Lenco IPD-9000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
FR
2
Table des matières
Instructions importantes sur la sécurité
.................................................................
3, 4
Caractéristiques
..................................................................................................................
4
Installation
..............................................................................................................................
5
Description des éléments
..........................................................................................
5, 6, 7
Écouter un iPod/iPhone
......................................................................................................
7
Réglage de stations de radio.............................................................................................8
Écouter un CD musical
.......................................................................................................
8
Réglage des aigus et des basses
..................................................................................
10
Écouter une s ource audio externe
................................................................................
10
Réglage de l’horloge
..........................................................................................................
10
Fonction minuteur de mise en veille
......................................................................
10, 11
Soins et entretien
................................................................................................................
11
Spécifications
......................................................................................................................
12
3
Instructions importantes sur la curité
Lorsqu’utilisée de la manière indiquée, cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir votre sécurité
personnelle. Cependant une utilisation inappropriée peut entrainer un risque potentiel de choc électrique
ou d’incendie. Veuillez lire soigneusement toutes les instructions sur la sécurité et l’utilisation avant
d’utiliser, et garder ces instructions à portée de main pour référence ultérieure. Prenez spécialement en
considération tous les avertissements listés dans ces instructions et sur l’unité.
1. Eau et humidité
L’unité ne doit pas être utilisée à proximité de l’eau. Par exemple : Près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’un bac à linge, d’une piscine ou dans un sous-sol.
2. Ventilation
L’unité doit être placée dans un endroit ou une position qui n’entravera pas sa ventilation correcte. Par
exemple, elle ne doit pas être placée dans un lit, un sofa, une couverture ou autre surface qui pourrait
bloquer les ouvertures de ventilation. La ventilation ne doit pas être empêchée par la couverture des
ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, linges de table, rideaux, etc. En outre, elle
ne doit pas être placée dans une installation intégrée telle qu’une bibliothèque ou un placard qui
pourrait empêcher la circulation de l’air par les ouvertures de ventilation.
3. Chaleur et Flamme
L’unité doit être placée loin des sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne devraient être placée près de l'appareil.
4. Source d’alimentation
L’unité doit uniquement être connectée à une source d’alimentation du type décrit dans les instructions
d’utilisation ou indiquées sur l’appareil.
Si le cordon d’alimentation sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de marche.
5. Protection du cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être dirigé de manière à ce qu’il ne risque pas d’être piétiné ou pincé par
des objets placés contre ou sur lui. Il est toujours préférable d'avoir une zone dégagée entre la sortie
du cordon depuis l'unité et l'endroit ou il est branché sur le secteur.
6. Nettoyage
L’unité doit seulement être nettoyée comme indiquée. Voir la section de ce manuel “Soin et entretien"
pour les instructions de nettoyage.
7. Entrée d’objets et de liquide
Prenez garde à ce qu'aucun objet ne tombe ou qu'aucun liquide ne se répande sur les ouvertures de
ventilation situées sur le produit. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés près
de l'appareil.
8. Accessoire
N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabriquant du produit.
9. Protection contre les orages et les sautes de puissance
Débranchez l’unité du secteur et déconnectez-la durant ces moments. Cela empêchera les dégâts sur
le produit dus aux éclairs et aux sautes de courant.
10.Surcharge
Ne surchargez pas les prises secteur, les cordons de rallonge, ou les prises car ceci pourrait entrainer
un risque d’incendie ou de choc électrique.
11.Dégât nécessitant un entretien
Cette unité doit être entretenue par un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagée.
B. Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans le boitier.
C. L’unité a été exposée à la pluie.
D. L’unité a subi une chute ou si le boitier est endommagé.
E. La performance de l’unité a nettement changé ou si elle ne fonctionne pas normalement.
12.Périodes de non-utilisation
Si l’unité doit être laissée inutilisée pendant une période prolongée, tel qu'un mois ou plus, le cordon
d'alimentation doit être débranchée de l'unité pour prévenir tout dégât ou corrosion.
13.Entretien
L’utilisateur ne doit pas tenter d’effectuer l’entretien de l’appareil outre les mesures décrites dans ces
instructions d’utilisation. Les mesures d’entretien non précisées dans les instructions d’utilisation
doivent être confiées à du personnel d’entretien qualifié.
iPD-9000 5L IB.indd 38-39 2011-10-17 10:06:59
FR
FR
4
Instructions importantes sur la curité
Suivez les conseils suivants pour une utilisation sans danger et appropriée.
PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION
A
UX RAYONS LASER
Ɣ Vu que le rayon laser utilisé dans ce lecteur de disque compact est dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le boitier.
Ɣ Arrêtez l’utilisation immédiatement si du liquide ou un objet tombe dans le boitier.
Ɣ Ne touchez pas ou n’appuyez pas sur la lentille. Si vous le faites, vous pourriez endommager la
lentille et le lecteur pourrait ne plus fonctionner correctement.
Ɣ Ne mettez rien dans la fente de sécuri. Si vous le faites, la diode laser s’allumera alors que le clapet du
CD est ouvert.
Ɣ Cette unité est munie d’un laser. L’utilisation de commande ou l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées ici peuvent aboutir à une exposition à des radiations dangereuses.
Caractéristiques
Merci d’avoi
r
acheté ce système musical Radio CD avec STATION D’
A
CCUEIL iPod/iPhone.
Ce modèle p
r
ésente les caractéristiques suivantes :
z
Support des différents modèles de lecteur iPod/iPhone / chargeur.
z
Lecteur CD avec lecture de chansons de CD audio et MP3
z
Technologie ID3 affichant le titre de la chanson
z
Récepteur FM avec affichage digital sur écran LCD
z
Fonction RDS
z
Horloge LCD
z
Fonction minuteur de mise en veille
z
Écran LCD avec retro éclairage
z
Entrée audio (AUX) pour connecter d’autres lecteur audio digitaux.
z
Sortie vidéo pour regarder les films des iPod/iPhone sur un écran vidéo externe (ex: Téléviseur)
z
2 haut-parleurs haute-fidélité intégrés.
z
Caisson de basse intégré pour un effet de basse grave
z
Réglage des graves et des aigus
“Conçu pour l’iPod” et “conçu pour l’iPhone” signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour
connecter spécifiquement des iPod et des iPhone respectivement, et qu’il a été certifié par les standards
de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable pour l’utilisation de cet appareil ou sa conformité
avec les standards de sécurité ou les standards légaux. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter la performance sans-fil.
iPhone, iPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic et iPod shuffle sont des marques déposées
d’Apple Inc, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
L’iPhone ou l’iPod ne sont pas inclus.
5
Installation
Pile de secours du réglage de l'horloge
Un compartiment pour pile de secours est situé à l’arrière de l’unité.
(1) Ouvrez le couvercle du compartiment de pile de l'horloge.
(2) Conformément aux indications sur la polarité à l’inrieur du compartiment de piles, installez 2 piles AAA
(UM-4) (non fournies).
(3) Fermez le couvercle du compartiment de pile de l'horloge.
Télécommande
Un compartiment pour pile est situé à l’arrière de la télécommande.
(1) Ouvrez le couvercle du compartiment de pile.
(2) Conformément aux indications sur la polarité à l’inrieur du compartiment de piles, installez 2 piles AAA
(UM-4) (non fournies).
(3) Fermez le couvercle du compartiment de pile.
Connexion de l’adaptateur AC-DC
L’unité peut être alimentée par un adaptateur AC-DC externe, à l’aide de la sortie DC 16V 3000mA (inclus).
(1) Branchez la prise AC de l’adaptateur fermement et solidement dans le secteur.
(2) Connectez la sortie DC de l’adaptateur à la prise d’entrée DC sur l’unité.
Avertissements :
- Les batteries ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que la lumière du soleil, le
feu ou autres.
- Assurez-vous que les piles soient correctement installées. Une polarité incorrecte pourrait
endommager l’unité.
- Ne mélangez pas les piles nouvelles et anciennes.
- Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables.
- Seule l’utilisation de piles identiques ou d'un type équivalent est recommandée.
- Si l’unité n’est pas utilisée pendant une période prolongée, enlevez les piles.
- Ne jetez pas les piles dans le feu, elles pourraient exploser ou couler.
- Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées.
Description des éléments
Unité p rincipale
Vue de dessus
Vue frontale
iPD-9000 5L IB.indd 40-41 2011-10-17 10:06:59
FR
FR
6
Description des éléments
Vue arrière
Unité p rincipale
1. Station d’accueil iPod/iPhone
2. Connecteur d’accueil iPod/iPhone
3. Bouton M/A
----- Allume ou éteint l’unité.
4. Molette de VOLUME ----- augmente ou diminue le volume.
5. Bouton OUVRIR/FERMER ----- Ouvre/Ferme le tiroir CD.
6. Boutons TUN/CH
/ + et / ------------ En mode radio : Règle la fréquence de la radio vers le haut
ou vers le bas; sélectionne un canal en présélection.
En mode iPod/iPhone ou CD : Passe à la piste
suivante/précédente; effectue une recherche rapide.
7. Bouton MEM/
----- fonction lecture/pause iPod/iPhone/CD ; Fonction enregistrement de station
radio en présélection.
8. Bouton PRÉSELECTION/
/ VIDÉO M-A ----- Sélectionne le mode station de radio en présélection ;
stoppe la lecture du CD ; valide Le mode iPod/iPhone sortie vidéo Activé/désactivé.
9. Bouton LUMIERE ------ Allume/éteint le retro éclairage du LCD.
10. Bouton FONCTION ----- Sélectionne les modes Radio FM/ iPod-iPhone/ Aux-in/ CD.
11. Bouton TREBLE ------ Règle le niveau des aigus.
12. Bouton BASS ------ Règle le niveau des basses.
13. Indicateur d’alimentation
14. Fente CD
15. Récepteur infrarouge de la télécommande
16. Écran LCD
17. Haut-parleurs
18. Caisson de grave
19. Compartiment pour piles de sauvegarde de mémoire
20. Connecteur Antenne FM
21. Prise ENTRÉE AUX ----- Entrée pour les signaux audio auxiliaires.
22. Prise SORTIE VIDEO ---- Sortie vidéo composite.
23. Prise entrée DC ----- Pour la connexion à une source d’alimentatio
n
DC externe.
24. Bouton Réinitialisation ---- pour réinitialiser l’unité.
Télécommande
1. Transmetteur infrarouge
2. Bouton LUMIÈRE ------ Allume/éteint le retro éclairage du LCD.
3. Bouton M/A
4. Bouton OUVRIR/FERMER ----- Ouvre/Ferme le tiroir CD.
5. Bouton VOLUME +/- ----- augmente ou diminue le volume.
6. Bouton
----- Fonction lecture/pause iPod/iPhone/CD
7. Boutons TUN/CH / + et / ------- En mode radio : Règle la fréquence vers le haut ou vers le bas.
En mode iPod/iPhone ou CD : Passe aux pistes suivantes
Ou précédentes; effectue une recherche rapide.
7
Description des éléments
8. BOUTON CH / DIR +/- -----------En mode radio : Sélectionne un canal présélectionné.
En mode CD : Sélectionne le répertoire/dossier d’une chanson MP3.
9. Bouton FONCTION ----- lectionne les modes Radio FM/ iPod-iPhone/ Aux-in/ CD.
10. Bouton MEM /
----- Sauvegarde une station en présélection; arrête la lecture du CD.
11. Bouton MODE/ ST. / P-MODE ------- En mode veille : Règle le format 12/24 heures de l’horloge.
En mode CD : Sélectionne le mode lecture CD.
En mode radio FM : Sélectionne la réception FM stéréo / mono.
12. Bouton mise en veille
----- Sélectionne le temps du minuteur de mise en veille.
13. Bouton TONE ---- Permet de régler les Basses et les Aigus
14. Bouton RDS ----- En mode radio FM : Sélectionne la fonction RDS.
15. Fonction ID3 allumée/éteinte ---- en mode CD : Active /désactive la fonction ID3.
16. Bouton M/A PGM / VIDEO ----- Fixe un programme CD; sélectionne le mode sortie vidéo Actif/inactif
en mode iPod/iPhone.
17. Compartiment de piles ---- situé à l’arrière de la télécommande.
Écouter un iPod/iPhone
Ce modèle prend en charge divers modèles d’iPod/iPhone. Les étapes suivantes vous indiquent comment
écouter de la musique à partir d’un iPod.
1. Insérez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil en plaçant le connecteur à la base de l’iPod/iPhone
sur le connecteur de la station d’accueil.
P
r
écaution: Faites attention lorsque vous installez un iPod/iPhone dans la station pour éviter
d’endommager le connecteur à 30 aiguilles de l’iPod/iPhone ou sur le système de raccord.
2. Appuyez sur le bouton M/A
pour allumer l’unité et l’indicateur d’alimentation s’allume.
3. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode iPod/iPhone.
En mode iPod/iPhone :
- Pour commencer la lecture de musique, appuyez une fois sur le bouton
.
- Pour mettre la lecture de musique en pause, appuyez sur le bouton
.
- Pour reprendre la lecture du musique, appuyez de nouveau sur le bouton
.
- Vous pouvez tourner la molette de VOLUME (sur l’unité principale) ou appuyer sur le bouton
VOLUME +/- (sur la télécommande) pour régler le volume sonore au niveau désiré.
Note: Le niveau de volume ne peut pas être réglé à l’aide du contrôle de volume sur votre iPod/iPhone
après qu’il ait été connecté.
- Durant la lecture d’une chanson, maintenez le bouton
/ appuyé, ou le bouton /
de la télécommande pour effectuer une recherche rapide avant/arrière.
- Pour passer a la chanson suivante ou précédente, appuyez sur le bouton
/ ou sur le
bouton
/ de la télécommande.
- Pour éteindre l’uni, appuyez sur le bouton M/A
et l’indicateur d’alimentation s’éteindra.
- Si l’unité est alimentée par un adaptateur DC externe et si l’iPod/iPhone est connecté à la
station d’accueil, l’unité rechargera la batterie de l’iPod/iPhone.
Sortie vidéo depuis un iPod/iPhone
1. Vous pouvez connecter cette unité à un téléviseur ou un autre écran vidéo doté d’une entrée vidéo
composite.
2. Installez correctement l’iPod (avec vidéo) /iPhone.
3. Connectez le câble RCA jaune (non-inclus) à la prise vidéo RCA arrière sur l’unité.
4. Connectez l’autre extrémité du câble jaune RCA à l’ENTRÉE VIDÉO du téléviseur ou de l’écran vidéo.
5. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode iPod/iPhone.
6. Choisissez un film depuis le menu de votre iPod/iPhone.
Note:
Pour les anciens modèles d’iPod avec vidéo (avec roulette à clic) : (a) Sur le menu principal choisissez
vidéo, puis sélectionnez paramètres vidéo. (b) Réglez le point Sortie vidéo sur "actif". (c) Revenez à la
filmothèque, et vous êtes prêt à lire le film de votre choix.
Pour les iPod Touch, les iPhone : La SORTIE TV est automatiquement « activée » le paramètre
SORTIE TV n’est pas disponible à la sélection de l’utilisateur.
7. Le film sera lu sur l’écran de l’appareil Apple.
8. Appuyez sur le bouton VIDEO M/A qui permet d'échanger entre la sortie vidéo "activée" (regarder un
film sur un téléviseur) et sortie vidéo "désactivée" (regarder un film sur l'écran de l'appareil Apple).
iPD-9000 5L IB.indd 42-43 2011-10-17 10:07:00
FR
FR
8
Réglage de stations de radio
Antenne FM
Connectez un câble antenne FM externe au connecteur FM ANT derrière l’appareil pour une meilleure
réception de radio FM.
Réglage de la radio
1. Appuyez sur le bouton M/A pour allumer l’unité et l’indicateur d’alimentation s’allume.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode radio FM, vous pouvez appuyer sur le
bouton MODE / ST. de la télécommande pour sélectionner le mode de réception FM stéréo
(l'indicateur stéréo
s’affichera sur l’écran LCD) ou FM mono, si nécessaire.
3. Pour régler manuellement une station de votre choix, appuyez sur le bouton TUN +/- de manière
répétée.
4. Pour rechercher automatiquement des stations avec un signal fort, maintenez le bouton TUN +/-
appuyé jusqu’à ce que les chiffres de fréquence sur l’écran commencent à scanner puis relâchez le
bouton. Le réglage s’arrêtera sur le premier signal fort qu’il trouvera.
Notes :
- Réglez manuellement pour sélectionner des stations au signal plus faible que le scan automatique ne
détecterait pas.
- Si le réglage automatique ne s’arrête pas sur la fréquence exacte de la station, par exemple s’il
s’arrête sur 88.9MHz au lieu de 88.8MHz, utilisez la méthode de réglage manuel pour « ajuster le
réglage » sur la fréquence exacte de la station de votre choix.
Stations de radio en présélection.
L’unité vous permet d’enregistrer jusqu’à 20 stations FM facilement accessibles à tout moment.
Présélectionner des stations
1. Appuyez sur le bouton M/A pour allumer l’unité et l’indicateur d’alimentation s’allume.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode Radio FM.
3. Réglez la station de radio que vous souhaitez enregistrer en utilisant le bouton TUN +/-.
4. Appuyez sur le bouton MEM. Le numéro de la chaine de présélection apparait en clignotant sur
l’écran.
5. Pour sélectionner le numéro de station en présélection de votre choix, appuyez sur le bouton CH +/-.
6. Pour confirmer l'emplacement de la présélection, appuyez sur le bouton MEM.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour enregistrer d’autres stations si vous le souhaitez.
Notes :
1. Il y’a un décalage de quelques secondes lors de la programmation, après ce décalage l’unité se
remettra automatiquement en mode de réglage radio normal.
2. Vous pouvez enregistrer une station en présélection par dessus une autre et enregistrer une nouvelle
fréquence à la place de l’ancienne.
Rappel d’une station présélectionnée.
1. Appuyez sur le bouton M/A pour allumer l’unité et l’indicateur d’alimentation s’allume.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode Radio FM.
3. Sur l’unité principale, appuyez sur le bouton PRESET puis sur le bouton CH+/-, ou directement sur le
bouton CH+/- de la télécommande. Le numéro du canal présélectionné s’affichera automatiquement
sur l’écran.
Fonction RDS
L’unité est dotée des fonctions RDS, PS (Service de programme), TYPE (programme type) et RT (texte
radio).
Lorsque les stations de radio reçues ont des informations RDS, l’écran LCD affiche l’indicateur « RDS ».
Vous pouvez appuyer sur le bouton RDS de manière répétée sur la télécommande pour sélectionner une
fonction au choix (PS, TYPE ou RT).
9
Écouter un CD mus i c a l
Le lecteur CD peut lire les disques CD/CD-R/CD-RW aux formats CD audio et MP3.
Lecture de CD
1. Appuyez sur le bouton M/A
pour mettre l’unité en marche.
2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode CD.
3. Insérez un CD dans la fente, le coté imprimé vers le haut.
4. Le lecteur commence la lecture de musique automatiquement.
5. Pour les disques au format Audio Cd ----- L’écran affichera l’indicateur « CD » et le numéro de la piste
(ex : T001).
Pour les disques au format MP3 ----- L’écran affichera l’indicateur « MP3 », le numéro du dossier (ex :
A01) et le numéro de la piste (ex : T001).
6. Réglez le volume en tournant la molette de VOLUME.
7. Pour passer à la chanson suivante ou précédente, appuyez sur le bouton
/ ou sur le bouton
/ de la télécommande. Si une piste MP3 est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur le
bouton DIR+/- de la télécommande pour sélectionner un dossier de votre choix.
8. Pour faire une recherche rapide avant ou arrière au sein de la piste en cours, maintenez appuyés les
boutons
/ sur l’unité ou les boutons / sur la télécommande.
