Craftmade Argos AG52 Installation Instructions Manual

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: [email protected]
www.craftmade.com
®
MEJOR DISEÑO
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www.craftmade.com
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
®
BETTER BY DESIGN
®
BETTER BY DESIGN
Argos & Medina Fans
Installation Instructions
Models: AG52, MD56
AG52
MD56
Read and Save These Safety Precautions
1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid
possible electrical shock.
2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (70-1999) and local
electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded
conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box
and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the
outlet box.
5. Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded
conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to be
connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified for
equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.
6. Fan should not be mounted in an area where it might get wet.
7. To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked
"Acceptable for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box.
8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician
assemble and install your fan.
9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid state speed control device.
10. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing the
brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in
between rotating fan blades.
Before Assembly
1. Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
2. Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts
list.
NOTE: When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent
any damage on the ornamental surface.
CAUTION: Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades
have at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the
ceiling or use an existing box.
CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper
support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the
location you choose does not have a suitable suppor t beam, install a 2”x 4” brace between
ceiling joists to support.
Tools You Need
1. Phillips
Screwdriver
(included)
3. Adjustable
Wrench
2. Flat
Screwdriver
4. Wire Strippers
What You Have
Parts Quantity
1.Mounting Bracket 1
2.Down Rod Assembly 1
6" Rod Supplied
(Use desired length)
3.Mounting Bracket, Nut,
& Washer for Glass 1
4.Canopy 1
5.Decorative Downrod Accessory 1
6.Flange Cover 5
7.Fan Motor 1
8.Glass Bowl 1
9.Bowl Inset 1
10.Decorative Cover 5
11. Finial 1
12. Blade Arms 5
13. Blades 5
2
Screw Package Quantity
S1. Wood Screws 2
S2. Screws (for Canopy) 3
S3. Bracket Screws & Washer 2
S4. Blade Screws 19
S5. Motor Screws 13
S6. Wire Connectors 3
S7 Safety Bolt & Nut 1
S8. Glass Bracket Screws 2
S9. Fixture Plate Screws 4
S10. "J" Hook 1
S11. Zip Tie 1
S12. Screws (for Downrod Accessory) 2
S2
S5
S1
12
13
6
3
4
5
7
8
9
11
10
S4
S3
S7
S9S8
S6
S10 S11
1
S12
Step 1
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan
supply line leads.
Warning: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury or death. To
reduce the risk of shock, this fan must be installed with
an isolating wall control/switch.
1
Step 3
Check to make sure blades are at
least 30” from any obstruction.
Check downrod length to
ensure blades are at least
7' above the floor.
3
84”
(2.1m)
Min.
30”
0.75m
Min.
Preparation
Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely
attached to the building structure and can suppor t the full weight of the fan.
Failure to do so can result in serious injury or death.
Step 2
Determine mounting method to use.
A. Downrod Mount
B. Angle Mount
Craftmade Part #45AD (see dealer)
2
IMPORTANT: If using the angle mount
method, check to make sure the ceiling
angle is not steeper than 35
º
. Angles greater
than 35
º
will require a 45
º
angle adapter.
Downrod Installation
(Vaulted Ceilings)
Downrod Installation
(Normal Ceilings)
4
OUTLET BOX
Outlet Box (A)
Mounting Bracket (1)
Bracket Screws
& Washers (S3)
Support Beam
Wood Screws (S1)
Canopy Screws (S2)
Ceiling
Wood Screws (S1)
“J” Hook (S11)
Flange
Cover
Hanging Ball
Downrod
Decorative
Downrod
Accessory
Lock Pin
Canopy
Ball Screw
Green Ground
Wire
Downrod
Assembly
(#2)
5
Step 5
Locate downrod assembly
(#2). Loosen ball screw on
black hanging ball to free
lock pin. Black hanging
ball will slide down.
Remove ground screw and
green ground wire. Remove
hanging ball from downrod
and save all parts. Insert fan
wires through downrod.
Slip on Canopy, Decorative
Downrod Accessory and
Flange Cover to the
Downrod. Screw Downrod
into top of fan motor
housing, being careful that
wires are pulled through.
Step 4
Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S11) into ceiling
outlet box as a secondary support means. Secure mounting bracket (#1)
to the outlet box (A) by tightening bracket screws & washers (S3) as
shown. If not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and
washers (S3) and mount securely to ceiling beam. Be sure at this point
to insert canopy screws (S2) in bracket. NOTE: Do not mount directly to
sheet rock or ceiling tile.
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
Fan Motor Housing
7
Hub Inset Slot
Fastening Slots
Fastening Slots
Step 7
Secure the Glass Bowl to the Bowl Inset by aligning the Bowl Inset to
the 2 Phillips Head Screws mounted to the Fan Motor, turning the
Bowl Inset slightly, clockwise, and secure by tightening the screws.
6
Fan Motor
Glass Bowl
Bowl Inset
Step 6
Gently place the the Glass Bowl onto the Fan Motor
Place the Bowl Inset of the
Glass Bowl, being sure to pull
the Wiring Harnes through
the slot in the in the bottom
of the Bowl Inset.
8
Step 8
Attach Wiring Harnesses to the Wiring Harnesses in the Decorative Cover
and place the Decorative Cover to the completed Fan Motor Assembly
and securing the assembly with the Finial. Be sure to align the decorative
elements of the Decorative Cover with those of the Glass Bowl.
Decorative Cover
Wiring Harness
Finial
9
Step 9
Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the
coupling on the motor. Insert safety bolt (S8) through coupling and
downrod and attach nut. Tighten firmly. Tighten set screw "A" against
downrod. Replace switch housing cover (6) by placing it over the
downrod and plugging in the black antenna wire. Rest the switch cover
on the motor housing (7) and turn firmly clockwise until secure. Place
canopy (3) over downrod (#2). Replace hanging ball, insert hanging pin
through downrod and tighten set screw "C" in hanging ball into
downrod.
WARNING: Failure to
completely tighten downrod as
described in steps5&6above
could result in the fan loosening
and possibly falling.
Safety Bolt
and Nut
Set Screw (A)
Flange Cover
Decorative
Downrod
Accessory
Canopy (3)
Set Screw (C)
Downrod (2)
Ground
Wire
Ball Screw
Hanging
Pin
Hanging
Ball
Threaded Set
Screw Hole
IMPORTANT: Black antenna wire must be connected for fan to function.
Fan Motor Housing
Step 10
For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) in
outlet box. Secure by looping zip tie (S11) through safety cable and "J"
hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (#1).
Turn housing until hanging ball seats itself into ball socket (listen for
click).
NOTE: Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35
º
angle.
Angles greater than 35
º
will require a 45
º
angle adapter (see dealer).
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
Outlet Box (A)
Support Beam
Ceiling
Green Ground Wire
“J” Hook (S10)
OUTLET BOX
“J” Hook (S10)
Safety Cable
Zip Tie (S11)
Mounting Bracket
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount
so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws
provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support
of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
10
Step 11
1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire,
black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for
your convenience. If an additional blue wire is present then also connect
the blue wire to the black wire. (Optional light kit may be wired to
individual wall switches, if desired.)
2. After connections
are made, turn
splices upward
and push carefully
into outlet box.
Separate blue and
black wires on one
side of the box, and
white and green wires
on the other side.
There are 4 colored
wires coming from the
top of the motor
(including ground wire).
White (Neutral)
Ground
White
Black
Wire
Connectors
(S6)
Ground
(Green)
Blue
Black (Power)
Outlet Box
Ground (Green)
Wire Connections
Outlet Box Fan wires
Black Black
(Hot wire for fan)
Green Green (Ground wire)
White White (Neutral wire)
Black Blue (Light kit wire)
Mounting Bracket
Ground (Green)
Downrod Ground
(Green)
11
13
Step 13
For blade assembly, position blade arm so that all screw holes are aligned
(as shown in figure below). Using blade screws (S4), insert through top
of blade holder, through blade, and into blade ornament. Tighten
securely.
CAUTION:
Install blade holders to motor only after motor installation is complete. This will
prevent damage to the blade holders which have been carefully balanced.
IMPORTANT: Remove rubber cushions, saving motor screws for installation.
Blade (5)
Blade Arm (10)
12
Step 12
Attach canopy (#3) to the
mounting bracket by placing
screws (S2) into slot in canopy.
Twist clockwise to lock
into place. Tighten screws
firmly.
Bottom of Canopy
Screws (S2)
Canopy (3)
Ceiling
View From Top
Operation Instructions
1. The sequence of operation for the motor pull/chain switch is OFF-HI-
MED-LOW.
2. Push the slide switch RIGHT for FORWARD, and LEFT for REVERSE
action of the blades.
3. The pull chain switch for the lighting is two positions - ON/OFF.
Slide Switch
Motor Pull Chain
Light Pull Chain
CAUTION: Even if your fan is mounted with the blades more than 7 feet from the
floor, be careful to avoid placing your raised arms or any object in the path of the blades.
Wiring Instructions
NOTE: Use instructions packed with celing fan to wire ceiling fan.
WARNING: To avoid overheating and possible damage to his device and
other equipment, do not install to control a receptacle, fluorescent
lighting, transformer, or motor-operated appliance other than the fans for
which this control is intended. Use this device only with copper or
copper clad wire. With aluminum wire use only devices marked
CO/ALR.
1. Remove insulation to expose 3/4" bare copper wire at end of circuit
conductors. Keep wire ends straight.
2. Connect wires per wiring diagram as follows: black leads (one each)
to black (hot) line, green ground wire to copper outlet wire. Hold
bare ends together. Push wires firmly into wire connector. Screw
connector on clockwise until no bare copper shows. Secure connector
with electrical tape. CAUTION: Never attach white neutral wire to
TCS+ Control
3. Make sure battery is properly installed in switch. The switch should
already have this preinstalled, but double check before installing the
mounting plate (see diagram). Note: The battery replacement code is
23A 12Volt.
4. Mount device with long mounting screws (provided). Install wallplate
and tighten cover screws.
5. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.
Neutral
(White Wire)
Hot Line
(Black Wire)
SINGLE POLE
Neutral
(White Wire)
Load
(Black Wire)
23A 12Volt
Battery
HI
MED
LOW
OFF
L-1
L-2
REV
OFF
ON
12V.BATT.
SUPER
23A12V
1234
ON
Ground Wire
(Copper Wire)
Ground Wire
(Green Wire)
Electrical Connections
CAUTION: Always turn off power at breaker before attempting any wire
connections.
Fan and lights
controlled by
remote control
unit
Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to
white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding
conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors
provided with your fan. No loose strands or loose connections should be
present. Turn splices upward and carefully push all wiring into outlet box.
When wall switches are employed, switches should be UL listed for use
with ceiling fan.
Ground
Black
White
White
Green
Black
Blue
Light Switch
Figure B
Ground
Black
White
Blue
Black
White
Green
Figure A
Setting Frequency Switches
The wall control unit is operated by a set of frequency switches and are
preset at the factory. There are two sets of frequency switches. The
switches on the wall control are located on the front panel under the insert
plate. The switches on the fan unit are located in the receiving module on
top of the fan unit (see diagram). The switches can be set in any position
as long as both the wall unit and receiving module switches are set the
same. All (RF) modules & Transmitters come from the factory with the
dip switches set in the (ON) position.
1234
ON
OFF
12V BAT.
ON
HIGH
MED.
LOW
FA N O F F
L-1
L-2
REVERSE
1234
ON
1
2
3
4
ON
Ground
Black
White
White
Green
Black
Blue
Light
Switch
Fan
Switch
Black
Figure C
®
BETTER BY DESIGN
Operation Instructions
ON/OFF For emergency shut off.
HIGH Controls fan motor speed. To select desired speed,
MEDIUM press button once and release
LOW
REVERSE Controls direction of fan blades. To reverse fan blades,
press once and release.
FAN OFF Turns fan motor speed off. Press once to turn off. To
start motor speed again, hit one of the motor speed
buttons.
L-1 Controls no function on this fan.
L-2 Controls the on/off and intensity for integrated light kit.
Push and release for on/off function. Hold down for full
range light dimming.
NOTE: The "High", "Medium" or "Low" buttons may be used to
start the fan motor. The speed of the fan may be changed
at any time.
Common Problems
Problem A: Fan Will not Start
Remedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary
2. Turn off electrical power and check all wire connectors.
3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation
instructions.
Problem B: Fan is Excessively Noisy
Remedies: 1. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated.
2. Check to make sure mounting bracket is installed properly.
3. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight.
4. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a
variable speed type.
Problem C: Fan Wobbles
Remedies: 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic
scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the
motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan
from wobbling.
4. A balancing kit is enclosed if needed.
Weight: The weight of the complete fan, including assembly hardware is 36 lbs.
Ventiladores de
Argos y Medina
Instrucciones de instalación
Modelos: AG52, MD56
AG52
MD56
S2
S5
S1
S4
S3
S7
S9S8
S6
S10 S11
Paquete de herraje Cantidad
S1. Tornillos para madera 2
S2. Tornillos (para la cúpula) 3
S3. Tornillos de soporte y arandela 2
S4. Tornillos de las aspas 19
S5. Tornillos del motor 13
S6. Conectores de cables 3
S7. Perno y tuerca de seguridad 1
S8. Tornillos del soporte del vidrio 2
S9. Tornillos de la placa del portalámparas 4
S10. El Cancho "J" 1
S11. Amarra 1
S12. Tornillos para ensamblaje de vara hacia
abajo 2
Piezas Cantidad
1. Soporte de montaje 1
2. Ensamblaje de vara hacia
abajo, se suministra vara
de2y6pulg. (5 y 15 cm)
(Use el largo deseado) 2
3. Soporte de montaje, tuerca y
arandela para el vidrio 1
4. Cúpula 1
5. Accesorio decorativo de la barra 1
6. Cubierta de la caja del interruptor 1
7. Motor del ventilador 1
8. Vidrio 1
9. Inserción del tazón de fuente 1
10. Cubierta decorativa 1
11.Florón de vidrio 1
12. Brazos de las aspas 5
13. Aspas 5
Las piezas incluyeron
Lea y conserve estas precauciones de seguridad
1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al
ventilador para evitar posibles choques eléctricos.
2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA
70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la
instalación eléctrica.
3. Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el
conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y
el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida.
4. Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado
dentro de la caja de salida.
5. El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse
al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un
ventilador identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin
tierra del suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para
conectar a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.
6. No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a
una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan
Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
8. Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que
pida a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.
9. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
10. Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al
instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca
objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador.
Herramientas necesarias
1. Destornillador
Phillips (incluido)
3. Llava
ajustable
2. Destornillador
de hoja plana
4. Pelacables
Antes del montaje
1. Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema
eléctrico.
2. Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista
correspondiente.
NOTA: Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar
dañar la superficie ornamental.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde
las aspas tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte
una caja de salida en el cielo raso o use una caja existente.
PRECAUCIÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de
yeso. Para asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para
asegurar el soporte de montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una
viga de soporte que sirva, instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del
cielo raso para soportar el ventilador.
2
12
13
6
3
4
5
7
8
9
11
10
1
S12
Paso 1
Apague los disyuntores y el interruptor de la pared
hacia los conductores de suministro del ventilador.
Advertencia: Si no se desconecta el suministro de
alimentación antes de la instalación puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Este ventilador debe instalarse
con un interruptor/control aislante de pared para reducir
el riesgo de electrochoque.
1
Preparación
Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté
conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el
peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales.
Paso 3
Revise que las aspas queden por
lo menos a 30” (76 cm) de toda
obstrucción. Compr uebe la
longitud de la vara hacia abajo
para que las aspas queden por
lo menos a 7 pies (2 metros) del
piso.
3
84 pulg
(2.1m)
Mín.
30 pulg
0.75m
Mín.
Paso 2
Determine el método de montaje a
usar.
A. Montaje con vara hacia abajo
B. Montaje angular
Pieza Craftmade 45AD
2
IMPORTANTE: Si utiliza el método de
montaje angular, revise que el ángulo del cielo
raso no supere los 35
º
. Los ángulos mayores de
35
º
necesitarán un adaptador angular de 45
º
.
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos abovedados)
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos normales)
4
Cubierta de la
caja del
interruptor
Cúpula
5
Paso 5
Ubique el ensamblaje de la
vara hacia abajo (2). Suelte el
tornillo de la bola negra
colgante para liberar el
pasador de bloqueo. La bola
negra colgante se deslizará
hacia abajo. Retire el tornillo
a tierra y el cable a tierra de
color verde. Retire la bola
colgante de la vara hacia
abajo y guarde todas las
piezas. Inserte los cables del
ventilador por la vara hacia
abajo. Atornille la vara hacia
abajo en el extremo superior
de la caja del motor del
ventilador, teniendo cuidado
que hayan pasado los cables.
Paso 4
Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S11) en la
caja de salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el
soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del
soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se monta en una caja
de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas (S3), montando
firmemente en una viga del cielo raso. En este punto deben insertarse los
tornillos de cúpula (S2) en el soporte.
NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo.
NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
Caja de salida (A)
Soporte de montaje (1)
Tornillos de soporte
y arandelas (S3)
Viga de soporte
Tornillos para madera (S1)
Tornillos para
la cúpula (S2)
Cielo raso
Tornillos para madera (S1)
CAJA DE SALIDA
Gancho “J”(S11)
Caja del motor
del ventilador
Bola colgante
Pasador de
bloqueo
Vara hacia abajo
Tornillo de bola
Cable verde
a tierra
Ensamblaje
de la vara
hacia abajo
(2)
Ornamento
de vara hacia
abajo
7
Ranura de la intercalación de la tapa
Ranura para sujetar Ranura para sujetar
Paso 7
Fije el tazón de vidrio a la intercalación del tazón alineando esta
última a los 2 tornillos con cabeza Phillips montados al motor del
ventilador. Gire un poco la intercalación del tazón en el sentido de las
manecillas del reloj y fije apretando los tornillos.
6
Motor del ventilador
Tazón de vidrio
Intercalación
del tazón
Coloque la intercalación del
tazón sobre el tazón de
vidrio, asegurándose de jalar
el arnés del cableado a través
de la ranura en la parte
inferior de la intercalación del
tazón.
Paso 6
Coloque cuidadosamente el tazón de vidrio sobre el motor del ventilador
8
Paso 8
Una los arneses del cableado a los arneses del cableado que se encuentran
en la cubierta decorativa y coloque esta última al ensamblaje terminado del
motor del ventilador. Fije el ensamblaje con el florón. Asegúrese de alinear
los elementos decorativos de la cubierta decorativa con aquéllos del tazón
de vidrio.
Cubierta decorativa
Arnés del cableado
Arnés del cableado
Finial
9
Set Screw (C)
Paso 10
Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede
alineado con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de
seguridad (S8) en el acoplamiento y la vara hacia abajo e instale la tuerca.
Apriete bien. Apriete el tornillo de fijación A contra la vara hacia abajo.
Reinstale la cubierta de la caja del interruptor (6) colocándola sobre la
vara hacia abajo y enchufando el cable de antena negro. Apoye la cubierta
del interruptor sobre la caja del motor (7) y gírela firmemente en sentido
horario hasta que esté segura. Coloque la cúpula (3) sobre la vara hacia
abajo (#2). Reinstale la bola colgante, inserte el pasador colgante en la
vara hacia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en la bola colgante al
interior de la vara hacia abajo.
ADVERTENCIA: Si no se
aprieta totalmente la vara
hacia abajo podría soltarse y
tal vez caerse el ventilador.
IMPORTANTE: El cable de antena negro debe estar conectado para que el
ventilador funcione.
Tornillo
de bola
Pasador
colgante
Bola
colgante
Agujero para
tornillo de
fijación roscado
Cable
a tierra
Perno y tuerca
de seguridad
Caja del motor (7)
Tornillo de
fijación (A)
Cúpula (3)
Vara hacia abajo (2)
Cubierta de
la caja del
interruptor
Ornamento
de vara hacia
abajo
10
Paso 12
Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el
ventilador al gancho “J” (S11) en la caja de salida. Sujételo pasando la
amarra (S12) por el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la
amarra. Levante el ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la
caja hasta que la bola colgante se asiente en el hueco de la bola (se debe
escuchar un chasquido).
NOTA: Las piezas
suministradas le permitirán
instalar el ventilador en un
ángulo de hasta 35
º
. Los
ángulos mayores de 35
º
necesitarán un adaptador
angular de 45
º
(consulte con el proveedor).
NOTA: La instalación del
Gancho "J" es un requisito
canadiense sólo.
ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada acceptable for fan
support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados
con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría
de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son
aceptables para el soporte del ventilador y podría ser necesario reemplazarlas.
Consulte con un electricista competente en caso de dudas.
CAJA DE SALIDA
Gancho “J” (S11)
Cable de seguridad
Amarra (S12)
Caja de salida (A)
Viga de soporte
Cielo raso
Soporte de montaje (1)
Cable verde a tierra
Gancho “J” (S11)
11
Paso 11
1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del
ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con
verde. Se incluyen los conectores de cables (S6) para su conveniencia. Si
hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro. (El
paquete de iluminación opcional puede cablearse a interruptores
individuales de pared, si se prefiere.)
2. Después de efectuar las
conexiones, gire los empalmes
hacia arriba y empújelos
con cuidado dentro
de la caja de salida.
Separe los cables
azul y negro
en un lado de la
caja y los cables blanco y
verdeenelotrolado.
Hay 4 cables de colores
que salen de la parte
superior del motor
(incluido el cable a tierra).
Conexiones de cables
Caja de salida Cables del ventilador
Negro Negro (Cable energizado
para el ventilador)
Verde Verde (Cable a tierra)
Blanco Blanco (Cable neutro)
Negro Azul (Cable del paquete de luces)
Blanco (Neutro)
Tierra
Blanco
Negro
Conectores
de cables
(S6)
Tierra
(Verde)
Azul
Tierra de la caja
de salida
(Verde)
Tierra del soporte
de montaje
(Verde)
Tierra de la vara
hacia abajo
(Verde)
Negro (Alimentación)
13
Paso 13
Para ensamblar las aspas, coloque el brazo del aspa de tal manera que
todos los agujeros para los tornillos estén alineados (como se muestra en
el diagrama abajo). Utilizando los tornillos de las aspas (S4), introduzca a
través de la parte superior del soporte del aspa hasta que pasen a través
del aspa y lleguen al adorno del aspa. Apriete muy bien.
12
Vista desde arriba
Paso 12
Instale la cúpula (3) en el
soporte de montaje colocando
los tornillos (S2) en la ranura
de la cúpula. Gire en el sentido
de las manecillas del reloj para
bloquearla en su sitio. Apriete
los tornillos firmemente.
Parte inferior de la cúpula
Tornillos (S2)
Cúpula (3)
Cielo raso
Soporte del aspa (10)
Aspa (5)
PRECAUCIÓN:
Instale los soportes de aspas en el motor solamente después de terminar la
instalación del motor. Esto evitará daños a los soportes de las aspas, los cuales se
han balanceado minuciosamente. IMPORTANTE: Retire los cojines de goma,
guardando los tornillos del motor para la instalación.
Instrucciones de uso
1. La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del motor
es APAGADO-ALTO-MED-BAJO.
2. Mueva el interruptor deslizante hacia la DERECHA para accionar las
aspas hacia ADELANTE y hacia la IZQUIERDA para accionarlas en
REVERSA.
3. La cadena para jalar el interruptor tiene dos posiciones: ON/OFF.
PRECAUCIÓN
Aun cuando se monte el ventilador con las aspas a más de 7 pies (2 m) del piso,
tenga cuidado de no levantar los brazos ni ningún objeto que pueda obstruir el
paso de las aspas.
Cadena de control
del motor
Interruptor
deslizante
Cadena de
control de la luz
Instrucciones de cableado
NOTA: Siga las instrucciones incluidas con el ventilador de techo para
cablearlo.
ADVERTENCIA: Para evitar el recalentamiento y posible daño a este
dispositivo y otro equipo, no lo instale para controlar un tomacorriente,
luces fluorescentes, transformador o electrodoméstico a motor, excepto
por los ventiladores para los cuales se diseñó este control. Use este
dispositivo con alambre de cobre o revestido en cobre únicamente. Con
alambre de aluminio, use dispositivos marcados CO/ALR únicamente.
1. Quite el aislamiento para exponer el alambre de cobre de _ pulg. al
extremo de los conductores del circuito. Mantenga rectos los extremos
de los cables.
2. Conecte los cables como sigue, según el diagrama de cableado: cada
uno de los cables guía negros a la línea negra con corriente, y el cable
verde a tierra al cable de cobre de salida. Una los extremos desnudos.
Empuje firmemente los cables en el conector. Atornille el conector de
tornillo en sentido horario hasta que no quede cobre desnudo a la vista.
Afiance el conector con cinta aislante.
PRECAUCIÓN: Nunca conecte el cable neutro blanco al Control
TCS+
3. Asegúrese de que la pila esté instalada correctamente en el interruptor.
Ésta ya debería estar instalada en el interruptor, pero confírmelo antes
de instalar la placa de montaje (ver diagrama). Nota: El código de
reemplazo de la pila es 23 A, 12 Voltios.
4. Monte el dispositivo con los tornillos largos de montaje (incluidos).
Instale la placa para la pared y apriete los tornillos de la cubierta.
5. Restaure el suministro eléctrico en el cortacircuitos o fusible. Esto
completa la instalación.
Neutro
(Cable blanco)
Carga
(Cable negro)
MONOPOLAR
Línea
energizada
(Cable negro)
Pila de 23 A
y 12 Voltios
Neutro
(Cable blanco)
HI
ME
LOW
OFF
L-1
L-2
REV
OFF
ON
12V.BATT.
SUPER
23A12V
1234
ON
Cable Tierre
(Cable Verde)
Cable Tierre
(Cable Cobre)
Conexiones eléctricas
Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte
el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al
cable conductor a tierra verde desde el conductor a tierra al circuito de
suministro (consulte la figura A). Utilice los conectores de cable
suministrados con el ventilador. No debe haber hilos sueltos ni conexiones
sueltas. Gire los empalmes hacia arriba y empuje con cuidado todas las
conexiones dentro de la caja de salida. Cuando se empleen interruptores
de pared, estos deben ser aprobados por UL para uso con un ventilador de
techo.
PRECAUCIÓN: Siempre apague la corriente en el cortacircuitos antes de
intentar conectar los cables.
Tierra
Negro
Blanco
Negro
Blanco
Verde
Ventilador y luces
controlados por la
unidad de control
remoto.
Verde
Tierra
Negro
Blanco
Blanco
Luz opcional
Negro
Azul
Interruptor
de luz
Figura B
Ajuste de los interruptores de frecuencia
Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan
la unidad de control para la pared. Hay dos conjuntos de interruptores de
frecuencia. Los interruptores del control de pared están situados en el panel
delantero, debajo de la placa de inserción. Los interruptores del ventilador
están situados en el módulo receptor sobre el ventilador (consulte el
diagrama). Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición,
siempre que sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad
para la pared como el interruptor del módulo receptor. Todos los
transmisores y módulos (RF) vienen de la fábrica con los interruptores
“DIP colocados en la posición de ENCENDIDO (ON).
1234
ON
OFF
12V BAT.
ON
HIGH
MED
LOW
FA N O F F
L-1
L-2
REVERSE
1234
ON
1
2
3
4
O
N
Tierra
Negro
Blanco
Blanco
Verde
Luz opcional
Negro
Azul
Interruptor
de luz
Interruptor del
ventilador
Negro
Figura C
Conexiones eléctricas Continuación…
®
BETTER BY DESIGN
Ventilateurs de plafond
Argos et Medina
Instructions d’installation
Modèle: AG52, MD56
Instrucciones de uso
ENCENDIDO/APAGADO Para un paro de emergencia.
ALTO Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una
MEDIO vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada
BAJO
REVERSA Controla de dirección de las aspas del ventilador. Oprima una vez y
suéltelo para invertir la dirección de las aspas del ventilador.
VENTILADOR Apaga el motor del ventilador. Oprima una vez para apagar.
APAGADO Para arrancar nuevamente el motor, oprima uno de los botones
de velocidad del motor.
L-1 No controla ninguna función en este ventilador.
L-2 Controla la función de encendido y apagado (on/off) así como la
intensidad para el juego integrado de luz. Para encender y apagar,
empuje y suelte; para reducir toda la gama de luz, mantenga empujado
hacia abajo.
NOTA: Los botones “Alto”, “Medio” o “Bajo” pueden usarse para arrancar el
motor del ventilador. La velocidad del ventilador puede cambiarse en
cualquier momento.
Problemas Comunes
Problema A: El ventilador no arranca
Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario.
2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables.
3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el interruptor
selector de control para la pared. Consulte las instrucciones de
funcionamiento.
Problema B: El ventilador es demasiado ruidoso
Soluciones: 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos
del ensamblaje del ventilador.
2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente.
3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente
instalados y apretados.
4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador o
de velocidad variable.
Problema C: El ventilador se balancea
Soluciones: 1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus soportes.
2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente
en el motor.
3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas
electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo del
motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el
ventilador se balancee.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario.
Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de
36 lbs. (16.3 kg).
AG52
MD56
Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité
1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de
l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur.
2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain
(ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien professionnel qualifié.
3. Une fois que les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le conducteur mis
à la masse et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent être mis d'un côté de
la boîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre côté.
4. Une fois qu'elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils doivent
être soigneusement rentrés dans la boîte de sortie.
5. Le conducteur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la masse
de l'alimentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur doit être
branché sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le conducteur du
ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être connecté à un conducteur de
mise à la masse de l'équipement.
6. Le ventilateur ne peut être installé dans un endroit il pourrait être mouillé.
7. Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur sur
une boîte de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez les vis de montage
fournies avec la boîte de sortie.
8. Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons
de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel.
9. ATTENTION : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais ce
ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide.
10. Pour éviter de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez, les
équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet entre les pales en
mouvement du ventilateur.
Outils nécessaires à l'installation
1. Tournevis
Phillips
3. Clé réglable
2. Tournevis plat
4. Pince à dénuder
Avant l'assemblage
1. Vérifiez que la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système
électrique.
2. Assurez-vous que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la
liste des pièces.
REMARQUE : une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa
surface décorée ne soit endommagée.
AT TENTION : avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit
ses pales seront à une distance d'au moins2m(7pi)detout objet environnant et du sol.
Installez une boîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante.
AT TENTION : n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour que
l'appareil soit correctement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou à
une poutre au moyen des deux vis à bois 1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre
de soutien acceptable, installez une armature de 2 poX4poentre les poutrelles du
plafond pour y accrocher le ventilateur.
Composants inclus
Pièces Quantité
1. Support de montage 1
2. Assemblage de la tige de suspension
Tige de 15 cm (6 po) fournie
(Utilisez la longueur désirée) 1
3. Écrou de suppor t de montage
et rondelle pour verre 1
4. Coupelle 1
5. Accessoire de tige de suspension
décorative 1
6. Couvre-bride 1
7. Moteur du ventilateur 1
8. Bol en verre 1
9. Encart de bol 1
10. Couvercle décoratif 1
11. Faîteau 1
12. Bras de pales 5
13. Pales 5
Paquet de vis Quantité
S1. Vis à bois 2
S2. Vis (pour coupelle) 3
S3. Vis et rondelles des supports 2
S4. Vis des pales 16
S5. Vis du moteur
(quatre vis sur le moteur) 11
S6. Connecteurs de fils 3
S7 Boulon et écrou de sécurité 1
S8. Vis de support de verre 2
S9. Vis de plaque de dispositif
d’éclairage 4
S10. Crochet en«J» 1
S11. Bride 1
S12. Vis (pour accessoire de tige de
suspension) 2
S2
S5
S1
S4
S3
S7
S9
S8
S6
S10 S11
2
12
13
6
3
4
5
7
8
9
11
10
1
S12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Craftmade Argos AG52 Installation Instructions Manual

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues