Unold 48315 Mode d'emploi

Catégorie
Gaufriers
Taper
Mode d'emploi
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48315
Technische Daten ................................... 6
Symbolerklärung ..................................... 6
Sicherheitshinweise ................................ 6
In Betrieb nehmen .................................. 9
Waffelbecher zubereiten .......................... 9
Reinigen und Pflegen .............................. 11
Rezepte ................................................. 11
Garantiebestimmungen ........................... 14
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 14
Informationen für den Fachhandel ............ 14
Service-Adressen .................................... 15
Instructions for use Model 48315
Technical Specifications .......................... 16
Explanation of symbols ............................ 16
Important Safeguards .............................. 16
Preparing the appliance for operation ....... 18
Preparing waffle cups .............................. 19
Cleaning and care ................................... 21
Recipes ................................................. 21
Guarantee Conditions .............................. 24
Waste Disposal/Environmental Protection .. 24
Service .................................................. 15
Notice d’utilisation modèle 48315
Spécification technique .......................... 25
Explication des symboles ......................... 25
Consignes de sécurité ............................. 25
Mise en service....................................... 28
Préparer des cornets en gaufrette ............. 28
Nettoyage et entretien ............................. 30
Recettes ................................................ 30
Conditions de Garantie ............................ 32
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement .................. 32
Service .................................................. 15
Gebruiksaanwijzing model 48315
Technische gegevens .............................. 33
Verklaring van de symbolen ...................... 33
Veiligheidsvoorschriften ........................... 33
Ingebruikneming .................................... 36
Wafelbekers bakken ................................ 36
Reiniging en onderhoud .......................... 37
Recepten ............................................... 38
Garantievoorwaarden ............................... 40
Verwijderen van afval/Milieubescherming .. 40
Service .................................................. 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
25 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Puissance : 550 Watts, 220-240 V~, 50 Hz
Plaques : aluminium coulé sous pression, revêtement anti-adhérent
Dimensions : env. 25,5 x 22,5 x 11,8 cm (L / l / h)
Taille des cornets en
gaufrette :
env. 9 cm Ø
Poids : env. 1,6 kg
Cordon d’alimentation : env. 70 cm
Équipement : Ajustage continu de température, lampe de contrôle I/O
Accessoires : Mode d‘emploi avec recettes
Sous réserve de modifications et d‘erreurs concernant les caractéristiques d‘équipement, la technique,
les couleurs et le design.
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48315
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
1. L’appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men
-
tales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances
s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de
l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
2.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont
supervisés.
4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom-
magements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
26 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et occasionner des brûlures ! En présence d‘enfants et
de personnes fragiles, soyez particulièrement vigilant.
6. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la ten
-
sion se conformant au panneau signalétique.
7.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
8. Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas de rallonge, dans la
mesure du possible, ni de prise multiple pour raccorder l‘appa
-
reil au secteur.
9.
Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou un autre
liquide.
10. L’appareil ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle.
11. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant le fonction
-
nement et maintenez-le hors de portée des enfants.
12.
Après utilisation, avant le nettoyage ou en cas d‘éventuels dys-
fonctionnements durant le fonctionnement, veuillez débrancher
la prise.
13.
Poser l’appareil sur une surface plane et dégagée. Ne jamais
déposer ou faire fonctionner l‘appareil et le cordon d‘alimenta
-
tion sur ou près de surfaces chaudes.
14.
Ne jamais toucher l’appareil ou son cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
15. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à
des fins similaires, par ex.
dans une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou
d‘autres lieux de travail,
des exploitations agricoles,
à l‘usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux
d‘hébergement,
dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
16. Utiliser l‘appareil exclusivement à l‘intérieur.
17. Dérouler intégralement le cordon avant utilisation. Le câble ne
doit jamais pendre par dessus le bord du plan de travail, afin que
par exemple, de petits enfants ne puissent pas tirer l‘appareil par
mégarde du plan de travail.
18. N‘enroulez jamais le câble d‘alimentation autour de l‘appareil.
19. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant uni
-
quement au niveau de la prise mâle, ne jamais tirer sur le câble.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
27 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
20. Veillez à ce que le cordon ne soit pas plaqué contre l‘appareil
chaud.
21. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de matériaux sensibles à la
chaleur, comme de l‘alcool : risque d‘incendie !
22. En fonctionnement, l‘appareil chauffe. Par conséquent, utilisez
les poignées et des maniques pour déplacer l‘appareil.
23. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance tant qu‘il est chaud :
risque de brûlure !
24. Afin d‘éviter le développement de fumées, ne faites pas sur
-
chauffer vos plats de cuisson et gamelles ; la fumée peut être
dangereuse pour les petits animaux (par ex. oiseaux) ayant un
système de
respiration particulièrement
sensible. Nous vous
recommandons de ne pas installer d‘oiseaux dans votre cuisine.
25. Lors du remplissage de pâte ou du retrait des cornets en gau
-
frette, ouvrir impérativement le couvercle entièrement sans quoi
celui-ci pourrait retomber : risque de brûlure et de blessures !
26.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais couvrir l‘appareil et les
surfaces de cuisson de papier, de film ou d‘autres corps étran
-
gers. Risque d‘incendie !
27.
Ne touchez jamais les surfaces de cuisson avec des parties du
corps ou d‘autres objets sensibles à la chaleur, pendant et juste
après le fonctionnement.
28. Ne pas ranger l‘appareil lorsqu‘il est encore chaud.
29. Ne placez que des aliments dans cet appareil.
30. Vérifier régulièrement que la prise mâle et le cordon d‘alimenta
-
tion ne sont pas usés ni abîmés. Si le cordon ou d’autres pièces
sont abîmés,
envoyer l’appareil pour contrôle et réparation à
notre service après-vente. Toute réparation irrégulière peut provo
-
quer d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner l’extinc-
tion de la garantie.
31.
Si le câble d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une per
-
sonne qualifiée similaire, afin d‘éviter tout danger.
Prudence :
L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement !
N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électro-
cution.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
28 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MISE EN SERVICE
1. Retirer tous les matériaux d’emballage et, le cas échéant, les sécurités de transport. Tenir le
matériel d’emballage hors de portée des enfants : risque d’asphyxie !
2. Avant la première utilisation, nous vous recommandons d‘essuyer les deux surfaces de cuisson
dotées d‘un revêtement anti-adhérent avec un chiffon humide.
3. Ouvrir la fenêtre durant la phase de cuisson qui suit.
4. Fermer l‘appareil et brancher le cordon dans une prise de courant (220-240 V~, 50 Hz). Le
voyant de contrôle de fonctionnement rouge s‘allume et indique que l‘appareil est en fonction-
nement.
5. Dès que la phase de préchauffage est terminée, le voyant de contrôle vert s‘allume.
6. Faites chauffer l‘appareil pendant 10 minutes environ.
7. Après la cuisson à vide, l‘appareil peut déjà présenter d‘éventuelles traces d‘utilisation. Celles-ci
ne portent toutefois pas atteinte au fonctionnement de l‘appareil et ne constituent pas un motif
de réclamation.
8. Avant la première utilisation, graissez légèrement les deux surfaces de cuisson avec un pinceau
à l‘aide d‘une matière grasse résistant à la chaleur (par ex. margarine).
9. Si une légère odeur se dégage lors de la première mise en température de votre nouvel appareil,
celle-ci est totalement inoffensive.
10. Attention : nous conseillons en principe de ne pas consommer les tout premiers cornets en gaufrette
préparés dans l‘appareil, et de les jeter. Cela n‘est naturellement plus nécessaire pour les utilisations
suivantes de l‘appareil !
PRÉPARER DES CORNETS EN GAUFRETTE
1. Fermer l‘appareil et brancher le cordon dans une prise de courant (220-240 V~, 50 Hz). Le
voyant de contrôle de fonctionnement rouge s‘allume et indique que l‘appareil est en fonction-
nement.
2. Remarque : Avant la préparation, graissez légèrement les deux surfaces de cuisson avec un pin-
ceau à l‘aide d‘une matière grasse résistant à la chaleur (par ex. huile) ou pulvérisez les surfaces
de cuisson avec de l‘huile de démoulage. Répétez cette opération fréquemment par la suite ; il
n‘est toutefois pas nécessaire de graisser les surfaces de cuisson avant chaque utilisation. Le
graissage fréquent facilite le retrait des cornets en gaufrette finis.
3. Attendre jusqu‘à ce que le voyant de contrôle devienne vert. Cela dure environ 3 à 8 minutes.
Remarque concernant le témoin de cuisson : Lorsque les vert voyant s‘allument, cela signifie que
la température appropriée est à nouveau atteinte, mais pas que les cornets en gaufrette sont
prêts. La durée de cuisson des cornets en gaufrette dépend de la pâte utilisée et du goût de cha-
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
29 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
cun. Par conséquent, avant de retirer le cornet de gaufrette, veuillez vérifier si il est conforme
à vos attentes.
4. Ouvrez l‘appareil.
5. Versez maintenant la pâte (env. 30 ml par moule, ce qui correspond à environ une petite louche
à sauce) avec une louche dans les deux moules inférieurs. Lors de la fermeture de l‘appareil, la
pâte se répartit régulièrement. Veiller à toujours doser correctement la quantité de pâte. Si vous
versez trop peu de pâte, la partie supérieure de l‘appareil ne repose pas correctement. Si vous
versez trop de pâte, elle débordera et salira l‘appareil et la surface de travail.
Attention : remplissez toujours les deux moules afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil !
6. Fermez l‘appareil immédiatement après avoir versé la pâte afin que le cornet en gaufrette soit
aussi brun en dessous qu‘au-dessus. Patientez 5 secondes, pressez à nouveau fermement le cou-
vercle et fermez la poignée avec le clip de fermeture.
7. Veillez à ce que le clip de fermeture soit correctement enclenché.
Attention : le couvercle de l‘appareil est très chaud ! De la vapeur chaude peut s‘échapper de
l‘appareil lors de la fermeture du couvercle.
8. La cuisson dure environ 3 à 7 minutes.
9. Après avoir ouvert la gaufrette attendez donc env. 20 secondes avant de retirer les cornets. Reti-
rez délicatement les cornets en gaufrette, par ex. avec une fourchette. Attention à ne pas rayer
le revêtement antidérapant !
10. Après la cuisson les cornets sont encore bien tendres. Laissez refroidir et durcir les cornets complè-
tement avant de les fourrer.
11. Une fois les cornets en gaufrette retirés, l‘appareil peut être à nouveau rempli de pâte immédia-
tement. Le voyant de contrôle vert s‘éteint à nouveau.
12. Pour fabriquer d‘autres cornets, fermer l‘appareil et attendre jusqu‘à ce que le voyant de contrôle
vert s‘allume. Poursuivre avec les étapes 1 à 9 jusqu‘à ce que toute la pâte soit utilisée.
13. Laissez les cornets en gaufrette terminés refroidir un peu avant de les utiliser.
14. Après la cuisson, débrancher la prise. Ce n‘est qu‘alors que l‘appareil sera éteint.
Attention : l‘appareil reste très chaud pendant une longue période, même après utilisation !
Risque de brûlure !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil en débranchant la prise.
Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
1. L’appareil ne doit pas être plongé dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.
2. Essuyer les surfaces de cuisson encore chaudes avec un chiffon humide ou utiliser une brosse
douce pour nettoyer les creux.
3. N‘utilisez jamais d‘objets durs ou pointus ; ils provoqueraient des rayures sur le revêtement
antidérapant.
4. En outre, vous ne devez pas utiliser d‘abrasif puissant, de laine d‘acier, d’objets métalliques, de
détergent chaud ou de désinfectant, car ils pourraient détériorer l‘appareil.
5. L‘appareil doit être totalement sec avant d‘être réutilisé.
6. L‘appareil peut être rangé sur la tranche afin de prendre moins de place.
RECETTES
Si vous préparez des recettes avec du sucre candi ou du sucre de canne, faites le dissoudre dans la
quantité d‘eau indiquée dans la recette. Pour cela, faites chauffer l‘eau, ajoutez le sucre et mélan-
gez jusqu‘à dissolution complète du sucre. L‘eau s‘évaporant lors de la cuisson, vous devrez peut-
être rajouter un peu d‘eau. La quantité d‘eau nécessaire à cet effet dépend toutefois de la durée de
cuisson de la solution sucrée. Ensuite, laissez l‘eau sucre refroidir. Mélangez tous les ingrédients
pour former une pâte lisse. Sauf mention contraire, utilisez le la farine de type 405. Laissez la pâte
mélangée reposer 1 heure environ jusqu‘à disparition complète des bulles. Vous pouvez également
utiliser des farines sans gluten à la place de farine de blé. Nous avons, par exemple, réalisé des cor-
nets en gaufrette avec du « mélange de farine pour gâteaux et biscuits C Schär ». La quantité de
farine reste identique dans ce cas. Vos goûts personnels déterminent aussi bien le temps de cuisson
que la quantité de pâte utilisée. Si vos cornets en gaufrette ne sont pas suffisamment croustillants,
vérifiez si le voyant de contrôle vert s‘allume lors du remplissage de la pâte. Vous avez besoin d’env.
1 louche de pâte (env. 30 ml) par gaufre. Idéalement, utilisez toujours la même louche par la suite
afin de toujours obtenir de bons résultats. Moins vous utilisez de pâte, plus vos cornets en gaufrette
seront croustillants. Laissez refroidir et durcir les cornets complètement avant de les fourrer. Si vous
souhaitez utiliser de la stévia à la place du sucre, remplacez simplement chaque cuillère à soupe de
sucre par une cuillère à café de stévia (par ex. 5 cuillères à soupe de sucre remplacées par 5 cuil-
lères à café de stévia ; attention : la pâte sera un peu plus liquide). Le miel ou le sirop est utilisé
comme du sucre. En cas d‘utilisation de miel ou de sirop, le pouvoir sucrant n‘est pas aussi intense,
toutefois les gaufrettes brunissent davantage. Si vous utilisez un produit de substitution du sucre,
vous devez retourner l‘appareil après 3 à 4 minutes car la pâte ne gonfle pas autant. En retournant
l‘appareil, vous obtiendrez un
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 19.2.2020
31 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Gaufres sucrées (env. 15 pièces)
Recette de base
65 g de beurre fondu, 250 g de sucre, 1 pincée de sel, 2 œufs, 250 g de farine type 405, 450 ml
d’eau froide
Mélanger tous les ingrédients ensemble et laisser gonfler au moins 1 heure avant la cuisson. Temps
de cuisson : 3-4 minutes env.
Gaufres coco
Ajouter 3 cs de noix de coco râpée à la pâte de base.
Gaufres à l’orange
Ajouter ½ flasque d’arôme orange et 1 cs d’écorce d’orange râpée à la pâte de base.
Gaufres au citron
Ajouter ½ flasque d’arôme citron et 1 cs d’écorce de citron râpée à la pâte de base.
Gaufres aux noisettes ou aux amandes
Ajouter ½ flasque d’arôme à l’amande amère et 2 cs de noisettes ou d’amandes râpées à la pâte de
base.
Gaufres salées (env. 18 pièces)
Gaufres au pesto de tomate
65 g de beurre fondu, 350 ml d’eau froide, 100 g de pesto de tomate (produit tout prêt), 1 œuf,
200 g de farine type 405
Mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse. Cette pâte ne doit pas gonfler avant la cuis-
son. Temps de cuisson : 4-5 minutes env.
En ajoutant une cuillère à café bombée d’origan, vous obtiendrez des gaufres façon pizza. Vous
pouvez ajouter toutes vos épices ou herbes préférées sous forme séchée. N’utilisez jamais d’herbes
fraîches car les gaufres ne seraient pas croustillantes.
Gaufres à l’avoine
65 g de beurre fondu, 450 ml d’eau froide, 1 œuf, 1 cs de bouillon de légumes en grains, 200 g de
farine type 405, 75 g de flocons d’avoine complets
Mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse. Cette pâte ne doit pas gonfler avant la cuis-
son. Temps de cuisson : 4-5 minutes env.
Conseil : Pour réaliser des gaufres complètes, vous pouvez également remplacer les flocons d’avoine
par de la farine complète finement moulue.
Gaufres salées sans gluten
65 g de beurre fondu, 450 ml d’eau froide, 1 œuf, 1 cs de bouillon de légumes en grains, 400 g de
farine sans gluten (par ex. mélange de farine pour gâteaux et biscuits C Schär)
Mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse et épaisse. Ne pas laisser la pâte gonfler
avant la cuisson, mais la cuire immédiatement. Temps de cuisson : 4-5 minutes env.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
32 von 68
Stand 19.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Cornets végétariens
Pour env. 14 pièces
120 g de margarine végétarienne, 200 g de sucre de canne, 400 ml de lait de soja, 1 pincée de sel,
1 c. à café de cannelle moulue, 1 c. à café de cardamome moulue, 1 c. à café d‘anis moulu, 250 g
de farine de blé complet
Attention : cette pâte colle très rapidement, la préparation des gaufrettes végétariennes n‘est donc
pas recommandée aux novices en cuisine. Avant chaque opération de cuisson, les plaques doivent
être graissées. Si l‘appareil colle malgré tout, maintenez un pied de l‘appareil à une main (atten-
tion, l‘appareil est chaud !) et ouvrez le couvercle de l‘appareil comme d‘habitude avec l‘autre main.
Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par
leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun
cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res-
ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti-
lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente
prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être
réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts
de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits élec-
triques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles
et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils
sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui
sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période
de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en
les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans
tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels
vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri-
mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées
d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 48315 Mode d'emploi

Catégorie
Gaufriers
Taper
Mode d'emploi