9. Pour mettre en pause la lecture du CD, appuyez sur le bouton lecture/pause
.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton lecture/pause
de nouveau.
10. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur le bouton STOP
.
11. Pour éjecter le CD, appuyez sur le bouton OUVRIR/FERMER
.
Mode de lecture CD
Lecture répétée
Ɣ Pour les disques CD audio :
Pour répéter la lecture d’une chanson, appuyez sur le bouton P-MODE une fois (sur la télécommande).
Un indicateur répéter une fois
s’affichera sur l’écran.
Pour répéter la lecture d’un CD entier, appuyez sur le bouton P-MODE jusqu’à ce que l’indicateur
répéter tout
s’affiche sur l’écran.
Ɣ Pour les disques MP3 :
Pour répéter la lecture d’une chanson, appuyez sur le bouton P-MODE une fois (sur la télécommande).
Un indicateur répéter une fois
s’affichera sur l’écran.
Pour répéter la lecture d'un répertoire, appuyez deux fois sur le bouton P-MODE. Un indicateur répéter
le répertoire
DIR” s’affichera sur l’écran.
Pour répéter la lecture d’un CD entier, appuyez sur le bouton P-MODE jusqu’à ce que l’indicateur
répéter tout
s’affiche sur l’écran.
Lecture aléatoire
Pour lire les pistes d’un CD dans un ordre aléatoire, appuyez sur le bouton P-MODE (de la lécommande)
jusqu'à ce que l’indicateur “RND s’affiche sur l’écran.
Lecture des INTRO
Pour lire les dix premières secondes de chaque chanson, appuyez sur le bouton P-MODE (de la
télécommande) jusqu’à ce que l’indicateur “INTRO s’affiche sur l’écran.
Pour annuler un mode de lecture de CD, appuyez sur le bouton STOP
à tout moment.
Lecture programmée de CD
Cette caracristique vous permet de programmer jusqu’à 20 pistes pour les CD audio et 30 pistes pour les
CD MP3 dans l’ordre de votre choix.
1. La lecture du CD arrêtée, appuyez sur le bouton PGM une fois sur la télécommande.
L’écran affiche l'indication suivante : Indicateur “PGM”
Le numéro de programme (ex : P01) clignote
Le numéro de la piste (ex : T001)
Le numéro du pertoire (dossier) (ex : A01) ---- s’applique seulement
pour les CD MP3.
2. Pour sélectionner un numéro de répertoire, appuyez sur le bouton DIR+/- sur la télécommande
(seulement pour les CD MP3).
Pour sélectionner un numéro de piste, appuyez sur le bouton
/ sur la télécommande.
3. Lorsque le numéro de la piste de votre choix s’affiche, appuyez sur le bouton PGM pour confirmer
l’entrée.
4. Pour programmer jusqu’à 20 pistes de CD audio ou 30 pistes de CD MP3, répétez les étapes 2 et 3
jusqu'à ce que toutes les pistes soient entrées.
iPD-9000 5L IB.indd 44-45 2011-10-17 10:07:00
FR
FR
10
Ou, pour commencer la lecture programmée, appuyez sur le bouton lecture/pause
, l’indicateur
“PGM” reste affiché sur l’écran.
5. Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur le bouton STOP
deux fois.
Note:
Ɣ Si vous appuyez sur le bouton
/ (sur la télécommande) durant la lecture programmée, l’unité
passera à la piste suivante/précédente du programme, et donc pas à la piste suivante/précédente du
disque.
Ɣ La fonction de modes de lecture du CD,
répéter une piste et répéter toutes les pistes,
fonctionnent de la même manière que lors de la lecture normale du CD (voir les modes de lecture de
CD ci-dessus).
Fonction ID3
Cette fonction permet à l’utilisateur de visionner les informations de la chanson (le cas échéant) sur la
piste (fichier) en cours de lecture.
Pour activer cette fonction :
1. Durant la lecture d’un CD-MP3, appuyez sur le bouton ID3. Les informations (ex : nom de l’artiste, titre
de la chanson) enregistrées sur la piste (fichier) s’afficheront sur l’écran LCD.
2. Pour désactiver la fonction ID3, appuyez de nouveau sur le bouton ID3.
Note:
Ɣ S’applique seulement pour les pistes (fichiers) enregistrées avec ID3.
Ɣ L’unité prend en charge les ID3 en caractères anglais seulement. Elle ne prend pas en charge les
autres langages.
Réglage des Aigus et des Basses
Lorsque l’unité est en marche (en mode iPhone/iPod, CD, Aux-in ou radio), vous pouvez appuyer sur le
bouton TONE de la télécommande pour entrer dans le mode de réglage des aigus et des basses.
Réglage des aigus :
1. Appuyez sur le bouton TONE une fois pour entrer dans le mode de glage des aigus, l’indicateur
"Treble" s’affiche.
2. Appuyez sur le bouton VOLUME+/- sur la télécommande pour régler le niveau d’aigu de votre choix et
l’indicateur “TONE” s’affiche.
Réglage des graves :
3. Appuyez sur le bouton TONE une fois de plus pour entrer dans le mode de réglage des graves,
l’indicateur "Bass" s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton VOLUME+/- sur la télécommande pour régler le niveau de basse de votre choix
et l’indicateur “TONE” s’affiche.
Sortir du mode de réglage des graves / aigus :
5. Appuyez sur le bouton TONE pour sortir du mode de réglage des graves / aigus.
Note: Vous pouvez aussi appuyer directement sur les boutons TREBLE +/- ou BASS +/- sur l’unité
principale pour régler le niveau de graves et d’aigus de votre choix.
Écouter une source audio externe
1. Connectez un câble audio (non inclus) avec une prise stéréo 3,5 mm depuis un appareil audio
auxiliaire à la prise AUX IN de l'unité.
2. Appuyez sur le bouton M/A
pour mettre l’unité en marche.
3. Pour sélectionner l’entrée audio auxiliaire appuyez sur le bouton FONCTION. L’indicateur "AUX-IN"
s’affiche sur l’écran.
4. Allumez l’appareil audio auxiliaire externe.
5. Le volume peut à présent être contrôlé par l’unité.
Utilisez toutes les autres fonctions sur l’appareil externe comme d’habitude.
Notes : Appuyez sur le bouton M/A
lorsque vous avez fini d’écouter.
N’oubliez pas d’éteindre l’alimentation de l’appareil audio externe également.
11
Réglage de l’horloge
Lorsque l’unité est éteinte (mode veille) :
Régle
r
le format 12/24 heures
1. Appuyez sur le bouton MODE de la télécommande pour entrer dans le mode de réglage de format
12/24 heures.
2. Tournez la molette de VOLUME ou appuyez sur le bouton VOLUME +/- de la télécommande pour
sélectionner le format d’affichage 12 heures ou 24 heures.
Régle
r
l’horloge
3. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE et le chiffre des heures de l’horloge clignote.
4. Tournez la molette de VOLUME ou appuyez sur le bouton VOLUME +/- de la télécommande pour
régler les heures.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE et le chiffre des minutes de l’horloge clignote.
6. Tournez la molette de VOLUME ou appuyez sur le bouton VOLUME +/- de la télécommande pour
régler les minutes.
Sorti
r
du mode de
r
églage
7. Pour enregistrer tous les réglages, appuyez sur le bouton MODE ou attendez quelques seconde pour
sortir du mode de réglage.
Fonction minuteur de mise en veille
Minuteu
r
de mise en veille
Cette fonction vous permet de vous endormir en écoutant le CD, la radio ou l’iPod jusqu’à 90 minutes.
L’unité s’éteint automatiquement lorsque le délai est terminé.
1. Appuyez sur le bouton M/A
pour mettre l’unité en marche.
2. glez la station de radio de votre choix en mode radio, lisez une piste du CD ou de la musique de l'iPod.
3. Pour sélectionner le délai du minuteur de mise en veille sur 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes, appuyez sur
le bouton SLEEP (sur la télécommande) de manière répétée. L’écran affiche l’indicateur “SLEEP”.
L’unité fonctionne pendant la durée de temps sélectionnée et s'éteint automatiquement.
4. Pour vérifier le temps restant avant la mise en veille, appuyez sur le bouton SLEEP (sur la
télécommande) une fois.
Pour éteindre l’unité avant que le compteur de mise en veille atteigne ro, appuyez sur le bouton M/A
à
tout moment.
Fonction minuteur de mise en veille
Notes :
Ɣ Si vous vous endormez sur de la musique d’un appareil audio externe connecté à l’entrée AUX, le
minuteur coupera l'alimentation de ce système mais n'éteindra pas l'appareil externe.
Ɣ Si vous activez le minuteur de mise en veille lors de la lecture d’un CD, l’unité continuera de jouer
jusqu’à la fin du CD et s’éteindra automatiquement sans tenir compte du réglage de minuteur de mise
en veille. Par exemple, si votre CD ne dure que 30 minutes et que le délai sélectionné avant la mise en
veille est de 45 minutes, l’unité s’éteindra automatiquement environ 2 minutes après que le disque
s’arrête.
Soins et entretien
- Ne soumettez pas l’uni à une force excessive, un choc, de la poussière ou une temrature extrême.
- Ne modifiez pas les composants internes de cette unité.
- Nettoyez votre unité avec un linge (jamais humide) doux. N’utilisez jamais de solvants ou détergents.
- Evitez de laisser votre unité à la lumière directe du soleil, ou dans des endroit
s
chauds, humides ou poussiéreux.
- Maintenez votre uni hors de portée des appareils de chauffage et des source
s
de bruit électrique telles que lampes fluorescentes ou moteurs.
Si des arrêts ou des interruptions surviennent lors de la lecture de musique, ou si le
disque ne se joue pas du tout, sa surface demande peut-être à être nettoyée.
Avant la lecture, nettoyez le disque à partir du centre et vers les bords, avec un linge doux et propre.
iPD-9000 5L IB.indd 46-47 2011-10-17 10:07:00
FR ES
12
Réinitialise
r
l’unité
Si l’unité subit une surcharge ou un choc électrique, il est possible que le microcontrôleur interne
se bloque et que l’unité ne réponde plus aux commande des panneaux de contrôles.
1. Dans ce cas, débranchez l’unité du secteur, puis rebranchez-la.
2. Utilisez un trombone, un cure-dent ou un objet similaire pour appuyer sur le bouton RESET sit à
l’arrière de l’unité principale (voir le schéma ci-dessous). Lopération de réinitialisation efface toute la
mémoire du système et tous vos réglages prédents seront effacés.
PR
É
CAUTION : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS COUPANTS OU POINTUS POUR
A
PPUYER SUR LE
BOUTON DE R
É
INITIALISATION.
CEL
A
POURRAIT ENDOMMAGER L’INTERRUPTEUR DE R
É
INITIALISATION DANS L’UNIT
É
.
Spécifications
Alimentation
Adaptateur d’alimentation Entrée --- AC 100-240V ~ 50/60Hz
Sortie --- DC 16V 3000mA
Pile de sauvegarde pour l’horloge / la mémoire 2 x DC3V--- AAA (UM-4) (non inclues)
Piles de la télécommande 2 x DC3V--- AAA (UM-4) (non inclues)
Sortie haut-parleur 10W+10W (Max.)
Sortie caisson de basse 25W (Max.)
Consommation énergétique : 1 W (veille)
52 W (Max.)
Dimensions 351 x 136 x 214 mm
Poids 3 400g
Température d’utilisation 0 C ~ + 45 C
Et humidité 70%
LES SP
É
CIFICATIONS ET L’
A
PPARENCE EXTERNE DE CET
A
PPAREIL PEUVENT FAIRE L’OBJET
DE MODIFICATIONS SANS NOTIFICATIONS PR
É
A
LABLE.
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être
j
etés avec le reste des déchets ménagers.
Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre
municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide : www.lenco.eu
RADIO CD CON CONEXIÓN PARA iPod / iPhone
iPD-9000
Para información y ayuda, www.lenco.eu
iPD-9000 5L IB.indd 48-49 2011-10-17 10:07:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Lenco IPD-9000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire