Velleman DCM267N Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
DCM267N
00 (04/11/2008) 13 Velleman
®
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi
les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur
2. Prescriptions de sécurité
Pour usage à l’intérieur uniquement. Tenir la pince à l’écart de la
pluie, de l’humidité, des températures extrêmes et
d’éclaboussures.
Garder la pince hors de la portée de personnes non qualifiées et
de jeunes enfants.
Risque d’électrochoc pendant l’utilisation de ce multimètre.
Procéder avec précaution lors de mesure d’un circuit sous tension.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander
des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client
ne tombent pas sous la garantie.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
Attention : Risque d’électrochoc lors de mesures de tensions > 35 VCC,
25 VCA, courants > 10 mA, lignes électriques CA avec charge inductive et
lignes électriques CA avec fluctuations.
3. Directives générales
Protéger la pince contre les chocs et la traiter avec circonspection
pendant l’installation et l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
N’utiliser la pince qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
Stocker la pince dans un endroit sec et propre, et à l’écart de hautes
températures, de gaz explosifs ou de champs magnétiques.
N’utiliser cette pince qu’avec les sondes incluses. Remplacer les sondes par
des sondes identiques.
S’assurer que les connexions soient dûment établies.
Sélectionner la gamme avant chaque mesure.
Éviter de toucher des cosses métalliques, les sondes, etc. pendant la
mesure. Veiller à vous isoler électriquement.
DCM267N
00 (04/11/2008) 14 Velleman
®
Ne jamais appliquer une tension ou un courant excédant les spécifications
mentionnées à la fin de cette notice.
Confier l’étalonnage et l’entretien à un technicien qualifié.
4. Caractéristiques
afficheur LCD avec indication automatique de polarité
fonction de gel de l’affichage
mesures VCC (max. 600 V) et VCA (max. 600 V)
mesures de courants CA (max. 1000 A)
max. Ø des conducteurs : 30 mm
mesures de résistance : max. 40 M
mesures de fréquence : max. 10 MHz
mesures de température : -50°C ~ 1.000°C
tests de diode et de continuité, rétro-éclairage
plage de mesure du thermocouple type K : -20°C ~ 1.000°C
sondes optionnelles : SONDE890, SONDE8264
mesures de rapport cycliques : 0,5 ~ 99 % @ largeur d’impulsion de
100 µs ~ 100 ms
mesures de capacité : max. 100 µF
sécurité : pour usage à l'intérieur uniquement (surtensions Cat. II 600 V)
5. Description
Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice.
1 mâchoires 6 touche de sélection Hz %
2 gâchette 7 touche RANGE
3 sélecteur de fonction rotati
f
8 afficheur LCD
4
touche de gel d’affichage et de
rétro-éclairage
9 prise COM
5 touche MODE 10
prise V °C/°F
6. Emploi
EN GÉNÉRAL
Démarrer la mesure avec la fonction d’instauration de gamme
automatique lorsque l’étendue de la gamme est inconnue.
Une mesure hors plage est indiquée par « OL ». Sélectionner une gamme
supérieure.
Ne pas mesurer des tensions > 600 V ou des courants > 1000 mA. Ne
jamais tourner le sélecteur de fonction rotatif lorsqu’une mesure est en
cours.
La pince se met en mode veille après un délai de ± 30 secondes.
Enfoncer une touche pour continuer.
Enfoncer la touche de gel d’affichage [4] pour geler la valeur affichée
(l’indication « HOLD » s’affiche). Renfoncer la touche pour continuer.
Éclairer et éteindre l’afficheur en maintenant enfoncé la touche de rétro-
éclairage [4].
La pince instaure automatiquement la gamme par défaut. Sélectionner la
gamme manuellement avec la touche RANGE [7]. Cette fonction n’est
cependant pas disponible pour la fonction de mesure de courant CA, et
les tests de diode et de continuité. Maintenir enfoncé la touche RANGE
[7] pendant ±2 secondes pour réactiver la fonction d’instauration de
gamme automatique.
DCM267N
00 (04/11/2008) 15 Velleman
®
MESURE DE TENSION CA/CC
Insérer la sonde rouge dans la prise V °C/°F [10] et la sonde noire
dans la prise COM [9].
Placer le sélecteur de fonction rotatif [3] sur
.
Sélectionner la tension CA ou CC avec la touche MODE [5].
Connecter les sondes en parallèle au circuit à mesurer.
Lire la valeur et la polarité de la sonde rouge sur l’afficheur [8].
MESURE DE COURANT CA
Veiller à ce qu’aucune sonde n’est connectée aux prises [9][10].
Placer le sélecteur de fonction rotatif [3] sur la gamme souhaitée (40,
400 ou 1000 A). Démarrer la mesure avec la fonction d’instauration de
gamme automatique lorsque l’étendue de la gamme est inconnue.
Enfoncer la gâchette [2] et ouvrir les mâchoires [1]. Renfermer un seul
conducteur dans les mâchoires [1] et relâcher la gâchette [2]. Ne pas
renfermer plusieurs conducteurs pour éviter les mesures erronées.
Lire la valeur sur l’afficheur [8].
MESURE DE RÉSISTANCE, DE CAPACITÉ, TESTS DE DIODE ET DE CONTINUITÉ
Insérer la sonde rouge dans la prise V °C/°F [10] et la sonde noire
dans la prise COM [9].
Placer le sélecteur de fonction rotatif [3] sur
.
Pour tester la résistance et la continuité, enfoncer la touche [5] jusqu’à
l’affichage de l’indication . Connecter les sondes au circuit et lire la
valeur sur l’afficheur [8]. Déconnecter un côté du circuit à mesurer afin
d’éviter les interférences. Une résistance de < 100 sera indiquée par
une tonalité.
Pour tester une diode, enfoncer la touche [5] jusqu’à l’affichage de
l’indication
. Une bonne diode affichera une valeur entre 0,4 ~ 0,7 V.
Une connexion inversée et une diode ouverte sone indiquées par « OL »,
la présence d’un court-circuit affichera une valeur de ± 0 mV.
Remarque
: courant CC direct : ± 0,3 mA
tension circuit ouvert : ± 1,5 V
Pour tester la capacité, enfoncer la touche [5] jusqu’à l’affichage de
l’indication F. Attention : couper l’alimentation du circuit à mesurer
(déconnecter mêmes les piles !) et décharger tous les condensateurs
avant chaque mesure de capacité. Connecter les sondes au condensateur
à mesurer et lire la valeur sur l’afficheur [8].
MESURE DE FRÉQUENCE ET DE RAPPORT CYCLIQUE
Insérer la sonde rouge dans la prise V °C/°F [10] et la sonde noire
dans la prise COM [9].
Placer le sélecteur de fonction rotatif [3] sur Hz·%. Sélection la fonction
Hz ou % avec la touche Hz % [6]. Votre sélection est affichée.
Connecter les sondes au circuit à mesurer et lire la valeur sur l’afficheur
[8].
MESURE DE LA TEMPÉRATURE
Placer le sélecteur de fonction rotatif [3] sur °C·°F et sélectionner l’unité
°C ou °F avec la touche MODE [5]. Votre sélection est affichée.
Insérer la cathode (+) du thermocouple dans la prise V °C/°F [10] et
insérer l’anode (-) dans la prise COM [9].
Rapprocher le thermocouple de l’objet à mesurer et maintenir pendant
± 30 secondes. Lire la valeur sur l’afficheur [8].
Ne pas tourner le sélecteur de fonction rotatif lorsque le thermocouple est
connecté à la pince.
DCM267N
00 (04/11/2008) 16 Velleman
®
7. La pile
Remplacer les piles dès que l’indication de pile faible s’affiche.
Déconnecter les sondes avant le remplacement. Ne pas utiliser une pince
sans piles.
Desserrer la vis à l’arrière de la pince pour ouvrir le compartiment des piles.
Retirer la pile et insérer une nouvelle pile en respectant la polarité. N’utiliser
qu’une pile identique.
Refermer le compartiment de la pile.
Retirer les piles après usage.
Ne pas recharger des piles alcalines et ne pas les jeter au feu.
ATTENTION : Observer les directives sur l’emballage des
piles. Tenir les piles à l’écart des enfants.
8. Spécifications techniques
tension CC 0,4/4/40/400/600 V
précision de base
±(1,5 % de l’aff. + 3 digits) / ±(0,8 % de l’aff. + 3
digits) pour gamme 0,4 V / ±(2,0 % de l’aff. + 3
digits) pour gamme 600 V
impédance d’entrée 7,8 M
entrée max. 600 V
tension CA 0,4/4/40/400/600 V
précision de base
±(1,8 % de l’aff. + 5 digits) / ±(0,8 % de l’aff. +
20 digits) pour gamme 0,4 V / ±(2,5 % de l’aff. +
5 digits) pour gamme 600 V
impédance d’entrée 7,8 M
plage de fréquence 50~60 Hz
entrée max. 600 V
courant AC 40/400/1000 A (tension réseau max. 240 V)
précision de base
±(2,5 % de l’aff. + 10 digits) pour gamme 40 A /
±(2,5 % de l’aff. + 5 digits) pour gamme 400 A /
±(3,0 % de l’aff. + 4 digits) pour gamme 1000 A
résistance 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M
précision de base
±(1,0 % de l’aff. + 4 digits) pour gamme 400 /
±(1,5 % de l’aff. + 2 digits) pour gamme
4 k ~ 400 k / ±(2,5 % de l’aff. + 3 digits) pour
gamme 4 M / ±(3,5 % de l’aff. + 5 digits) pour
gamme 40 M
surcharge 15s max. 250 V (toutes les gammes)
capacité 40 n/400 n/4 µ/40 µ/100 µF
précision de base
±(5,0 % de l’aff. + 100 digits) pour gamme 40 nF
/ ±(3,0 % de l’aff. + 5 digits) pour gamme 400 nF
/ ±(3,5 % de l’aff. + 5 digits) pour gamme
4 µ ~ 40 µF / ±(5,0 % de l’aff. + 5 digits) pour
gamme 100µF
DCM267N
00 (04/11/2008) 17 Velleman
®
fréquence
5,000 Hz/50,00 Hz/500,0 Hz/5,000 kHz/50,00 kHz/
500,0 kHz/5 MHz/10,00 MHz
précision de base
±(1,2 % de l’aff. + 2 digits) / ±(1,5 % de l’aff. + 5
digits) pour gamme 5 Hz / ±(1,5 % de l’aff. + 10
digits) pour gamme 5 MHz ~ 10 MHz
sensibilité min. 10 V RMS
surcharge 15s max. 250 V (toutes les gammes)
temrature -50°C-1.000°C
précision de base ±(3,0 % de l’aff. + 5°C)
affichage max. 3999
dimensions LCD 22 x 35 mm
alimentation 1 pile 9 V (incl.)
dimensions 229 x 80 x 49 mm
poids avec pile ± 303 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un
usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Velleman DCM267N Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur