité de nourriture et de l'eau utilisée.
**Voir la section sur le yogourt pour obtenir des instructions détaillées
Réglage du mode « Slow cook » (« cuisson lente »)
Ce programme vous permet de faire cuire des aliments à basse
température, dans les liquides, pour une période de temps prolongée.
Placez les aliments à être cuits lentement dans le récipient.
Placez le couvercle sur la cocotte et verrouillez-le en place en le
tournant dans le sens horaire.
Tournez le bouton de dégagement de vapeur à la position de
ventilation.
Appuyez sur le bouton « Slow Cook » (cuisson lente).
Remarque : Cette fonction permet de cuire des aliments à190-208°F.
Par défaut, l'appareil est réglé sur le mode « Normal » avec un
temps de cuisson de 8 heures indiqué à l'écran.
Appuyez sur le « + » ou « - » pour régler le temps de cuisson souhaité
ou bien appuyez sur le bouton « Ajuster » pour régler facilement
entre le mode « Normal », « Plus » ou « Moins ». Le plus long temps de
cuisson est de 12 heures.
L'autocuiseur commence automatiquement à fonctionner après10
secondes.
Réglage « Sauté »
Utiliser le « Sauté » ou fonction de brunissement pour brunir la viande ou
caraméliser les légumes. Les aliments grillés ou brunis demeurent
humides, tendres et savoureux.
Toujours vous assurer que le couvercle est retiré de l'appareil avant
d'utiliser la fonction Sauté
Ajouter une petite quantité d'huile ou de beurre au fond du
récipient amovible.
Placez les aliments dans le récipient.
Une fois que l'autocuiseur est en mode veille, appuyez sur la touche
Sauté pour sélectionner la fonction.
68
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Ajuster le temps en l’augmentant ou le diminuant, en fonction de
votre temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson par défaut
est de 15 minutes.
Remarque : Pour des résultats optimaux, les viandes grillées devraient
être cuites en petits lots.
Lorsque vous avez terminé, utilisez des pinces pour retirer les
ingrédients ou sélectionnez « Cuisson lente » ou l’un des menus
préréglés pour continuer à préparer votre repas.
Réglage du « Delay Time » (« départ différé« )
Cette fonction vous permet de commencer la cuisson des aliments
jusqu'à 24 heures plus tard. Vous pouvez utiliser le départ différé avec
la cuisson lente ou sous pression.
Attention : Les aliments périssables tels que la viande et la volaille, le
poisson, le fromage et les produits laitiers ne peuvent pas être laissés à
la température ambiante pendant plus de 2 heures (pas plus de 1
heure lorsque la température ambiante est supérieure à 90F). Lors de la
cuisson de ces aliments, ne pas régler le départ différé pour plus de 1-2
heures !
Sélectionnez le départ différé et maintenir la touche «départ
différé» pour régler l'heure à votre heure de départ souhaitée
(jusqu'à 24 heures de délai). Le temps peut être retardé de 30
minutes jusqu'à 24 heures. La lumière du pilote de départ différé
s'allume.
Sélectionnez l'une des fonctions prédéfinies pour valider le départ
différé et sélectionnez un mode de cuisson et réglez l'heure ou la
pression si nécessaire.
L'appareil démarre automatiquement le compte du départ différé
après 10 secondes de la sélection d'un préréglage.
Une fois que le compte du départ différé est terminé, l'autocuiseur
commence automatiquement le processus de cuisson.
Remarque : Le départ différé peut également être défini après la
sélection de l'un des préréglages.
69
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Réglage « Yogourt »
La fonction yogourt de l’autocuiseur à pression Kalorik 8 Qt. permet de
faire des yogourts maison faciles. Il vous suffit de suivre les étapes ci-
dessous :
1. Ouvrez l'autocuiseur et retirez la marmite.
2. Remplissez la marmite avec la quantité désirée de lait et placez
la marmite à l'intérieur de l'autocuiseur et fermez le couvercle.
3. Tournez le bouton de dégagement de vapeur à la position de
blocage (« Sealing ».
4. Branchez l'autocuiseur dans une prise. L'autocuiseur sera sur le
mode veille et affichera « OFF » (« Arrêt »).
5. Appuyez sur le bouton « yogourt » une fois, puis appuyez
immédiatement sur le bouton « Adjust » (« Ajuster ») une fois.
L'écran doit afficher « boiL » (« ébullition »).
6. L'autocuiseur commence automatiquement à pasteuriser le lait,
ce qui est une étape importante dans le processus de
fabrication du yogourt.
7. Une fois que la pasteurisation est terminée, l'autocuiseur émet
un signal sonore indiquant que cette étape est terminée.
8. Laissez le lait refroidir à la température ambiante- environ 100 -
105 °F (38-40 °C). Vous pouvez le laisser refroidir à l'intérieur de
l'autocuiseur ou retirer la marmite pour qu’il refroidisse plus
rapidement.
9. Placez les souches vivantes de probiotiques de yogourt dans le
récipient et placez-le à l'intérieur de l'autocuiseur. Fermer le
couvercle et placer le bouton de libération de la vapeur à la
position « Scellement ».
10. Lorsque l’afficheur est sur la position d'arrêt, appuyez sur le
bouton « Yogourt » et l'affichage indique 8:00 h. Vous pouvez
ajuster le temps en appuyant sur le « + » ou « -' »,
respectivement, pour indiquer le temps de fermentation désiré.
Le temps peut être ajusté de 4h. à 24h.
11. L'autocuiseur va atteindre la température de fermentation et
continuera son travail jusqu’à ce que le temps de cuisson soit
écoulé.
Conseil : Plus le yogourt est fermenté et plus il sera acidulé.
70
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Réglage « Keep Warm » (« Garder au chaud »)
Ce programme d'aliments réchauffe ou conserve les aliments chauds
pendant de longues périodes de temps. Ce mode est sélectionné
automatiquement après que le temps de cuisson est écoulé, à moins
que le bouton « Garder chaud/annuler » ne soit pressé pour arrêter
l'appareil. La minuterie commence à compter à partir du moment où
la fonction « Garder chaud » a été sélectionnée. La fonction « Garder
chaud » peut être démarrée sans autre processus de cuisson. Pour ce
faire, une fois que l'autocuiseur est en mode veille et que l'écran
affiche « Arrêt », appuyez sur « Garder chaud/Annuler ». La fonction
« Garder chaud » s'allume automatiquement et minutera à partir de la
sélection de la fonction Les aliments peuvent être gardés au chaud
jusqu'à 24 heures.
Cette fonction peut être saisie à tout moment au cours de la cuisson,
en appuyant sur le bouton « Garder chaud/Annuler » deux fois.
Remarque : L'appareil se met en mode garder au chaud
automatiquement après la fin d'un cycle de cuisson sous pression, mais
certaines pressions résiduelles peuvent cependant toujours être
présentes dans la marmite. Vous pouvez relâcher cette pression
manuellement ou simplement attendre que la pression se libère
naturellement.
Utilisation des accessoires
La grille vapeur peut être utilisée pour cuire les aliments qui doivent être
cuits sans la chaleur directe du bas de la cavité ou ceux qui ne doivent
pas entrer en contact avec de l'eau. La grille peut être un excellent
accessoire pour la cuisson des aliments à la vapeur (en utilisant le
préréglage « Vapeur ») et pour faire des gâteaux (en utilisant le
préréglage « Gâteau »). Pour utiliser le support :
Utilisez les poignées de support pour soulever la grille et
déposez-la à l'intérieur du récipient intérieur amovible vide.
Ajoutez environ 1,5 tasse (12oz) d'eau dans la casserole afin que
la grille soit au-dessus du liquide.
Ajoutez la nourriture soit en la plaçant directement sur la grille
ou en la plaçant dans un plat résistant à la chaleur ou un plat
allant au four (dans le cas d’un gâteau).
71
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Assurez-vous que les poignées du support sont verticales à
l'intérieur du pot. Les poignées du support peuvent reposer sur
les parois du récipient intérieur amovible si nécessaire.
Verrouillez le couvercle et tournez le bouton de dégagement
de vapeur à la position de blocage.
Sélectionnez le réglage « Vapeur » ou « Gâteau » comme désiré
et réglez la minuterie en fonction de vos préférences.
Lorsque la cuisson est terminée, et que la vapeur a été libérée
en tournant le bouton à la position de « Ventilation », ouvrez le
couvercle avec précaution.
Utilisez des gants isolants pour attraper le support en utilisant les
deux poignées et soulevez verticalement pour retirer le support.
Remarque : Faites attention en enlevant le support et faites attention à
la vapeur et/ou la nourriture chaude sur le support. Alternativement,
vous pouvez utiliser des pinces pour retirer les aliments qui ont été
placés directement sur le support.
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISINE SOUS
PRESSION
Pour des résultats optimaux, toujours utiliser au moins 1 ½ tasses (12
oz.) d’eau ou de liquides dans vos recettes pour créer suffisamment
de vapeur pour produire de la pression.
Après sélection du mode de cuisson désiré, le compte à rebours ne
commencera pas avant que la pression ne soit suffisante.
Lors de la cuisson sous pression, si vous n’êtes pas certain du temps
de cuisson requis pour vos aliments, il est recommandé d’utiliser la
méthode de libération rapide de la vapeur pour pouvoir ouvrir
l’appareil et vérifier la cuisson. Si les aliments ne sont pas
complétement cuits, il suffit de poursuivre la cuisson sous pression.
Ne jamais remplir l’autocuiseur a plus de la moitié de sa capacité
avec de la nourriture ou a plus de 2/3 de sa capacité avec du
liquide. L’autocuiseur doit avoir suffisamment de liquide pour créer
de la vapeur et cuire les aliments correctement.
Si le circuit électrique est surcharge avec d’autres appareils, il est
possible que vos appareils ne fonctionnent pas. L’autocuiseur doit
être utilisé sur un circuit électrique séparé.
72
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Les morceaux de viande plus dures sont mieux adaptés à
l’autocuiseur, car la cuisson sous pression casse les fibres pour des
résultats tendres.
Cuire du riz
Pour de meilleurs résultats, toujours rincer le riz avant la cuisson. Cuire le
ris dans de l’eau ou du bouillon.
Temps de cuisson recommandes pour différents types de riz :
Type de riz
Temps de cuisson
(minutes)
Riz cru
(tasses)
Liquide
(tasses)
Arborio
6 à 8
1
2
Basmati
4 à 6
1
1 ½
Riz noir
20 à 25
1
2 ¾
Jasmin
4 à 7
1
1 ½
Longs grains,
complet
10 à 18
1
1 ½ to 2
Longs grains,
blanc
4 à 5
1
1 ½
Étuvé
6 à 8
1
1 1/2
Riz rouge
7 à 9
1
2 ½
Grains longs,
complet
12 à 20
1
1 ½ to 2
Grains courts,
blanc
6 à 8
1
1 ½
Riz sauvage
20 à 25
1
3 to 4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Lavez le récipient amovible avec de l'eau chaude savonneuse, à
l'aide d'une lavette propre. Rincez et séchez. Essuyez avec un
chiffon doux. Elle peut également être placée dans un lave-
vaisselle
Les accessoires y compris la tasse à mesurer et la cuillère peuvent
également être nettoyés sous l'eau chaude et savonneuse si
nécessaire.
73
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
Lavez la surface intérieure du couvercle à fond, y compris le
bouton de sortie de vapeur, l'anneau d'étanchéité, le bouclier
antiblocage et la valve de flottaison.
Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne pas immerger dans
l'eau !
Toujours nettoyer l’autocuiseur à fond après chaque utilisation ou
s’il n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Toujours vérifier que le joint est propre et en bon état. Si vous avez
besoin de retirer le joint pour le nettoyage, tournez le couvercle à
l'envers, saisissez la bague d’étanchéité et tirez vers le haut pour la
retirer. Retirez le joint à silicone de la bague d’étanchéité et
nettoyez le joint et la bague d'étanchéité sous l'eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Replacez le joint
dans la bague en l'alignant sur le bord de la bague d’étanchéité.
Assurez-vous que le centre intérieur du joint est enfoncé dans
l'anneau.
Placez la bague sur le couvercle en appuyant sur le centre de la
bague sur le centre du couvercle.
Assurez-vous de vider, nettoyer et remplacer le récupérateur de
condensation avant chaque utilisation.
Remarque : Si le joint n'est pas positionné correctement, l'appareil ne
pourra créer la pression. Le joint à silicone doit toujours être
correctement positionné. Vérifiez périodiquement pour s'assurer qu'il est
propre, souple, et qu’il ne présente pas de fissure ou est déchiré.
Si le joint à silicone est endommagé, n’utilisez pas l'appareil et
contactez notre Service à la clientèle (voir la section
« GARANTIE »).
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer
pour nettoyer les pièces.
Assurez-vous que les pièces sont propres et sèches avant de les
ranger
74
www.KALORIK.com
EPCK 45028 - 180330
NE PAS IMMERGER LE BOÎTIER DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE !
Pour nettoyer les valves
Vérifiez que le bouton de libération de vapeur et les valves de
sécurité soient en bon état de fonctionnement avant chaque
utilisation.
Après que l'appareil ait refroidi, retirez le couvercle.
Tournez le couvercle à l'envers et enlevez le bouclier antiblocage.
Il suffit de tirer fermement sur le bouclier antiblocage pour
l’enlever. Vérifier la soupape d'échappement (également appelé
soupape régulatrice de pression) et la nettoyer si nécessaire.
À l'aide d'un pinceau, vérifier et supprimer toute nourriture ou de
particules étrangères qui pourraient s’être logées dans la soupape
d'échappement ou la valve de flottaison.
Replacer le bouclier antiblocage sur la partie inférieure de la
soupape d'échappement. Poussez fermement le bouclier
antiblocage pour verrouiller sa position.
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant d'entretien
autorisé !
DÉPANNAGE
Si vous n'avez pas ajouté suffisamment de liquide et que vous
remarquez que la valve de flottaison n'a pas levé, mais que la
minuterie fait le décompte, effectuez les étapes suivantes :
Arrêter l'autocuiseur en appuyant sur la touche « Garder
chaud/Annuler »
Tournez le bouton de relâchement de vapeur à la position
d’évacuation Venting ») jusqu'à ce que la pression soit
complètement relâchée.
Retirez soigneusement le couvercle et ajoutez environ 1 tasse d'eau
ou tout autre liquide. Remuez la nourriture pour disperser le liquide.
Remettre le couvercle et le verrouiller en place.
Sélectionnez votre menu préréglé et réglez le temps de cuisson et
la pression si nécessaire.
Le processus de cuisson commencera automatiquement dans
quelques secondes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

KALORIK EPCK 45028 BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Le manuel du propriétaire