Master XL61 110-230V 50HZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT: LA PRESENTE NOTICE D’UTILISATION DOIT ETRE LUE AVANT DE COMMENCER
LE MONTAGE, LA MISE EN MARCE OU L’ENTRETIEN DU GENERATEUR. L’UTILISATION
INCORRECTE DU GENERATEUR PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. LA PRESENTE
NOTICE DOIT ETRE CONSERVEE POUR DES CONSULTATIONS ULTERIEURES.
►►
SECURITE (AVERTISSEMENTS)
!
IMPORTANT: Le présent appareil n’est
pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) possédant une plus
faible habilité physique, sensorielle et men-
tale ou par des personnes ne possédant pas
d’expérience, sauf si ces personnes sont en-
cadrées par une personne responsable de
leur sécurité. An d’être sûr que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil, ils doivent se
trouver sous surveillance.
!
DANGER: L’intoxication au monoxyde
de carbone peut s’avérer mortelle.
Les premiers symptômes de l’intoxication au
monoxyde de carbone rappellent les symptômes
de la grippe avec de fortes douleurs de la tête, des
vertiges et/ou des nausées. Ces symptômes peuvent
être provoqués par un mauvais fonctionnement
du générateur. EN CAS D’APPARITION DE TELS
SYMPTOMES, IL FAUT IMMEDIATEMENT SORTIR
A L’EXTERIEUR et ensuite faire réparer le générateur
par le centre d’aide technique.
1.1. LIVRAISON:
►1.1.1. Le personnel responsable de la livraison
doit être qualié et doit parfaitement connaître les
instructions du fabricant ainsi que les prescriptions
en vigueur concernant une livraison en sécurité du
générateur.
►1.1.2. Il faut utiliser uniquement le type de
combustible clairement déni sur la plaque
signalétique du générateur.
►1.1.3. Avant de rajouter le combustible, il faut
éteindre le générateur et attendre jusqu’à son
refroidissement.
►1.1.4. Les citernes destinées au stockage du
combustible doivent se trouver dans un bâtiment
à part.
►1.1.5. Tous les réservoirs du combustible doivent
se trouver à une distance sûre du générateur,
dénie par les règles en vigueurs.
►1.1.6. Le combustible doit être conservé dans des
pièces le sol ne permettra pas une pénétration
du combustible et son dégoulinage sur les ammes
localisées en-dessous qui peuvent causer une
inammation du combustible.
►1.1.7. Le stockage du combustible doit avoir lieu
selon les règles en vigueur.
1.2. SECURITE:
►1.2.1. Ne jamais utiliser le générateur dans des
pièces se trouve l’essence, les dissolvants de
peintures ou autres vapeurs inammables.
►1.2.2. Il faut respecter toutes les dispositions et lois
locales pendant l’utilisation du générateur.
►1.2.3. Les générateurs utilisés dans une proche
distance des bâches, rideaux ou autres matières
à couverture semblable doivent se trouver à une
distance de sécurité. Il est également conseillé
d’utiliser des couvertures ignifuges.
►1.2.4. Il faut utiliser l’appareil uniquement dans des
pièces bien ventilées. An de faire enter de l’air
frais il faut assurer une ouverture appropriée selon
les règles en vigueur.
►1.2.5. Le générateur doit être alimenté uniquement
à l’aide d’un courant à tension et fréquence dénies
sur la plaque signalétique du générateur.
►1.2.6. Il faut utiliser uniquement des rallonges à
trois ls convenablement mis à terre.
►1.2.7. Les distances minimales de sécurité entre
le générateur et les substances inammables sont
les suivantes: sortie avant = 2,5 m (8 ft); latérale,
en haut et à l’arrière = 1,5 m (5 ft).
►1.2.8. An d’éviter le risque d’incendie, il faut placer
le générateur en marche ou chaud sur un sol
stabilisé et nivelé.
►1.2.9. Les animaux doivent se trouver à une
distance de sécurité du générateur.
►1.2.10. Durant l’arrêt du générateur, il faut le
débrancher de la prise de contact.
►1.2.11. Le générateur peut être mis en marche à
n’importe quel moment grâce à la commande à
l’aide du thermostat.
►1.2.12. Il ne faut pas utiliser le générateur dans des
pièces très fréquentées ou dans les chambres à
coucher.
►1.2.13. Il ne faut pas bloquer l’entrée de l’air (partie
arrière de l’appareil) ou la sortie de l’air (devant) du
générateur.
►1.2.14. Il ne faut pas bouger, commander, alimenter
en combustible ou faire des travaux d’entretien
du générateur quand il est chaud ou connecté au
réseau électrique ou est en marche.
►1.2.15. Ne pas canaliser l’air ni à l’entrée ni à la
sortie du générateur.
►1.2.16. Garder une distance appropriée entre les
éléments chauds du générateur et les matériaux
inammables ou thermiques (en branchant le
câble d’alimentation).
►1.2.17. En cas d’endommagement du câble
d’alimentation, an d’éviter tout danger, il faut le
changer dans le centre de support technique.
►►

►2.1. Enlever tous les matériaux utilisés lors de
l’emballage et l’envoi du générateur et ensuite les
enlever selon les règles en vigueur.
►2.2. Enlever tous les éléments de la boîte.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►2.3. Vérier les éventuels endommagements qui
ont eu lieu pendant le transport. Si le générateur
semble être endommagé, il faut immédiatement
prévenir le magasin où il a été acheté.
►►
!
ATTENTION: Le générateur fonctionne
seulement avec un combustible DIESEL ou
KEROSENE.
An d’éviter le risque d’incendie ou d’explosion, il
faut utiliser uniquement le combustible diesel ou
kérosène. Ne jamais utiliser d’essence, de pétrole,
de dissolvants, d’alcools ou autres combustibles
inammables.
En cas de très basses températures, il faut utiliser
des additifs intoxiques contre le gel.
►►
FONCTIONNEMENT

L’air indispensable à l’assurance d’une combustion
correcte est créé grâce à la rotation du rotor intérieur
vers le brûleur. Le ux d’air sort du tube du brûleur et
se mélange avec le combustible qui est pulvérisé par
la tuyère sous une haute pression. Le combustible
pulvérisé par la tuyère est protégé par une pompe
électrique qui aspire le combustible du réservoir et le
pousse sous une haute pression vers la tuyère.
►►
!
ATTENTION: Avant de mettre en marche
le générateur il faut lire avec attention
les «INFORMATIONS AU SUHET DE LA
SECURITE».
!
IMPORTANT: Après le premier échec
de démarrage du chauffage, contrôler la
présence de carburant de le réservoir, vérier
que le ltre du combustible soit propre et
vérier que le chauffage soit placé sur une
surface plane et stable.
!
IMPORTANT: C’est un chauffage
infrarouge ciblé. Les radiations infrarouges
chauffent les corps solides mais pas l’air.
►►

►5.1.1. Respecter toutes les instructions concernant
la sécurité.
►5.1.2. Vérier la présence du combustible dans le
réservoir.
►5.1.3. Fermer le bouchon du réservoir.
►5.1.4. Brancher le câble d’alimentation au réseau
électrique (VOIR TENSION DANS LE ”TABLEAU
DES DONNEES TECHNIQUES”).
►5.1.5. Mettre l’interrupteur ”ON/OFF” dans la
position ON(I) (A Fig. 3). Le générateur devrait
se mettre en marche durant quelques secondes.
Si cela n’a pas lieu, se référer au chapitre
”IDENTIFICATION DU PROBLEME” (Chapitre 10).
P.S.: EN CAS D’INTERRUPTION DU
GENERATEUR PROVOQUE PAR L’EPUISEMENT
DU COMBUSTIBLE, ARRETER L’APPAREIL,
REMPLIR LE RESERVOIR ET REMETTRE EN
MARCHE LE GENERATEUR (VOIR CHAPITRE
5.1.).
►►
!
ATTENTION: NE PAS COUPER
L’ALIMENTATION ET NE PAS DEBRANCHER
LE CABLE D’ALIMENTATION JUSQU’AU
REFROIDISSEMENT COMPLET DU
GENERATEUR (environ 5 minutes).
►5.2.1. Mettre l’interrupteur “ON/OFF” dans la
position OFF” (0) (A Fig. 3).
RACCORDEMENT DU
THERMOSTAT D’AMBIANCE (Optionnel)
Enlever le bouchon connecté à l’appareil et connecter
le thermostat d’ambiance (Optionnel) (C Fig. 3).
►►
COMBUSTIBLE

SELON LA QUALITE DU COMBUSTIBLE UTILISE,
LE NETTOYAGE DU FILTRE PEUT S’AVERER
NECESSAIRE.
►6.1. Enlever le bouchon se trouvant sur le réservoir
(A Fig. 4).
►6.2. Enlever le ltre du réservoir.
►6.3. Dévisser l’écrou (B Fig. 4).
►6.4. Enlever le ltre (C Fig. 4).
►6.5. Nettoyer le ltre à l’aide d’un combustible propre
en faisant attention de ne pas l’endommager.
►6.6. Remettre le ltre dans le réservoir.
►►
AFIN D’EFFECTUER UN ENTRETIEN ET/OU
TRANSPORT DE LA MEILLEURE QUALITE IL EST
CONSEILLE DE RESPECTER LA PROCEDURE
SUIVANTE:
►7.1. Vider le combustible du réservoir.
►7.2. En cas de manque de restes, verser le
combustible propre et à nouveau vider le réservoir.
►7.3. Fermer le bouchon du réservoir, éliminer le
combustible de manière appropriée et suivant les
règles en vigueur.
►7.4. An d’effectuer un entretien convenable du
générateur, il est conseillé de le maintenir dans
une position nivelée an de protéger contre
l’écoulement du combustible, le stocker dans
un lieu sec et protéger contre des éventuelles
détériorations extérieures.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►

ERREUR CAUSE SOLUTION
F0
ERREUR OPERATIONNELLE
1. L’interrupteur “ON/OFF” est en
position “ON” (I) quand le générateur
est branché au réseau électrique
1. Mettre l’interrupteur en position “OFF” (0)
après le débranchement du générateur du
réseau électrique et remettre la che de
contact dans le réseau électrique et mettre
l’interrupteur en position “ON” (I)
F1
ERREUR DE LA PHOTOCELLULE
1. Manque de combustible
2. Combustible pollué
3. Photocellule encrassée ou
endommagée
4. Filtre du combustible encrassé
5. Erreur de l’inammation
1. Mettre l’interrupteur en position “OFF” (0),
remplir le réservoir de combustible
2. Mettre l’interrupteur en position “OFF” (0) et
remplir à nouveau le réservoir de combustible.
Nettoyer le ltre à l’aide d’un combustible
propre en faisant attention de ne pas
l’endommager (VOIR CHAPITRE 6)
3. Se tourner vers le centre d’aide technique
4. VOIR CHAPITRE 6
5. Se tourner vers le centre d’aide technique
F2
ERREUR DU CAPTEUR DE CONTROLE DE TEMPERATURE
1. Câble interrompu
2. Capteur endommagé
1. Se tourner vers le centre d’aide technique
2. Se tourner vers le centre d’aide technique
F3
ERREUR DU THERMOSTAT
1. Surchauffe intérieure du générateur
2. Capteur anti-basculement
1. Arrêter le générateur et attendre jusqu’à son
refroidissement total
2. Placer le radiateur sur une surface plate et
stable
F4
TENSION INCORRECTE
1. Tension incorrecte 1. Vérier la bonne tension de votre installation
FF
ÉCHEC D’ALLUMAGE PENDANT TROIS TENTATIVES
1. Absence de combustible
2. Filtre du carburant sale
3. Photocellule sale ou défectueuse
4. Buse sale ou défectueuse
5. Intervention détecteur antitilting
1. Se tourner vers le centre d’aide technique
2. Se tourner vers le centre d’aide technique
3. Se tourner vers le centre d’aide technique
4. Se tourner vers le centre d’aide technique
5. Se tourner vers le centre d’aide technique
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►
ATTENTION: AVANT DE COMMENCER DES TRAVAUX QUELCONQUES D’ENTRETIEN OU DE
REPARATION, IL FAUT DEBRANCHER LE CABLE D’ALIMENTATION DU RESEAU ELECTRIQUE
ET S’ASSURER QUE LE GENERATEUR EST REFROIDI.
ELEMENT FREQUENCE DE L’ENTRETIEN PROCEDURE DE L’ENTRETIEN
Réservoir du
combustible
Nettoyer toutes les 150-200 heures de
travail ou selon les besoins
Vider et rincer le réservoir en utilisant un
combustible propre
Tuyère Nettoyer ou changer une fois durant une
saison de travail ou selon les besoins
Se tourner vers le centre d’aide
technique
Photocellule Nettoyer une fois durant une saison de
travail ou selon les besoins
Se tourner vers le centre d’aide
technique
Filtre du
combustible
Nettoyer ou changer deux fois durant une
saison de travail ou selon les besoins
Nettoyer le ltre du combustible en
utilisant pour cela un combustible propre
Appareil d’allumage Nettoyer ou changer toutes les 1.000
heures de travail ou selon les besoins
Se tourner vers le centre d’aide
technique
Ailettes du rotor Nettoyer selon les besoins Se tourner vers le centre d’aide
technique
►►
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Le générateur
ne se met pas
en marche
1. Générateur bloqué
2. L’interrupteur se trouve en position
“OFF” (0)
3. Pas de tension
4. Câble d’alimentation débranché
5. Carte de commande bloquée
6. Mauvaise position du thermostat
7. Intervention du capteur de
température
8. Fusible endommagé
1. Arrêter et mettre à nouveau en marche le
générateur
2. Mettre l’interrupteur en position ”ON” (I)
3A. Bien introduire le câble d’alimentation dans la
prise de contact du réseau électrique
3B. Vérier l’installation électrique
3C. Se tourner vers le centre d’aide technique
4. Se tourner vers le centre d’aide technique
5A. Arrêter et mettre à nouveau en marche le
générateur
5B. Identier l’erreur sur l’afcheur
5C. Se tourner vers le centre d’aide technique
6. Régler le thermostat en en le mettant sur une
température plus haute que la température de
l’environnement de travail
7A. Attendre au moins dix minutes et ensuite
essayer à nouveau de passer à la phase
d’allumage
7B. Se tourner vers le centre d’aide technique
8. Se tourner vers le centre d’aide technique
Le moteur/
la pompe
se met en
marche mais
la amme ne
s’allume pas
1. Manque de combustible
2. L’appareil d’allumage est encrassé
3. Le ltre du combustible est encrassé
4. La tuyère est encrassée
5. La photocellule est encrassée,
endommagée ou incorrectement
installée
6. Présence d’autres substances dans le
réservoir
7. Electrodes usées ou se trouvant dans
une mauvaise distance
1. Eteindre le générateur, remplir le réservoir de
combustible et à nouveau mettre en marche le
générateur
2. Se tourner vers le centre d’aide technique
3. Nettoyer le ltre à l’aide d’un combustible propre
4. Se tourner vers le centre d’aide technique
5. Se tourner vers le centre d’aide technique
6. Nettoyer et à nouveau remplir le réservoir de
combustible propre
7. Se tourner vers le centre d’aide technique
Le rotor est
bloqué ou
tourne trop
lentement
1. Moteur endommagé 1. Se tourner vers le centre d’aide technique
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh



    

















               


              




.

                 





.
















.



  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Master XL61 110-230V 50HZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire