KTM 250 XC US EU 2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION 2012
125 SX
150 SX
250 SX
150 XC USA
250 XC EU/USA
300 XC EU/USA
Réf. 3211714fr
CHER CLIENT KTM 1
CHER CLIENT KTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une
moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et
d'entretien.
Nous vous souhaitons un maximum de plaisir !
Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.
Numéro de châssis ( p. 9) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 9)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences
minimes résultant du perfectionnement de la construction ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression
sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des maté-
riaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrica-
tion définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM
décline toute responsabili en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions,
ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équi-
pements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2011 KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Impression, même partielle, et diffusion sous quelque forme que se soit, interdites sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permet-
tant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE 2
SOMMAIRE
SYMBOLIQUE ..................................................................... 4
CONSIGNES IMPORTANTES ................................................ 5
VUE DU VÉHICULE ............................................................. 7
Vue du véhicule avant gauche (représentation par
symbole)......................................................................... 7
Vue du véhicule arrière droite (représentation par
symbole)......................................................................... 8
NUMÉROS DE SÉRIE .......................................................... 9
Numéro de châssis .......................................................... 9
Plaque signalétique ......................................................... 9
Numéro de moteur........................................................... 9
Référence de la fourche ................................................... 9
Référence de l'amortisseur ............................................... 9
ÉLÉMENTS DE COMMANDE .............................................. 10
Levier d'embrayage........................................................ 10
Poignée de frein à main ................................................. 10
Poignée des gaz ............................................................ 10
Bouton de masse........................................................... 10
Bouton de démarrage (250/300 XC)................................ 11
Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................ 11
Fermer le bouchon du réservoir....................................... 11
Robinet d'essence (Tous les modèles XC)......................... 12
Robinet d'essence (Tous les modèles SX)......................... 12
Starter.......................................................................... 12
Sélecteur...................................................................... 13
Kick............................................................................. 13
Pédale de frein arrière.................................................... 13
Béquille latérale (Tous les modèles XC) ........................... 14
Béquille Plug-in (Tous les modèles SX)............................ 14
MISE EN SERVICE ............................................................ 15
Consignes pour la première mise en service ..................... 15
Roder le moteur ............................................................ 16
Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation
difficiles....................................................................... 16
Préparations pour les trajets en sable sec......................... 17
Préparations pour les trajets en sable humide................... 17
Travaux avant trajets sur voies humides et boueuses ......... 18
Préparations aux trajets à températures élevées et vitesse
lente ............................................................................ 19
Préparation pour les trajets à faibles températures
extérieures ou en cas de neige ........................................ 19
CONSEILS D'UTILISATION ................................................ 20
Opération de contrôle et d'entretien avant chaque mise
en service ..................................................................... 20
Démarrage .................................................................... 20
Démarrer ...................................................................... 21
Passer les vitesses, conduire........................................... 21
Freinage ....................................................................... 21
Arrêter et béquiller ........................................................ 22
Faire le plein de carburant ............................................. 22
PLAN D'ENTRETIEN (SX)................................................... 24
Plan d'entretien............................................................. 24
Travaux d'entretien (en sus)............................................ 25
PLAN D'ENTRETIEN (XC)................................................... 26
Plan d'entretien............................................................. 26
Travaux d'entretien (en sus)............................................ 27
RÉGLER LA PARTIE-CYCLE ............................................... 28
Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en
fonction du poids du pilote............................................. 28
Amortissement en compression de l'amortisseur ............... 28
Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de
l'amortisseur ................................................................. 28
Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse
de l'amortisseur............................................................. 29
Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur........... 30
Déterminer l'enfoncement à vide de la roue arrière............ 31
Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur................ 31
Contrôler l'enfoncement en charge de l'amortisseur........... 32
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur x ........... 32
Régler l'enfoncement en charge x ................................. 33
Vérifier le réglage de base de la fourche........................... 33
Régler l'amortissement en compression de la fourche........ 34
Régler l'amortissement de détente de la fourche............... 34
Position du guidon......................................................... 35
Régler la position du guidon x ...................................... 35
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ............................. 37
Relever la moto avec des béquilles.................................. 37
Débéquiller la moto ....................................................... 37
Purger les bras de fourche.............................................. 38
Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche............ 38
Démonter les protections de fourche ............................... 38
Positionner les protections de fourche ............................. 39
Déposer les bras de fourche x....................................... 39
Monter les bras de fourche x ........................................ 39
Déposer la protection de fourche x................................ 40
Monter la protection de fourche x ................................. 40
Déposer le de fourche inférieur x............................... 40
Monter le de fourche inférieur x................................ 41
Contrôler le jeu du palier de la tête de direction ............... 42
Régler le jeu du palier de la tête de direction x .............. 43
Graisser le palier de la tête de direction x...................... 43
Déposer la plaque frontale.............................................. 43
Mettre en place la plaque frontale................................... 43
Déposer le garde-boue avant........................................... 44
Monter le garde-boue avant ............................................ 44
Déposer l'amortisseur x................................................ 44
Poser l'amortisseur x ................................................... 45
Retirer la selle............................................................... 45
Remonter la selle .......................................................... 45
Déposer le couvercle de boîtier de filtre à air.................... 46
Installer le couvercle de boîtier de filtre à air.................... 46
Déposer le filtre à air x ................................................ 46
Remonter le filtre à air x .............................................. 46
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air x........... 47
Déposer le silencieux arrière ........................................... 47
Monter le silencieux arrière ............................................ 48
Remplacer la laine de roche du silencieux arrière x ........ 48
Déposer le réservoir de carburant x ............................... 48
Monter le réservoir de carburant x................................. 49
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne ....................... 50
Nettoyer la chaîne ......................................................... 50
Contrôler la tension de chaîne......................................... 51
Régler la tension de chaîne ............................................ 51
Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le
guide-chaîne................................................................. 52
Régler le guide-chaîne x .............................................. 53
Vérifier le cadre x........................................................ 54
Vérifier le bras oscillant x............................................. 54
Contrôler la pose du câble d'accélérateur......................... 54
Vérifier le caoutchouc de poignée.................................... 56
Renforcer le blocage du caoutchouc de poignée ............... 56
Régler la position de base du levier d'embrayage .............. 56
Vérifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.... 57
SOMMAIRE 3
Vidanger le liquide d'embrayage hydraulique x ............... 57
FREINS ............................................................................ 60
Vérifier la course libre de la poignée de frein à main ......... 60
Régler la position de base du levier de frein à main .......... 60
Contrôler les disques de frein ......................................... 60
Vérifier le niveau de liquide de frein avant ....................... 61
Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant x.................. 61
Vérifier les plaquettes de frein avant................................ 62
Remplacer les plaquettes de frein avant x...................... 62
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière ........... 64
Régler la position de base de la pédale de frein
arrière x ..................................................................... 64
Contrôler le niveau de liquide de frein arrière ................... 65
Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière x ................ 65
Vérifier les plaquettes de frein arrière .............................. 66
Remplacer les plaquettes de frein arrière x .................... 66
ROUES, PNEUS ................................................................ 68
Déposer la roue avant x................................................ 68
Monter la roue avant x................................................. 68
Démonter la roue arrière x............................................ 69
Monter la roue arrière x................................................ 69
Contrôler l'état des pneus............................................... 70
Contrôler la pression de l'air des pneus............................ 71
Vérifier la tension des rayons .......................................... 71
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ...................................................... 72
Déposer la batterie x (250/300 XC)............................... 72
Poser la batterie x (250/300 XC) .................................. 72
Charger la batterie x (250/300 XC) ............................... 72
Enlever le fusible général (250/300 XC) .......................... 73
Monter le fusible général (250/300 XC)........................... 74
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ..................................... 75
Système de refroidissement............................................ 75
Cache du radiateur (Tous les modèles SX)........................ 75
Déposer le cache du radiateur (Tous les modèles SX) ........ 75
Monter le cache du radiateur (Tous les modèles SX) ......... 76
Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de
refroidissement ............................................................. 76
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.............. 77
Vidanger le circuit de refroidissement x......................... 77
Remplir de liquide de refroidissement x ........................ 78
RÉGLER LE MOTEUR........................................................ 80
Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ........................... 80
Régler le jeu du câble d'accélérateur x .......................... 80
Carburateur................................................................... 80
Carburateur - régler le ralenti x..................................... 81
Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur x....... 82
Connecteur de courbe d'allumage.................................... 83
Modifier la courbe d'allumage......................................... 83
Contrôler la position de base du sélecteur........................ 83
Régler la position de base du sélecteur x....................... 83
Caractéristique du moteur - ressort secondaire (Tous les
modèles 250/300) ........................................................ 84
Caractéristique du moteur - régler le ressort auxiliaire x
(Tous les modèles 250/300)........................................... 84
TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR...................................... 86
Contrôler le niveau d'huile de boîte ................................. 86
Renouveler l'huile de boîte de vitesses x........................ 86
Vidanger l'huile de boîte de vitesses x ........................... 87
Remplir d'huile de boîte x............................................ 87
Faire l'appoint d'huile de boîte x................................... 88
NETTOYAGE, SUIVI........................................................... 90
Nettoyer la moto............................................................ 90
STOCKAGE ....................................................................... 91
Stockage ...................................................................... 91
Mise en service après le stockage.................................... 91
DIAGNOSTIC..................................................................... 92
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR................................... 94
125 SX......................................................................... 94
150 SX......................................................................... 94
150 XC USA ................................................................. 95
250 SX......................................................................... 95
250 XC EU/USA............................................................ 96
300 XC EU/USA............................................................ 97
Quantité de remplissage - Huile de boîte ......................... 98
Quantité de remplissage - Liquide de refroidissement ....... 98
DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR ......................... 99
Tous les modèles 125/150............................................. 99
250 SX....................................................................... 100
250/300 XC................................................................ 100
DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR....................... 102
125 SX....................................................................... 102
Carburateur - réglage de base pour voies sableuses
(125 SX) .................................................................... 102
Configuration du carburateur (125 SX) .......................... 103
150 SX....................................................................... 104
Carburateur - réglage de base pour voies sableuses
(150 SX) .................................................................... 104
Configuration du carburateur (150 SX) .......................... 105
250 SX....................................................................... 106
Carburateur - réglage de base pour voies sableuses
(250 SX) .................................................................... 106
Configuration du carburateur (250 SX) .......................... 107
150 XC USA ............................................................... 108
Configuration du carburateur (150 XC USA)................... 108
250 XC EU/USA.......................................................... 109
Configuration du carburateur (250 XC EU/USA).............. 110
300 XC EU/USA.......................................................... 111
Configuration du carburateur (300 XC EU/USA) x......... 111
DONNÉES - PARTIE-CYCLE ............................................. 113
Pneus......................................................................... 114
Quantité de remplissage - Carburant.............................. 114
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE ............................... 115
125/150 SX................................................................ 115
250 SX....................................................................... 115
150 XC USA ............................................................... 116
250/300 XC................................................................ 116
DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR ....................... 117
125/150 SX................................................................ 117
250 SX....................................................................... 117
150 XC USA ............................................................... 118
250/300 XC................................................................ 118
DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE .............................. 120
MATIÈRES CONSOMMABLES .......................................... 121
PRODUITS AUXILIAIRES ................................................. 123
NORMES ........................................................................ 125
INDEX ............................................................................ 126
SYMBOLIQUE 4
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain
savoir-faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! Votre moto y sera
entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'ou-
tillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
Conventions typographiques utilisées
Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.
Nom propre Caractérise un nom propre.
Nom
®
Caractérise une marque déposée.
Marque™ Indique une marque commerciale.
CONSIGNES IMPORTANTES 5
Définition de l'application
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de
sports motorisés.
Info
La moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.
Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'uti-
lisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation de la moto dans des conditions extrêmes, telles que sur les pistes, un terrain très boueux ou détrempé, risque d'entraî-
ner une usure plus importante de composants comme la chaîne ou les freins. De ce fait, il est possible que certains travaux de main-
tenance ou le remplacement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été
atteinte.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la
durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans
le carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de
dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent
manuel et selon le plan d'entretien.
Pièces détachées, accessoires
Pour votre sécurité, n'utiliser que les pièces détachées et les accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM et les faire monter
par un atelier KTM agréé. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels
produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire KTM est
pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles relatives à l'exécution des travaux
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être comman-
dés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Ex. : extracteur de roulements (15112017000)
Lors de l'assemblage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les joints, les bagues
d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) par de nouvelles pièces.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite
®
), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour
l'utilisation de ce produit.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces endommagées ou
usées.
Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.
Transport
Remarque
Danger d'endommagementLe véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
Remarque
Risque d'incendiePendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes.
Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le
véhicule lorsqu'il est chaud. Toujours attendre que le véhicule ait refroidi.
CONSIGNES IMPORTANTES 6
Arrêter le moteur.
(Tous les modèles SX)
Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 601185-10 p. 12)
(Tous les modèles XC)
Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 601157-11 p. 12)
Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler
accidentellement.
Environnement
La conduite en moto est un sport fantastique et nous vous souhaitons naturellement d'en profiter un maximum. Cependant, ce sport
peut avoir des répercussions potentielles sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers. Une utilisation responsable de
la moto permet toutefois d'éviter de tels problèmes et conflits. Afin de ne pas mettre en danger l'avenir du sport moto, s'assurer que
l'utilisation de la moto soit conforme à la loi et respecte l'environnement ainsi que les droits d'autrui.
Remarques/messages d'avertissement
Respecter impérativement les remarques/avertissements indiqués.
Info
Sur le véhicule ont été apposés différents autocollants comportant des remarques utiles et des avertissements. Ne jamais ôter
les autocollants. En l'absence de ces autocollants, le conducteur et les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers.
Le risque de blessure est alors accru.
Niveaux de danger
Danger
Remarque relative à un danger entraînant immédiatement et avec certitude des blessures graves irréversibles, voire mortelles si
les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en place.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne
sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes
ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspon-
dantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque relative à un danger affectant l'environnement si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas mises en
place.
Manuel d'utilisation
Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la pre-
mière fois avec cette moto. Il comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation et le maniement de la
moto. Il permet d'apprendre comment régler la moto pour qu'elle réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter
les blessures. En outre, le présent manuel contient des informations importantes sur la maintenance de la moto.
Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante de la moto. Il doit être remis au nouveau propriétaire
lors de la vente de cette dernière.
VUE DU VÉHICULE 7
3.1Vue du véhicule avant gauche (représentation par symbole)
800192-10
1 Poignée de frein à main ( p. 10)
2 Bouton de masse ( p. 10)
3 Levier d'embrayage ( p. 10)
4 Couvercle de boîtier de filtre à air
5 Robinet d'essence
6 Starter ( p. 12)
7 Sélecteur ( p. 13)
8 Guide-chaîne
VUE DU VÉHICULE 8
3.2Vue du véhicule arrière droite (représentation par symbole)
800193-10
1 Selle
2 Bouchon du réservoir
3 Protège-guidon
4 Poignée des gaz ( p. 10)
5 Réglage à la détente de l'amortisseur
6 Regard du liquide de frein, à l'arrière
7 Réglage de la compression de l'amortisseur
8 Pédale de frein arrière ( p. 13)
9 Kick ( p. 13)
NUMÉROS DE SÉRIE 9
4.1Numéro de châssis
601177-10
Le numéro de châssis est gravé sur la tête de direction de droite.
4.2Plaque signalétique
601177-11
La plaque signalétique est placée à l'avant de la tête de direction.
4.3Numéro de moteur
601178-10
Le numéro de moteur est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, sous le
pignon de chaîne.
4.4Référence de la fourche
B00265-01
La référence de la fourche est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de
roue avant.
4.5Référence de l'amortisseur
800194-10
La référence de l'amortisseur est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur,
au-dessus de l'écrou de réglage, côté moteur.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 10
5.1Levier d'embrayage
B00001-10
(Tous les modèles 125/150)
Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
B00009-10
(Tous les modèles 250/300)
Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
5.2Poignée de frein à main
400196-10
Le levier de frein à main se trouve sur le côté droit du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
5.3Poignée des gaz
B00060-10
La poignée des gaz est située à droite du guidon.
5.4Bouton de masse
B00002-10
Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base Dans cette position, le circuit d'allu-
mage est fermé et le moteur peut démarrer.
Bouton de masse enfoncé Dans cette position, le circuit d'allumage est
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 11
5.5Bouton de démarrage (250/300 XC)
B00080-10
Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le bouton de démarrage
est actionné.
5.6Ouvrir le bouchon du réservoir
Danger
Danger d'incendieLe carburant est facilement inflammable.
Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées et toujours arrêter le moteur. Veiller
à ne pas répandre de carburant sur des parties brûlantes du véhicule. Essuyer immédiatement le carburant répandu.
Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rem-
pli. Tenir compte des indications concernant le remplissage du réservoir.
Avertissement
Danger d'intoxicationLe carburant est toxique et constitue un danger pour la santé.
Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au
savon les parties entrées en contact avec le carburant. En cas d'ingestion de carburant, consulter immédiatement un méde-
cin. Changer immédiatement les vêtements entrés en contact avec du carburant. Stocker le carburant dans les règles de
l'art dans un jerrycan approprié et le tenir hors de portée des enfants.
Avertissement
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
303502-10
Appuyer sur le bouton de déverrouillage , tourner le bouchon du réservoir dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer vers le haut.
5.7Fermer le bouchon du réservoir
303503-10
Placer le bouchon du réservoir et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.
Info
Poser le tuyau d'aération du réservoir de carburant sans le plier.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 12
5.8Robinet d'essence (Tous les modèles XC)
601157-11
Le robinet d'essence est situé sur le côté gauche du réservoir de carburant.
La poignée du robinet d'essence permet d'ouvrir ou de fermer l'arrivée d'essence du
carburateur.
États possibles
Alimentation en carburant fermée OFF Aucun carburant ne s'écoule du réservoir
vers le carburateur.
Alimentation en carburant ouverte ON Le carburant peut s'écouler du réservoir
vers le carburateur. Le réservoir se vide jusqu'à la réserve.
Alimentation en carburant de réserve ouverte RES Le carburant peut s'écouler du
réservoir vers le carburateur. Le réservoir se vide complètement.
5.9Robinet d'essence (Tous les modèles SX)
601185-10
Le robinet d'essence est situé sur le côté gauche du réservoir de carburant.
La poignée du robinet d'essence permet d'ouvrir ou de fermer l'arrivée d'essence du
carburateur.
États possibles
Alimentation en carburant fermée OFF Aucun carburant ne s'écoule du réservoir
vers le carburateur.
Alimentation en carburant ouverte ON Le carburant peut s'écouler du réservoir
vers le carburateur. Le réservoir se vide complètement.
5.10Starter
B00004-10
Le starter se trouve sur le côté gauche du carburateur.
Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour
permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence
est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à froid.
Info
Lorsque le moteur est chaud, désactiver la fonction starter.
États possibles
Fonction starter activée Le starter est tiré vers l'extérieur jusqu'en butée.
Fonction starter désactivée Le starter est enfoncé jusqu'en butée.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 13
5.11Sélecteur
B00005-10
Le sélecteur est installé sur le côté gauche du moteur.
B00005-12
(Tous les modèles 125/150, Tous les modèles XC)
La position des rapports est indiquée sur la figure.
Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.
B00005-11
(250 SX)
La position des rapports est indiquée sur la figure.
Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.
5.12Kick
800195-10
Le kick est situé à droite du moteur. La partie supérieure pivote.
5.13Pédale de frein arrière
B00007-10
La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite.
La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 14
5.14Béquille latérale (Tous les modèles XC)
800211-10
La béquille latérale se trouve du côté gauche de la moto.
800212-10
La béquille latérale permet de reposer la moto.
Info
La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec la bande
en caoutchouc .
5.15Béquille Plug-in (Tous les modèles SX)
100950-10
La fixation de la béquille Plug-in est à gauche de l'axe.
La béquille plug-in permet de reposer la moto.
Info
Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in.
MISE EN SERVICE 15
6.1Consignes pour la première mise en service
Danger
Risque d'accidentDanger en cas d'incapacité à conduire.
Ne pas mettre le véhicule en marche lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues ou encore
si vous n'êtes pas physiquement ou psychiquement en état de conduire.
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un
risque pour la sécurité.
Porter en toutes circonstances des vêtements de protection (casques, bottes, gants, pantalon et veste munis de protec-
tions pour les articulations). N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives
légales.
Avertissement
Risque de chuteDégradation du comportement sur route due à une différence de structure de pneu à l'avant et à l'arrière.
Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil afin d'éviter toute perte de contrôle du
véhicule.
Avertissement
Risque d'accidentComportement sur route critique en raison d'une conduite inadaptée.
Adapter la vitesse en fonction de l'état du revêtement de la route et des aptitudes personnelles.
Avertissement
Risque d'accidentRisque d'accident au transport d'un passager.
La moto n'a pas été conçue pour transporter un passager. Ne pas transporter de passager.
Avertissement
Risque d'accidentDéfaillance du système de freinage.
Si la pédale de frein arrière n'est pas relâchée, les plaquettes de frein viennent frotter sans cesse. Le frein de roue arrière
risque de tomber en panne suite à une surchauffe. Enlever le pied de la pédale de frein arrière lorsque vous ne freinez pas.
Avertissement
Risque d'accidentComportement instable.
Ne pas dépasser le poids total autorisé ni la charge sur axe maximale.
Avertissement
Risque de volUtilisation par des personnes non autorisées.
Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé.
Info
Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.
S'assurer que les travaux de « Contrôle à livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM agréé.
Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise de la moto.
Avant la première utilisation, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.
Se familiariser avec les éléments de commande.
Régler la position de base du levier d'embrayage. ( p. 56)
Régler la position de base du levier de frein à main. ( p. 60)
Régler la position de base de la pédale de frein arrière. x ( p. 64)
Se familiariser avec la manipulation de la moto sur un terrain approprié.
Info
La moto n'est pas homologuée pour un usage sur la voie publique.
Il est conseillé de pratiquer le sport tout-terrain en compagnie d'une autre personne dans le but de s'entraider en cas de
problème.
En guise de test et pour se familiariser avec la moto, rouler dans un premier temps à vitesse réduite debout sur les repose-pieds.
Ne pas s'aventurer sur des pistes trop difficiles par rapport aux capacités et expériences personnelles.
MISE EN SERVICE 16
Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds.
Ne pas transporter de bagages.
Respecter le poids total roulant autorisé ainsi que les charges maximales autorisées sur les essieux.
Indications prescrites
Poids total roulant autorisé 335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant 145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe arrière 190 kg (419 lb.)
Vérifier la tension des rayons. ( p. 71)
Info
La tension des rayons doit être contrôlée au bout d'une demi-heure de fonctionnement.
Rodage du moteur.
6.2Roder le moteur
Pendant la phase de rodage, ne pas dépasser la puissance du moteur indiquée.
Indications prescrites
Puissance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation < 70 %
Au cours des 5 premières heures d'utilisation < 100 %
Éviter de rouler à plein régime !
6.3Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles
Info
Une utilisation des motos dans des conditions rendues difficiles risque d'entraîner une usure plus importante de composants
comme la chaîne ou le frein. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le remplacement de pièces
usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été atteinte.
Calfeutrer le boîtier du filtre à air. x
Conseil
Les bords du boîtier du filtre à air doivent être colmatés pour empêcher la pénétration de l'eau.
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. x ( p. 47)
Info
Contrôler le filtre à air env. au bout de 30 minutes.
Renforcer le blocage du caoutchouc de poignée. ( p. 56)
Vérifier les fiches électriques (humidité, corrosion, fixation).
» En présence d'humidité, de corrosion ou de dommages :
Nettoyer, sécher les fiches et les remplacer si nécessaire.
Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :
Trajets en sable sec. ( p. 17)
Trajets en sable humide. ( p. 17)
Trajets sur voies humides et boueuses. ( p. 18)
Trajets à températures élevées et vitesse lente. ( p. 19)
Trajets à faibles températures extérieures ou en cas de neige. ( p. 19)
MISE EN SERVICE 17
6.4Préparations pour les trajets en sable sec
600872-10
Contrôler le bouchon de radiateur.
Valeur au niveau du bouchon de radia-
teur
1,8 bar (26 psi)
» Si la valeur mesurée ne correspond pas à la valeur prescrite :
Avertissement
Danger de brûlureLe liquide de refroidissement est brûlant et main-
tenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.
Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre
composant du système de refroidissement tant que le moteur
est en température. Laisser refroidir le moteur et le système de
refroidissement. En cas de brûlure, passer immédiatement les
parties ébouillantées sous l'eau tiède.
Remplacer le bouchon de radiateur.
B00435-01
Monter la protection du filtre à air contre la pénétration de poussière.
Protection du filtre à air contre la poussière (59006019000)
Info
Suivre les consignes de montage KTM PowerParts.
B00436-01
Monter la protection du filtre à air contre la pénétration de sable.
Protection du filtre à air contre le sable (59006022000)
Info
Suivre les consignes de montage KTM PowerParts.
Adapter les gicleurs sur le carburateur et leur réglage.
Info
S'adresser à l'atelier KTM agréé pour les préconisations de réglage du carbu-
rateur.
600868-01
Nettoyer la chaîne.
Nettoyant pour chaîne ( p. 123)
Monter le pignon de la chaîne d'acier.
Conseil
Ne pas graisser la chaîne.
Nettoyer les ailettes du radiateur.
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur pliées.
En cas de conduite régulière dans des milieux sablonneux, remplacer les pistons
toutes les 10 heures d'utilisation.
6.5Préparations pour les trajets en sable humide
600872-10
Contrôler le bouchon de radiateur.
Valeur au niveau du bouchon de radia-
teur
1,8 bar (26 psi)
» Si la valeur mesurée ne correspond pas à la valeur prescrite :
MISE EN SERVICE 18
Avertissement
Danger de brûlureLe liquide de refroidissement est brûlant et main-
tenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.
Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre
composant du système de refroidissement tant que le moteur
est en température. Laisser refroidir le moteur et le système de
refroidissement. En cas de brûlure, passer immédiatement les
parties ébouillantées sous l'eau tiède.
Remplacer le bouchon de radiateur.
B00437-01
Monter la protection du filtre à air contre la pénétration d'eau.
Protection du filtre à air contre l'eau (59006021000)
Info
Suivre les consignes de montage KTM PowerParts.
Adapter les gicleurs sur le carburateur et leur réglage.
Info
S'adresser à l'atelier KTM agréé pour les préconisations de réglage du carbu-
rateur.
600868-01
Nettoyer la chaîne.
Nettoyant pour chaîne ( p. 123)
Monter le pignon de la chaîne d'acier.
Conseil
Ne pas graisser la chaîne.
Nettoyer les ailettes du radiateur.
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur pliées.
En cas de conduite régulière dans des milieux sablonneux, remplacer les pistons
toutes les 10 heures d'utilisation.
6.6Travaux avant trajets sur voies humides et boueuses
B00437-01
Monter la protection contre l'eau sur le filtre à air.
Protection du filtre à air contre l'eau (59006021000)
Info
Suivre les instructions de montage KTM PowerParts ci-jointes.
Modifier les buses du carburateur et leur réglage.
Info
L'atelier KTM agréé est compétent pour les recommandations relatives au
carburateur.
600868-01
Monter le pignon de chaîne d'acier.
Nettoyer la moto. ( p. 90)
Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

KTM 250 XC US EU 2012 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire