Black & Decker All-In-One Pro B1650 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Robot-boulanger
All-In-One Pro
MC
Mode d'emploi et livre de recettes
Rien de plus facile pour préparer un pain de ménage délicieux!
B1650
Des questions? Prière de nous téléphoner sans frais au :
1 800 231-9786
*
L
orsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les
poignées ou des mitaines.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne
pas immerger le cordon, la fiche ou toute autre
partie de l’appareil, sauf la lame de pétrissage qui
peut être immergée lorsqu’on la sort du plat de
cuisson pour la nettoyer.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en
sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et
lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil
refroidir avant d’y ajouter ou d’en enlever des
composantes, ou de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé. Lorsque la garantie couvre toujours le
produit, composer le numéro sans frais approprié
indiqué sur la page couverture pour obtenir de plus
amples renseignements relatifs à l’examen du produit,
sa réparation ou son réglage électrique ou mécanique.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à
l’électricité en service, dans un four réchauffé ni sur
un four à micro-ondes.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil
renfermant des aliments ou des liquides chauds.
Afin de débrancher l’appareil, saisir la fiche et la
retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.
Ne pas utiliser le robot-boulanger comme espace
de rangement ni y insérer d’ustensiles. Cela
présente des risques d’incendie et de secousses
électriques.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas retirer le plat de cuisson lorsque l’appareil
fonctionne. Enfoncer la touche de démarrage
(START/RESET) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce
qu’on entende un timbre lorsqu’on veut arrêter le
fonctionnement.
Ne pas verser d’ingrédients directement dans le
robot-boulanger; il faut les mettre seulement dans
le plat de cuisson. Il est essentiel de sortir le plat de
cuisson de l’appareil avant d’y verser les ingrédients
(sauf lorsqu’on se sert de la fonction d’ajout
d’ingrédients; voir à la page 10) afin de ne pas
éclabousser la chambre de cuisson de l’appareil.
Le plat de cuisson doit être en place avant de mettre
l’appareil en marche afin d’éviter les risques de
secousses électriques.
Éloigner le robot-boulanger d’au moins 50 mm
(2 po) de tout mur afin de permettre à la vapeur de
s’échapper des évents.
Ne pas couvrir le robot-boulanger avec une
serviette ou tout autre objet pouvant empêcher la
vapeur de s’échapper de l’appareil. Il est normal
qu’un peu de vapeur s’échappe des évents.
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer. La
lame de pétrissage et le plat de cuisson sont
recouverts d’un enduit antiadhésif. Voir la section
«Entretien et nettoyage» du présent guide.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par
des vapeurs explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement, et non pour une utilisation
commerciale ou industrielle.
Afin d’éviter d’abîmer l’appareil, ne pas placer le
plat de cuisson ni tout autre objet sur le dessus de
l’appareil.
Conserver ces mesures.
2
Importantes mesures de sécurité
Ce qu’il faut savoir à propos
du robot-boulanger
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame
plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que
d’une façon dans une prise polarisée afin de réduire les
risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité.
VIS INDESSERRABLES
L’appareil est doté de vis indesserrables afin
d’empêcher le retrait du boîtier. Pour minimiser les
risques d’incendies ou de secousses électriques, ne pas
tenter d’enlever le boîtier de l’appareil. L’utilisateur ne
peut en remplacer aucune pièce. En confier les
réparations uniquement à du personnel qualifié.
CORDON
La longueur du cordon du produit a été choisie afin
d’éviter les risques que présente un long cordon.
Lorsque le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser
un cordon de rallonge à fiche polarisée. Il faut un
cordon de rallonge d’au moins 10 ampères, 120 volts et
homologué par l’organisme Underwriters Laboratories
(UL) ou par la CSA, selon le pays qu’on habite.
Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il
ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de
façon qu’on puisse tirer ou trébucher dessus.
Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la
durée. Éviter de le secouer ou d’y exercer une
contrainte au niveau de la prise ou de l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Rien ne vaut l’arôme d’un pain de ménage frais.
Grâce au robot-boulanger All-In-One Pro
mc
, on peut,
à l’ère électronique, savourer un bon pain à la mode
d’antan. Uniquement parce que le robot-boulanger
s’occupe de tout. Même si on n’a jamais fait de pain de
sa vie, on se gonfle d’orgueil en réussissant tout ce
qu’on entreprend avec le robot-boulanger.
Prendre le temps de lire le présent mode d’emploi et
livre de recettes, puis le ranger à portée de la main en
accordant une attention particulière aux importantes
mesures de sécurité incluses à titre préventif. Voir
également les conditions de garantie et de service
après-vente. Remplir la carte d’enregistrement du
propriétaire et la poster.
Déballer le robot-boulanger avec soin et en retirer tout
matériel d’emballage. Essuyer le plat de cuisson, la
lame de pétrissage et la surface externe de l’appareil
avec un linge propre et humide afin d’enlever la
poussière pouvant s’être déposée lors de l’emballage.
Ne pas utiliser de tampon à récurer ni aucun autre
abrasif pour nettoyer le robot-boulanger.
3
Importantes mesures de sécutité
Importantes mesures de sécurité ……………………………………………………
2
Fiche polarisée
…………………………………………………………………3
Vis indesserrables
………………………………………………………………3
Cordon
…………………………………………………………………………3
Avant la première utilisation
…………………………………………………3
Familiarisation avec le robot-boulanger
…………………………………………5
Conseils pratiques
………………………………………………………………5
Nom des composantes
……………………………………………………………5
Réglages et fonctions du panneau de commande
………………………………6
Description des différents réglages
………………………………………………6
Utilisation du robot-boulanger
…………………………………………………7
Utilisation de la fonction d’ajout d’ingrédients
……………………………10
Réglage de la minuterie
………………………………………………………10
Utilisation du robot-boulanger
………………………………………………11
Dépannage
……………………………………………………………………12
Guide de dépannage
…………………………………………………………13
Tranchage et rangement du pain
……………………………………………14
Entretien et nettoyage
……………………………………………………………14
Rangement de l’appareil
……………………………………………………14
Prises facilitant le transport
…………………………………………………15
Service ou entretien
………………………………………………………………15
Garantie complète de un an
…………………………………………………15
LIVRE DE RECETTES
Ingrédients pour le pain et la pâte
………………………………………………17
Conseils pratiques afin d’optimiser les résultats
……………………………18
Conseils pratiques pour la préparation de pâte
……………………………18
Index des recettes
…………………………………………………………………19
Recettes
……………………………………………………………………………21
Besoin d’aide? (Questions et réponses)
…………………………………………38
1-800
………………………………………………………………………………40
4
Table des matières
Conseils pratiques
Le robot-boulanger sert à faire de grosses miches de
900 g (2 lb) ou des miches plus petites de 700 g (1,5 lb).
L’appareil comporte cinq réglages, dont un pour la
préparation de pâte ou de pâtes alimentaires.
La commande de cuisson super rapide permet de
faire du pain blanc de base en un peu plus de une
heure. On peut seulement utiliser cette commande
pour les recettes qui le demandent. On ne peut pas
utiliser la minuterie avec cette commande. En
outre, on ne peut pas préparer de lourdes pâtes
(comme celle au blé entier) à ce réglage en raison
des cycles de levage raccourcis.
En fonction de la recette choisie, le réglage pour la
préparation de pâte ou de pâtes alimentaires (Dough/
Pasta) permet de faire de la pâte qui se pétrit pour
donner des petits pains, de la pizza, de longues miches,
du challah, des bretzels, des tresses farcies et bien plus
encore. Pour faire des pâtes alimentaires, utiliser de
la farine prévue à cet effet. Il faut ensuite passer la pâte
obtenue dans une machine à pâtes pour obtenir la
forme voulue. Consulter les recettes du présent guide.
La commande de cuisson de la croûte permet de
choisir la cuisson de la croûte (ordinaire ou foncée)
lorsqu’on se sert des commandes pour pain de base,
cuisson rapide ou pains sucrés. On ne peut pas s’en
servir pour les réglages de blé entier ou de pâte.
Le cycle de maintien de chaleur entre
automatiquement en service à la fin de la cuisson.
Cette fonction garde le pain au chaud jusqu’à une
heure après la fin de la cuisson. Ce cycle se termine
au bout de 60 minutes, lorsqu’on débranche l'appareil
ou lorsqu’on enfonce la touche de démarrage.
Un signal sonore se fait entendre lorsqu’il est temps
d’ajouter des ingrédients (comme des fruits ou des
noix) aux recettes lorsqu’on se sert de tous les réglages,
sauf la commande de cuisson super rapide. Le signal
se fait entendre avant la fin du pétrissage. Ainsi, les
noix et les fruits demeurent entiers. (Voir la rubrique
relative à l’ajout d’ingrédients à la page 10 pour
obtenir de plus amples renseignements.) Lorsqu’on
se sert de la minuterie (TIMER) pour retarder la
cuisson, les ingrédients peuvent être incorporés d’un
seul coup en ignorant cette fonction; par contre, les
noix et fruits peuvent être triturés et mêlés au pain.
La fonction Opti-Rise permet de prolonger le
temps de levage des recettes de pain de 900 g
(2 lb) en retardant le cycle de cuisson. Quelques
minutes avant le début du cycle de cuisson, des
signaux sonores sont émis pour indiquer qu'on
peut choisir jusqu'à deux périodes de levage
supplémentaires de dix minutes. (Consulter la
rubrique sur l'utilisation de la fonction Opti-Rise
à la page 11 pour obtenir de plus amples
renseignements.) On ne peut pas se servir de la
fonction Opti-Rise avec les réglages pour la
préparation de pâte ou de pâtes alimentaires,
ainsi que celui pour la cuisson super rapide.
Ne pas couvrir le robot-boulanger avec une serviette
ou tout autre objet pouvant empêcher la vapeur
de s’échapper de l’appareil. Il est normal qu’un peu
de vapeur s’échappe des évents. Il convient
d’éloigner le robot-boulanger à plus de 20
centimètres (plusieurs pouces) des armoires
lorsqu’on s’en sert en raison de la vapeur
qui s’en échappe.
Ne placer aucun objet sur le dessus
du robot-boulanger.
IMPORTANT : Toujours ajouter les ingrédients dans
l’ordre indiqué dans la recette. Pour optimiser les
résultats, il est essentiel de mesurer les ingrédients
avec précision. Ne pas mettre des quantités plus
grandes que celles recommandées dans le plat de
cuisson. Cela peut nuire aux résultats et
endommager le robot-boulanger.
5
Familiarisation avec le robot-boulanger
Nom des composantes
CRUST
C
OLO
R
BRE
AD
TYPE
CLO
CK
TIMER
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
a
s
i
c
B
r
e
a
d
R
a
p
i
d
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
r
e
a
d
W
h
o
l
e
G
r
a
i
n
D
o
u
g
h
/
P
a
s
t
a
C
R
U
S
T
R
e
g
u
l
a
r
D
a
r
k
A
l
l
-
I
n
-
O
n
e
P
r
o
A
u
t
o
m
a
t
i
c
B
r
e
a
d
m
a
k
e
r
T
I
M
E
R
O
N
12
OPTI-
RIS
E
Couvercle
Évents
Cordon d’alimentation
Prises facilitant le
transport
Hublot d'observation
Plat de cuisson (dans le boîtier)
avec poignée métallique
Chambre de cuisson
Panneau de
commande
Poignée métallique
Plat de
cuisson
Lame de pétrissage
Arbre
rotatif
NOTE :Lorsqu’on utilise les commandes à effleurement,bien
appuyer sur la commande jusqu’à l’émission d’un signal
sonore.
1. Affichage
La flèche noire sur le côté droit de l’affichage indique le
réglage choisi pour le pain. La flèche du côté gauche
indique le réglage pour la préparation de pâte ou de
pâtes alimentaires et les réglages de couleur de la
croûte.
L'horloge à affichage numérique indique l'heure du
jour ou le temps de cuisson qui reste en fonction du
réglage choisi si le robot-boulanger est en service.
Indique le compte à rebours minute par minute.
Affiche le message de dépannage (voir la rubrique
relative au dépannage à la page 12).
2. Touche Clock (Horloge)
À utiliser pour régler l’heure du jour.
La touche CLOCK est utilisée avec les flèches «
^
» et «v»
pour régler les 12 heures AM ou PM de l’horloge à
affichage numérique.
3. Touche TIMER (Minuterie)
À utiliser pour le réglage de la minuterie pour la
cuisson retardée.
La touche TIMER est utilisée avec les flèches «
^
» et «v»
afin de régler l’heure à laquelle on veut que le pain
soit prêt (jusqu’à 13 heures de délai).
4. Touche START/RESET (Démarrage/Remise
à zéro)
Il faut appuyer sur cette touche pour démarrer le
fonctionnement et pour afficher le temps de cuisson
du pain en fonction du réglage choisi.
Il faut appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée
pour annuler le fonctionnement de l'appareil. Le
témoin rouge de fonctionnement s'éteint et l'appareil
émet des signaux sonores (NE PAS enfoncer cette
touche lorsqu'on veut vérifier la préparation du pain
au risque d'annuler le programme).
5. Touche Opti–Rise
À utiliser pour prolonger le temps de levage pour le
recettes pour pains de 900 g (2 lb).
Lorsque l'appareil émet des signaux sonores avant
le cycle de cuisson, on peut enfoncer la touche
de la fonction OPTI-RISE pour ajouter jusqu'à
deux périodes de levage supplémentaires de
dix minutes.
Maintenir le bouton enfoncé pour annuler le
temps de levage et commencer le cycle de cuisson.
6. Témoins
Le témoin de fonctionnement rouge indique le
démarrage du robot-boulanger. À la fin du cycle,
le témoin rouge clignote pendant 60 minutes, la durée
du cycle de maintien au chaud. Lorsque le pain n'est
pas retiré au bout de 60 minutes, le témoin reste allumé
pour indiquer que l'appareil est toujours branché.
Le témoin vert de la minuterie en indique le
fonctionnement. Le témoin vert s'éteint lorsque
la préparation du pain débute. Le témoin rouge
s'allume alors.
Les témoins 1 et 2 de la fonction Opti-Rise
clignotent pour indiquer qu'on peut choisir
une période de levage supplémentaire de dix
minutes en appuyant sur la touche Opti-Rise.
Le témoin reste allumé lorsqu'on appuie
sur la touche Opti-Rise. Lorsque le cycle
supplémentaire débute, le témoin s'éteint.
Réglages et fonctions du panneau de commande
6
Description des différents réglages
NOTE : Le nombre entre parenthèses suivant chacune des
descriptions représente le temps total de cuisson.
Chaque réglage débute par une période de réchauffage
qui retarde le cycle de pétrissage jusqu’à l’obtention de la
température voulue dans la chambre de cuisson.
La période de réchauffage ne rajoute pas de temps au
réglage pour le pain.
PAIN BLANC DE BASE à croûte ordinaire
ou à croûte foncée (3 h 50)
Ce réglage est utilisé pour faire du pain principalement
constitué de farine blanche. Il se peut toutefois que
certaines recettes contiennent un peu de farine de blé
entier. Aux É.-U., s’assurer d’utiliser de la farine de
boulangerie. Au Canada, on peut utiliser de la farine tout
usage ou de la farine de boulangerie. Bien respecter les
recettes. Les miches obtenues à ce réglage (croûte
ordinaire) donnent de bons résultats lorsqu’on se sert de
fromage, de noix ou de farine de maïs car ces ingrédients
brunissent facilement. Choisir le réglage de pain de base
à croûte foncée pour obtenir un pain à croûte foncée sans
modifier le temps de cuisson.
PAIN À CUISSON SUPER RAPIDE et
à croûte ordinaire ou à croûte foncée
(1h10)
Ce réglage sert uniquement pour faire du pain blanc de
baseavec une croûte ordinaire ou foncée. Voir le livre de
recettes pour avoir la liste complète des pains qui peuvent
être faits à ce réglage. Celui-ci ne convient pour aucune
autre sorte de pain en raison du cycle de levage raccourci.
PAIN SUCRÉ à croûte ordinaire ou à croûte
foncée (3 h 50)
Choisir ce réglage pour les recettes qui utilisent du jus de
fruits, d’importantes quantités de sucre ou de fromage, ou
d’autres ingrédients sucrés ajoutés tel que des raisins secs,
d’autres fruits secs ou du chocolat. La température de
cuisson est abaissée afin d’éviter de brûler le pain.
PAIN DE BLÉ ENTIER (4 h 10)
Ce réglage sert à la confection de pains contenant
d’importantes quantités de farine de blé entier, de farine de
seigle, d’avoine ou de son. Ce réglage comporte
un cycle de levage supplémentaire permettant
au blé et aux grains lourds de se dilater.
Habituellement, les pains de blé entier ou multigrains
sont plus courts et plus denses que les pains blancs ou
sucrés. On ne peut pas se servir de la commande de réglage
de la cuisson de la croûte pour faire ce type de pain.
PÂTE - PÂTES ALIMENTAIRES (2 h)
On utilise ce réglage pour préparer de la pâte ou des pâtes
alimentaires. On peut ensuite modeler la pâte pour en
faire de la pizza, des petits pains, des bretzels, de longs
pains ou des pains tressés qui doivent être cuits au four.
On peut également s’en servir pour faire des pâtes
alimentaires qui seront façonnées dans une machine
à pâte. Il faudrait retirer la pâte du robot-boulanger au
moment de l’ajout d’ingrédients (au bout de 40 à 45
minutes). Voir les recettes de pâtes à la page 34 pour
connaître les instructions spécifiques.
Description des différents réglages
Utilisation du robot-boulanger
A
ux quatre réglages pour le pain, l’appareil mêle les
ingrédients, pétrit la pâte et permet de faire
automatiquement le pain du début à la fin. Le
réglage pour la pâte ou les pâtes alimentaires prépare la
pâte pour permettre de réaliser plusieurs recettes, mais il
faut lui donner la forme voulue et la faire cuire dans un
four, ou la passer dans une machine à pâte. On peut
programmer la minuterie afin que le pain soit préparé la
nuit pendant le sommeil ou le jour lorsqu’on est au
travail. (Voir la rubrique relative à l’utilisation de la
minuterie à la page 10.)
Les recettes du présent guide ont été essayées dans les
cuisines de Applica au Canada et aux États-Unis afin d’en
optimiser les résultats. Il existe une grande différence
entre les types de farine, de farine de maïs et quelques
autres ingrédients qu’on retrouve dans chacun de ces
deux pays.
NOTE : Le terme «farine tout usage»,par exemple,désigne
deux types distincts de farine selon qu’on l’achète au
Canada ou aux États-Unis. Au Canada,on obtient de bons
à d’excellents résultats en utilisant de la farine tout usage
dans le robot-boulanger. Mais ce n’est pas le cas avec la
farine tout usage achetée aux États-Unis.
La plupart des grandes marques de farine et de levure
retrouvées en Amérique donnent de bons résultats. Nos
conseillers en économie domestique ont conçu ces
recettes spécialement pour le robot-boulanger (modèle
B1650) et celles-ci ne donneront pas nécessairement
de bons résultats si on utilise un autre robot-boulanger
semblable.
7
Faire ce qui suit pour tous les RÉGLAGES
(y compris celui pour pâte ou pâtes
alimentaires).
1
Ouvrir le couvercle et retirer le plat de cuisson en sai-
sissant la poignée métallique à deux mains, puis en
faisant tourner le plat de cuisson à gauche pour le déver-
rouiller et en le tirant en
ligne droite vers le haut par la poignée. Il est important de
retirer le plat de cuisson de l’appareil plutôt que de verser
les ingrédients directement dans le plat lorsqu’il est dans
l’appareil afin d’éviter de renverser des ingrédients dans la
chambre de cuisson.
2
Fixer la lame de pétrissage à l’arbre
situé à l’intérieur du plat de cuisson
en alignant le côté plat de la lame sur le
côté plat de l’arbre. Insérer la lame
fermement sur l’arbre
3
Choisir une recette dans le livre de
recettes du présent guide. Pendant la préparation,
faire ce qui suit.
Toujoursajouter les ingrédients dans le plat de
cuisson selon l’ordre établi.
Mesurer les ingrédients avec
précaution et précision. Utiliser
une tasse à mesurer transparente
pour mesurer les liquides et vérifier
la quantité à la hauteur des yeux.
Pour mesurer les ingrédients secs,bien remplir une
tasse ou une cuillère à mesurer standard et l’égaliser
à l’aide d’un couteau à lame droite ou d’une spatule
métallique. Une mesure à peine imprécise peut
changer les résultats.
La levure doit être ajoutée en dernier. S’assurer que la
levure ne touche pas aux ingrédients liquides,au sel
ni au shortening.
4
Il existe DEUX FAÇONS de placer le plat de cuisson.
Il y a des encoches de deux côtés sur le rebord du plat
de cuisson. S’assurer qu’une encoche se trouve devant soi
lorsqu’on place le plat de cuisson dans la chambre de
cuisson. Placer le plat de cuisson dans l’appareil en lui
donnant un angle en diagonale vers la gauche comme le
montre la figure. À l’aide des deux mains, faire tourner le
plat dans le sens horaire jusqu’à ce que l’encoche du plat
s’aligne sur la flèche de verrouillage qui se trouve sur la
paroi arrière de la chambre de cuisson. Abaisser la
poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Utilisation du robot-boulanger
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
T
IM
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
a
s
i
c
B
r
e
a
d
R
a
p
i
d
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
r
e
a
d
W
h
o
l
e
G
r
a
i
n
D
o
u
g
h
/
P
a
s
t
a
C
R
U
S
T
R
e
g
u
l
a
r
D
a
r
k
A
l
l
-
I
n
-
O
n
e
P
r
o
A
u
t
o
m
a
t
ic
B
re
a
d
m
a
k
e
r
T
I
M
E
R
O
N
1
2
O
P
T
I
-
R
I
S
E
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
TIM
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
a
s
i
c
B
r
e
a
d
R
a
p
i
d
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
r
e
a
d
W
h
o
l
e
G
r
a
i
n
D
o
u
g
h
/
P
a
s
t
a
C
R
U
S
T
R
e
g
u
l
a
r
D
a
r
k
A
ll
-
I
n
-
O
n
e
P
r
o
A
u
t
o
m
a
t
i
c
B
r
e
a
d
m
a
k
e
r
T
I
M
E
R
O
N
1
2
O
P
T
I
-
R
I
S
E
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
TI
M
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
a
s
i
c
B
r
e
a
d
R
a
p
i
d
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
r
e
a
d
W
h
o
l
e
G
r
a
i
n
D
o
u
g
h
/
P
a
s
t
a
C
R
U
S
T
R
e
g
u
l
a
r
D
a
r
k
A
l
l
-
I
n
-
O
n
e
P
r
o
A
u
t
o
m
a
ti
c
B
r
e
a
d
m
a
k
e
r
T
I
M
E
R
O
N
1
2
O
P
T
I
-
R
I
S
E
8
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
T
I
M
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
as
i
c
B
r
ea
d
R
a
p
id
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
re
ad
W
h
ol
e
G
r
a
in
D
o
u
g
h
/
Pa
s
t
a
C
R
U
S
T
Re
g
u
la
r
D
a
r
k
All-In
-One
Pro
Automatic Breadmaker
T
I
M
ER
ON
1
2
O
P
T
I
-
R
I
S
E
VUE DU DESSUS
DÉVERROUILLÉ
VUE DU DESSUS
VERROUILLÉ
5
Fermer le couvercle et brancher l'appareil dans une
prise (120 volts). Deux FLÈCHES sont affichées pour
indiquer le TYPE DE PAIN DE BASE avec une croûte
ORDINAIRE, puis 12:00 AM clignote dans l'affichage. Pour
se servir de la MINUTERIE, il faut d'abord régler l'heure du
jour. Toutefois, pour commencer la panification sans
tarder, il n'est pas nécessaire de régler l'HORLOGE.
6
Pour préparer une miche de pain de base avec une
croûte ordinaire, il suffit d'enfoncer la touche de
démarrage. On peut toutefois choisir un autre réglage en
fonction de la recette choisie en appuyant sur la touche du
type de pain. La flèche de l'affichage se déplace alors au
choix suivant (cuisson
super rapide, pain sucré,
entre autres). Pour les pains de
base, à cuisson super rapide ou sucrés,
choisir la couleur de croûte
voulue en enfonçant la touche
de la couleur de croûte jusqu'à ce que
la flèche de l'affichage indique la couleur
voulue (pâle ou foncée).
7
Enfoncer la touche de démarrage jusqu'à ce que
l'appareil émette un signal sonore et que le témoin
rouge de fonctionnement s'allume. L'affichage "12:00 AM"
clignotant est alors remplacé par "3:50", par exemple, si on
choisit le réglage pour un pain de base (peu importe que la
croûte soit ordinaire ou foncée). L'affichage fait un compte à
rebours du temps de cuisson à intervalles de une minute (3:49,
3:48, etc.). À la fin de la cuisson, l'appareil émet plusieurs
signaux sonores pour indiquer que le pain est prêt et
le témoin rouge clignote. De plus, l'affichage "12:00 AM"
se remet à clignoter.
8
L’appareil est doté d’une fonction de
maintien au
chaud
qui démarre automatiquement à la fin de la
cuisson. Le témoin rouge continue de clignoter pendant un
maximum de 60 minutes après la fin de la cuisson et le pain
est gardé au chaud pendant ce temps. Au bout de l’heure, le
cycle de
maintien au chaud
prend fin. Le témoin arrête de
clignoter et il reste allumé pour indiquer que l’appareil est tou-
jours branché. Il faudrait alors sortir le pain dans les meilleurs
délais afin d’éviter qu’il ne devienne pâteux. On peut retirer le
plat de cuisson de l’appareil en tout temps pendant le cycle de
maintien au chaud
. Pour arrêter le cycle de
maintien au
chaud
avant la fin de la période de 60 minutes, il suffit
d’enfoncer la touche de démarrage (RESET) et de la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que l’ affichage disparaisse.
NOTE
:Le cycle de
maintien au chaud
ne fonctionne pas
lorsqu’onprépare de la PÂTE ou des PÂTES ALIMENTAIRES car
ce cycle ne comporte aucune cuisson. Si on laisse de la pâte trop
longtemps dans l’appareil,elle peut trop lever et donner des
résultats médiocres. Afin d’optimiser le rendement,retirer la
pâte à la fin de la préparation et suivre les directives de la recette
relatives au façonnage,au levage et à la cuisson.
9
L’appareil est doté d’un hublot d’observation des plus
pratiques permettant de suivre les étapes de la
préparation du pain. Il arrive parfois que des gouttelettes de
vapeur se forment sur le hublot pendant le processus. Le cas
échéant, on peut ouvrir le couvercle pour surveiller les étapes
de mélange et de pétrissage. IL NE FAUT TOUTEFOIS PAS
OUVRIR LE COUVERCLE PENDANT LE CYCLE DE
CUISSON (pendant environ la dernière ni lorsque l'appareil
est réglé au mode de cuisson super rapide) afin d’éviter
l’effondrement du pain. Les gouttelettes de vapeur devraient
disparaître pendant le cycle de cuison.
10
Mettre des mitaines ou prendre des poignées pour
sortir le plat de cuisson de
l’appareil. En saisir la poignée
métallique des deux mains et faire
tourner le plat vers la gauche jusqu’à
ce que l’encoche du plat s’aligne sur la
flèche de déverrouillage de la paroi
arrière de la chambre de cuisson.
Sortir le plat en le tirant vers le haut par
sa poignée. Abaisser et enclencher la
poignée du plat.
Utilisation du robot-boulanger
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
T
I
M
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
a
s
i
c
B
r
e
a
d
R
a
p
i
d
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
r
e
a
d
W
h
o
l
e
G
r
a
i
n
D
o
u
g
h
/
P
a
s
t
a
C
R
U
S
T
R
e
g
u
l
a
r
D
a
r
k
A
l
l-
In
-
O
n
e
P
r
o
A
uto
m
atic
Bread
m
aker
TIM
ER
ON
12
O
P
T
I
-
R
I
S
E
9
D
É
V
E
R
R
O
U
I
L
L
E
R
Deposer le plat de cuisson sur le côté et l’agiter pour
démouler le pain sur une grille de refroidissement.
Le plat de cuisson et la lame de pétrissage ont un
revêtement antiadhésif afin de
faciliter le démoulage du pain.
Ne pas utiliser d’ustensiles
métalliques pour retirer le pain car ils peuvent égratigner le
revêtement antiadhésif. Si le pain ne sort pas du plat, faire
glisser une spatule plate en plastique ou en caoutchouc le
long de la paroi du plat. Retourner le plat de cuisson et
l’agiter pour démouler le pain. Laisser le pain refroidir
avant de le trancher. Si la lame de pétrissage est coincée
dans le pain, laisser refroidir le pain puis utiliser une cuillère
en plastique ou une spatule en caoutchouc pour l’en sortir.
Ne pas utiliser un couteau ou tout autre objet métallique
tranchant pour retirer la lame du pain car cela peut
égratigner le revêtement de la lame.
Utilisation de la fonction d’ajout
d’ingrédients
1
Tous les réglages, sauf celui de la cuisson super rapide,
comportent une fonction intégrée d’ajout
d’ingrédients qui indique à l’aide d’un signal sonore le
moment d’ajouter des ingrédients comme des fruits ou
des noix. Le signal sonne avant la fin du pétrissage.
Le moment auquel se fait entendre le signal peut varier
d’un maximum de 5 minutes de l’heure indiquée au
tableau selon la température ambiante au début de
la préparation. Utiliser le tableau suivant à titre de
référence:
2
Cette fonction permet d’ajouter des ingrédients de
sorte qu’ils ne soient pas triturés par la lame de
pétrissage et mélangés dans la pâte. Lorsqu’on se sert de
la MINUTERIE pour programmer la cuisson (lorsqu’on
est absent ou qu’on dort), on peut oublier cette fonction
en ignorant le signal et en ajoutant les ingrédients dans
l’ordre indiqué dans la recette. Toutefois, il se peut que ces
aliments soient hachés au cours de la préparation.
3
Pour ajouter des ingrédients, soulever le couvercle et verser
délicatement les ingrédients dans le plat de cuisson.
MISE EN GARDE :Il est essentiel de prendre garde de ne
pas renverser des ingrédients dans la chambre de cuisson
du robot-boulanger.
Réglage de la minuterie
(Pour programmer la cuisson.)
On se sert de la MINUTERIE pour programmer la
préparation du pain, de la pâte ou des pâtes alimentaires
à une heure ultérieure. Cette fonction permet de reporter
le temps de cuisson à un maximum de 13 heures. On
peut ainsi régler la MINUTERIE à 19 h un soir de façon à
obtenir un pain frais à 8 h le lendemain matin. NOTE :On
ne peut pas utiliser la MINUTERIE avec la commande de
cuisson super rapide
.
Régler la minuterie comme suit.
NOTE :Bien se conformer aux étapes 1 à 6 de la rubrique
précédente sur l’utilisation du robot-boulanger lors de la
préparation des ingrédients dans le plat de cuisson. Il est
déconseillé d’utiliser la MINUTERIE pour des recettes
omportant des aliments frais qui peuvent se gâter comme
des œufs,du lait frais,du babeurre ou du fromage.
1
Pour se servir de la minuterie, il faut d'abord régler
l'horloge à l'heure correcte du jour. Pour changer
l'affichage clignotant de "12:00 AM", il faut d'abord appuyer
sur la touche de réglage de l'heure (CLOCK). Seul le chiffre 12
clignote alors. Il est ensuite possible de modifier l'heure en
multiples de une heure en appuyant sur les flèches vers le
haut ou le bas. S'assurer que la mention AM ou PM affichée
est bien la bonne. Une fois l'heure juste affichée, il faut
appuyer de nouveau sur la touche de réglage de l'heure pour
régler les minutes. L'affichage "00" clignote alors et il est
possible de régler les minutes en appuyant sur les flèches vers
le haut ou le bas. Pour faire avancer par multiples de cinq
minutes à la fois, il suffit de maintenir la flèche enfoncée.
Sinon, le changement se fait à raison de une minute à la fois.
Utilisation du robot-boulanger
Minutes écoulées Heure affichée
Réglage du cycle au signal sonore
Pain de base De 30 à 35 minutes Entre 3:15 et 3:20
Pain sucré De 30 à 35 minutes Entre 3:15 et 3:20
Pain de blé entier
De 37 à 42 minutes Entre 3:28 et 3:33
Pâte De 40 à 45 minutes Entre 1:15 et 1:20
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
T
I
M
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
B
as
ic
Brea
d
Ra
pi
d
B
a
ke
S
w
e
et
Br
e
a
d
Wh
o
le
Gra
i
n
D
ou
g
h
/
P
a
sta
C
R
U
S
T
R
e
gu
la
r
D
a
r
k
A
l
l
-
I
n
-
O
n
e
P
r
o
A
u
t
om
a
ti
c
B
r
e
a
d
m
a
k
e
r
T
IME
R
ON
1
2
O
P
T
I
-
R
I
S
E
10
11
Utilisation du robot-boulanger
2
Lorsque l’horloge est réglée, on peut facilement régler
la MINUTERIE en suivant des étapes
semblables. Ainsi, pour se réveiller à l’arôme du bon
pain frais à 8 h 30, enfoncer la touche de la minuterie et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que la mention TIMER soit
affichée et que le chiffre 12 de la mention 12:00 AM clignote
comme lors du réglage de l’heure. Lorsque le chiffre 12
clignote, enfoncer la flèche vers le haut ou vers le bas pour
remplacer la mention 12 par la mention 8, en s’assurant
que la mention AM est affichée. Pour régler les minutes,
enfoncer la touche de la minuterie tandis que la mention
de l’heure clignote. Si la mention de l’heure ne clignote
plus avant d’avoir réglé les minutes, enfoncer la touche
de la minuterie et la maintenir enfoncée. Pendant que la
mention de l’heure clignote encore, il faut enfoncer sans
tarder la touche de la minuterie pour régler les minutes.
Lorsque le chiffre 00 clignote, on peut régler les minutes à 30
à l’aide de la flèche vers le haut ou vers le bas. La minuterie
est réglée lorsque la mention 30 arrête de clignoter et que
l’heure juste est affichée.
3
Pour actionner la minuterie de la préparation retardée,
enfoncer la touche de la minuterie. Le temps de la fin
de la panification clignotera brièvement et le témoin vert de
la minuterie s’allumera. Lorsque le témoin vert ne s’allume
pas et que la mention «13 Hr » est
affichée, cela signifie que la minuterie est réglée pour un
délai excédant 13 heures. Pour régler de nouveau la
minuterie, il faut enfoncer la touche de la minuterie et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le chiffre des heures
clignote. On peut alors modifier l’heure à l’aide des flèches
vers le haut ou le bas. Lorsque le témoin vert ne s’allume pas
et que la mention « 0 Hr » est affichée,
cela signifie que la minuterie est réglée pour un délai
inférieur au temps de panification requis (ainsi, 3 h 50 est le
temps de panification des pains sucrés). Régler la minuterie
pour un délai supérieur de panification retardée.
4
Pour annuler la fonction de la minuterie, enfoncer la
touche de la minuterie et le témoin vert s’éteint.
5
Pour vérifier le temps qui reste à la panification lorsque
le témoin vert est allumé, il faut enfoncer à deux rep
rises la touche de la minuterie. Pour vérifier le temps qui
reste à la panification lorsque le témoin rouge est allumé, il
faut enfoncer à une seule reprise la touche de la minuterie.
6
Lorsque la panification débute, le témoin vert s’éteint
et le témoin rouge s’allume et le temps requis à la
panification est affiché (3 h 50 pour un pain sucré). Le
compte à rebours du temps de panification se fait à raison
d’une minute à la fois. À la fin du compte à rebours, un sig-
nal sonore est émis et le pain est prêt. Le témoin rouge se
met alors à clignoter pour indiquer que le robot-boulanger
se trouve automatiquement en mode de maintien au chaud
pour 60 minutes.
Utilisation de la fonction
Opti–Rise
La fonction Opti-Rise sert uniquement pour préparer
les recettes de pain de 900 g (2 lb). On ne peut pas
l’utiliser aux réglages de préparation de pâte ou de
pâtes alimentaires, ni à celui de cuisson super rapide.
Les recettes du présent mode d’emploi ont été
élaborées pour optimiser les résultats à l’aide du
présent modèle de robot-boulanger. Toutefois, il peut
arriver qu’en raison de l’utilisation d’ingrédients non
frais ou de mesures imprécises, la pain de 900 g (2 lb)
ne lève pas comme il le devrait. En plus d’apporter les
changements aux mesures indiquées au guide de
dépannage de la page 13, l’utilisation de la fonction
Opti-Rise aide à améliorer les résultats. Cinq minutes
avant le début du cycle de cuisson, 12 signaux sonores
sont émis et le témoin n° 1 de la fonction Opti-Rise
clignote pour indiquer qu’il faut vérifier si le pain est
suffisamment levé. Lorsque la pâte recouvre l’encoche
à l’arrière de la partie supérieure du plat de cuisson,
NE PAS se servir de la fonction Opti-Rise. On empêche
de la sorte le pain de gonfler jusque dans le couvercle
du robot-boulanger car la pâte peut gonfler d’un autre
5 cm (2 po) en hauteur pendant le cycle de cuisson.
Lorsque la pâte ne recouvre pas l’encoche à l’arrière
de la partie supérieure du plat de cuisson, enfoncer la
touche de la fonction Opti-Rise. Cela ajoute une
période de levage supplémentaire de dix minutes
au compte à rebours et le témoin n° 1 de la fonction
Opti-Rise reste allumé. À la fin de la période de levage
supplémentaire de dix minutes et à peine deux
minutes avant le début du cycle de cuisson, l’appareil
signale encore de vérifier le levage de la pâte. Lorsque
la pâte ne recouvre toujours pas l’encoche à l’arrière
de la partie supérieure du plat de cuisson, on peut
ajouter une autre période de levage supplémentaire de
dix minutes en enfonçant de nouveau la touche de la
fonction Opti-Rise. Seul le témoin n° 2 de la fonction
Opti-Rise reste allumé pour indiquer le début de la
TIMER
ERR
TIMER
TIMER
ERR
deuxième période de levage supplémentaire.
Lorsqu’on ne choisit une deuxième période de
levage supplémentaire, le cycle de cuisson
commence automatiquement.
12
Utilisation du robot-boulanger
Dépannage
La rubrique «Besoin d’aide?» (à la page 38) expose des
questions précises relatives au fonctionnement du
robot-boulanger ainsi qu’aux recettes et aux ingrédients.
Lorsque l’appareil fonctionne mal, le message «-:--» est
affiché. Ce message signifie qu’il y a un problème de
fonctionnement. NE PAS SE SERVIR DE L’APPAREIL.
Débrancher alors l’appareil et communiquer avec le
centre de service de la région pour le faire réparer.
Composer le numéro sans frais indiqué sur la couver-
ture du présent guide pour obtenir l’adresse du centre
de service Black & Decker de la région.
Il se peut que le mot "HOT" soit affiché lorsqu'on
enfonce la touche de démarrage. Cela signifie que
l'appareil n'a pas eu suffisamment de temps pour
refroidir après la cuisson et qu'il ne peut être réutilisé
immédiatement. Ouvrir le couvercle, retirer le plat de
cuisson et laisser refroidir l’intérieur de l’appareil.
Lorsque l'appareil est refroidi, il suffit d'enfoncer la
touche de démarrage pour actionner le processus de
panification.
En cas de problèmes spécifiques relatifs aux résultats
obtenus pour du pain ou de la pâte, consulter le guide
de dépannage suivant.
ENCOCHE À
L’ARRIÈRE
DE LA PARTIE
SUPÉRIEURE
DU PLAT DE
CUISSON
Gonfle puis
tombe
Forme un
cratère
Débordement
Forme un
champignon
Levée
insuffisante
Pain plat,
peu levé ou
pas levé
Croûte trop
foncée
Pas ou pas
assez cuit
Pas ou peu
mêlé
Surface
irrégulière
Mie lourdre
et dense
Réglage en
raison de
l'altitude
élevée
13
Guide de dépannage
MESURES
INGRÉDIENTS
EAU
OU
LAIT
SEL
SUCRE
OU
MIEL
FARINE
LEVURE
SEL
EAU
OU
LAIT
FARINE
LEVURE
2
c. à table
2
c. à table
2
c. à table
2
c. à table
2
c. à table
2
c. à table
1/4
c. à thé
1/4
c. à thé
1/4
c. à thé
1
c. à thé
1
c. à thé
1
c. à thé
1
c. à thé
2
c. à table
2
c. à table
2
c. à table
1/4
c. à thé
1/4
c. à thé
1/4
c. à thé
1/4
c. à thé
1/4
c. à thé
✔✔
✔✔
✔✔
Voir page 18
Voir page 17 Voir page 17
Voir page 17 Voir page 17 Voir page 17
Voir page 17
Voir pages
17 et 18
Voir pages
17 et 18
Voir pages
17 et 18
Voir pages
17 et 18
RÉSULTATS
SOLUTIONS
POSSIBLES
Augmenter la quantité
Diminuer la quantité
NOTE :
La principale cause des résultats médiocres consiste en la mesure inappropriée des ingrédients (voir à la page 8).
Le tableau suivant offre plusieurs solutions possibles. Essayer une solution à la fois et n'apporter qu'un seul
changement par pain. Lorsque les résultats ne s'améliorent pas après le premier réglage, essayer une autre solution.
➜➜
Pas assez
d'eau ou de
lait
Périmée
Trop fine
Oublié
Périmée
Liquide trop
chaud ou
froid
Faible
teneur en
gluten
Oubliée
Fraîche
(mauvais
type)
Trop
➜➜➜➜
Tranchage et rangement du pain
Pour optimiser les résultats, déposer le pain sur une grille
métallique et le laisser refroidir de 15 à 30 minutes avant de le
trancher. On peut se servir d’un couteau électrique (on peut
utiliser un couteau électrique (comme le couteau électrique
Slice Right de Black & Decker, modèle EK300) pour découper
des tranches égales. Sinon, utiliser un couteau tranchant à
dents de scie. Pour avoir des tranches carrées, placer le pain
sur le côté et le trancher.
Ranger le pain inutilisé dans un sac ou un contenant étanche
à la température ambiante pour un maximum de trois jours.
Lorsque la température est chaude et humide, réfrigérer le
pain. Pour le conserver longtemps (jusqu’à un mois), placer
le pain au congélateur dans un récipient étanche. Lorsque le
pain est réfrigéré, le laisser reposer à la température ambiante
avant de le servir. Puisque le pain de ménage ne contient
aucun agent de conservation, il a tendance à sécher et à rassir
plus rapidement qu’un pain de fabrication commerciale.
On peut trancher les restants de pain légèrement durcis en
cubes de 13 mm (1/2 po) ou de 25 mm (1 po) et s’en servir
pour préparer des croûtons, du pouding au pain ou de la
farce.
Utilisation du robot-boulanger
Mise en garde : Afin de prévenir les risques de secousses
électriques,débrancher l’appareil avant de le nettoyer et le
laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour optimiser les résultats et garder l’appareil en bonne
condition, nettoyer le robot-boulanger après usage
comme suit.
Corps de l'appareil et chambre de cuisson
Essuyer le corps de l’appareil avec un chiffon humide ou
une éponge légèrement humide. Enlever à l’aide d’un
chiffon ou d’une éponge humide toute accumulation de
farine, de miettes ou d’ingrédients de la chambre de cuisson.
Couvercle
Le couvercle de l’appareil est amovible
pour en faciliter le nettoyage. Ouvrir le
couvercle à moitié et le tirer hors de
l’appareil vers soi. L’essuyer avec un
chiffon humide ou une éponge
légèrement humide. NE PAS
IMMERGER LE COUVERCLE.
Nettoyer le hublot d’observation avec
un chiffon doux et humide (pas avec
un essuie-tout), puis bien l’assécher.
MISE EN GARDE : NE PAS nettoyer le
hublot avec un nettoyeur à vitres commercial.
Lorsqu’on remet le couvercle en place, s’assurer que les
fentes du couvercle sont bien insérées dans les tiges de la
charnière du robot-boulanger. On évite ainsi
d’endommager le couvercle lorsqu’on le referme. Lorsqu’on
sent de la résistance en tentant de refermer le couvercle,
arrêter immédiatement et le remettre en place. Le couvercle
devrait se refermer facilement sans avoir à le forcer.
P
lat de cuisson et lame de pétrissage
La lame de pétrissage et le plat de cuisson sont tous deux
recouverts d’un enduit antiadhésif. Ne pas utiliser de
puissants produits nettoyants ni d’ustensiles sur ces pièces
au risque de les égratigner. Avec le temps, l’aspect de
l’enduit antiadhésif peut changer en raison de l’humidité et
de la vapeur. Cette situation est normale et n’affecte en rien
l’utilisation de l’appareil ni la qualité des résultats.
Retirer le plat de cuisson et la lame de pétrissage de la
chambre de cuisson avant de nettoyer l'appareil. Essuyer
l'extérieur du plat de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
Éviter d'endommager le joint en caoutchouc sous l'arbre.
NE JAMAIS IMMERGER LE PLAT DE CUISSON. L'intérieur
du plat de cuisson peut être lavé avec de l'eau savonneuse.
Il convient de retirer la lame de pétrissage de l'arbre et de
laver le creux sous la lame. Lorsque la lame de pétrissage
est coincée sur l'arbre après la cuisson, remplir le plat d'eau
chaude puis le laisser tremper entre 30 et 60 minutes.
Vider le plat et le retourner, puis dégager la lame tout en
maintenant le raccord à oreilles au fond du plat. Se servir
d'un cure-dent ou d'une brosse de cuisine douce pour
nettoyer les restes de pâte collés dans le trou de la lame de
pétrissage.
MISE EN GARDE :Aucune pièce du robot-boulanger ne va
au lave-vaisselle. NE PAS nettoyer le plat de cuisson,le
couvercle amovible ni la lame de pétrissage au lave-vaisselle.
Rangement de l'appareil
Bien assécher le robot-boulanger et toutes ses composantes
avant de les ranger; ne pas oublier d’essuyer l’humidité
accumulée sur le hublot. Pour éviter de perdre la lame de
pétrissage, on peut l’installer sur l’arbre. Refermer le
couvercle et ne rien ranger sur le couvercle de l’appareil.
Entretien et nettoyage
C
R
U
S
T
C
O
L
O
R
B
R
E
A
D
T
Y
P
E
C
L
O
C
K
T
I
M
E
R
S
T
A
R
T
R
E
S
E
T
BR
EAD TYPE
B
a
s
i
c
B
r
e
a
d
R
a
p
i
d
B
a
k
e
S
w
e
e
t
B
r
e
a
d
W
h
o
l
e
G
r
a
i
n
D
o
u
g
h
/
P
a
s
t
a
CRU
ST
R
e
g
u
l
a
r
D
a
r
k
A
ll-In
-
O
n
e
P
ro
A
u
t
o
m
a
t
i
c
B
r
e
a
d
m
a
k
e
r
T
I
M
E
R
O
N
1
2
O
P
T
I
-
R
I
S
E
14
Prises facilitant le transport
Lorsqu’on range l’appareil dans une armoire, se servir des
prises commodes intégrées au socle de l’appareil pour en
faciliter la prise quand il faut soulever l’appareil.
Entretien et nettoyage
Service ou entretien
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de
réparation, ou pour adresser toute question relative au
produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a
été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie complète de deux ans
Applica garantit le produit pour un an à compter
de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de
fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des
réparations effectuées par des personnes non autorisées.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans
les délais prescrits, ou pour toute question relative à la
garantie ou au service, communiquer sans frais avec le
service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également
se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite.
Communiquer toute question relative à la garantie et au
service à l’adresse ou au numéro de téléphone suivant.
A
ux États-Unis ou au Canada
Consumer Assistance & Information
Applica Consumer Products Inc.
6 Armstrong Road
Shelton, Connecticut 06484
1-800-231-9786
120V, 60 Hz, c.a. seulement, 600 watts
Homologué par les organismes Underwriters
Laboratories,Inc. et CSA (Association canadienne de
normalisation).
Copyright ©2000 Applica Consumer Products, Inc.
Publ. n° 168633-44-RV-02
Imprimé en République populaire de Chine
15
De nombreux ingrédients sont différents selon qu’ils
proviennent du Canada ou des États-Unis; entre autres, le
fromage, le sucre à glacer et la farine de maïs. Mais la
différence la plus marquée se retrouve dans la farine.
Farines
Les farines au Canada proviennent de blé dur; on peut
ainsi utiliser indifféremment de la farine tout usage ou de la
farine de boulangerie des grandes marques nationales et
obtenir de bons résultats. Par ailleurs, la farine tout usage
vendue aux États-Unis donne des résultats médiocres et ne
devrait pas être utilisée avec l’appareil. Aux États-Unis, il est
essentiel d’utiliser de la farine de boulangerie pour avoir de
grandes miches à texture uniforme.
La farine de boulangerie est un produit de blé dur et
c’est une farine riche en un type de protéines, appelé
gluten. Lorsqu’on mélange et pétrit la pâte, le gluten
s’étire et incorpore des bulles d’air ce qui donne une
texture légère et délicate. La résilience élastique du
gluten en fait la farine la plus tolérante aux températures
élevées, à l’altitude ou aux régions très humides.
On trouve facilement la farine tout usage au Canada et
celle-ci a été bien testée avec les recettes pour le Canada
en donnant de bons résultats. On peut également
réussir les recettes en utilisant de la farine de
boulangerie provenant du Canada.
Les farines de blé entier,de seigle et de céréales
renferment le son et le germe de la céréale. Même si leur
teneur en fibres est plus élevée, ces farines comportent
moins de gluten que la farine de boulangerie. La farine
de seigle ne renferme aucun gluten et doit, par
conséquent, être utilisée avec d’autres farines. Les pains
faits avec les farines de blé entier, de seigle et de céréales
sont normalement plus petits et plus lourds que les
pains blancs. Les farines de blé entier diffèrent
grandement selon qu’elles proviennent des États-Unis
ou du Canada. Bien consulter les recettes pour
connaître les conseils relatifs à la préparation réussie de
pains de blé entier. Les recettes ont été conçues et
essayées en utilisant des marques de farine retrouvées à
l’échelle nationale.
Corps gras
Le beurre et la margarine ou le shortening végétal
peuvent facilement être interchangés dans la plupart des
recettes de pain. Les corps gras attendrissent la texture
de la pâte et en rehaussent le goût. On peut utiliser de
l’huile pour remplacer les corps gras, mais on augmente
alors la teneur en gras et en calories du pain. Les
margarines à faible teneur en calories contiennent
beaucoup d’eau mais elles peuvent servir et donner des
résultats acceptables pour les personnes qui suivent un
régime à faible teneur en calories.
Sel
Le beurre et la margarine ou le shortening végétal
peuvent facilement être interchangés dans la plupart des
recettes de pain. Les corps gras attendrissent la texture
de la pâte et en rehaussent le goût. On peut utiliser de
l’huile pour remplacer les corps gras, mais on augmente
alors la teneur en gras et en calories du pain. Les
margarines à faible teneur en calories contiennent
beaucoup d’eau mais elles peuvent servir et donner des
résultats acceptables pour les personnes qui suivent un
régime à faible teneur en calories.
Liquide
Le lait (entier, partiellement écrémé à 1 % ou à 2 %,
écrémé, de babeurre ou un mélange de lait en poudre et
d’eau) constitue le liquide le plus utilisé dans la
préparation du pain. Le lait lui donne une belle texture
tout en en ramollissant la croûte. Lorsque la recette
demande du lait en poudre et qu’on préfère utiliser du
lait frais, il suffit de remplacer les quantités d’eau et de
poudre par du lait. L’eau seule durcit la croûte.
Certaines recettes demandent du jus pour améliorer la
saveur du pain.
Édulocorants
Les édulcorants naturels, comme le sucre blanc ou brun,
le miel et la mélasse, stimule l’action de la levure. Le
sucre sert à alimenter la levure. Sans sucre, la levure ne
lève pas et il en va de même pour le pain. L’équilibre
entre le sucre, le sel et la levure joue un rôle important
dans la préparation du pain. Les édulcorants rehaussent
le goût du pain et en améliorent le processus de
brunissement. On peut remplacer le sucre par un autre
édulcorant, mais les résultats obtenus peuvent varier
selon le type et la quantité d’édulcorant utilisé.
Levure
La levure est une plante sensible à la chaleur qui se
nourrit du sucre dans la pâte. Un excès de chaleur la tue,
mais un manque de chaleur en ralentit le processus.
Vérifier la date d’expiration du sachet pour s’assurer de
la fraîcheur de la levure. Les recettes du présent guide
ont été essayées avec de la levure pour robot-boulanger.
Lorsqu’on préfère utiliser de la levure sèche tradition-
nelle ou à action rapide, il faut en augmenter la quantité
indiquée dans la recette de 1/4 c.à thé. Ainsi, lorsque la
recette demande 1 cuillère à thé de levure, il faut en
mettre 1 1/4 c. à thé. Voir le test pour vérifier la fraîcheur
de la levure à la page suivante.
17
Ingrédients pour le pain et la pâte
N’utiliser que des ingrédients frais.
A
ux É.-U. :Utiliser de la farine de boulangerie. Au
Canada : Utiliser de la farine tout usage ou de la
farine de boulangerie.
Utiliser de l’eau tiède; jamais de l’eau froide.
Mesurer les ingrédients avec précision et niveler les
ingrédients secs à l’aide du rebord droit d’un couteau
ou d’une spatule métallique. (Voir les techniques de
mesure à la page 8.)
Lorsque la recette demande l’utilisation d’une
surface légèrement enfarinée, étendre une ou deux
cuillères à table de farine sur la surface. Enfariner
également les doigts ou le rouleau à pâte pour
faciliter la manipulation de la pâte.
Dans les recettes qui mentionnent un bol graissé ou
huilé, il faut enduire le fond et les parois internes de
ce bol d’environ une cuillère à table d’huile ou de
shortening végétal amolli. On peut également utiliser
un enduit antiadhésif végétal en vaporisateur afin de
réduire l’apport en gras et en calories.
Lorsqu’on laisse la pâte reposer et lever selon la
recette, la placer dans un endroit chaud, à l’abri des
courants d’air. Afin d’optimiser les résultats, couvrir
la pâte de papier ciré et d’une serviette sèche et
propre. Si la pâte ne double pas de volume, le pain
peut ne pas être mœlleux.
La pâte peut être emballée dans du plastique et
placée au congélateur pour une utilisation ultérieure.
Ramener la pâte à la température ambiante avant de
s’en servir.
Ingrédients pour le pain et la pâte
Effectuer le test suivant pour déterminer la fraîcheur
de la levure.
A) Verser 1/2 tasse deau tiède dans une petite
tasse ou dans un petit bol.
B) Incorporer 1 c.à thé de sucre dans leau puis
saupoudrer 2 c.à thé de levure sur la surface
de leau.
C) Placer la tasse ou le bol dans un endroit chaud
et laisser reposer le mélange pendant 10 minutes.
D) Le mélange devrait mousser et dégager une
forte odeur de levure. Lorsque ce nest pas le
cas,il faudrait se procurer de la levure fraîche.
Conseils pratiques afin
d'optimiser les résultats
Conseils pratiques pour la
préparation de pâte
18
19
Index des recettes
Pains de base
Blanc de base (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Blanc de base (
700 g/1,5 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
De blé entier à 100 % (
900 g/2lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
De blé entier à 100 % (
700 g/1,5 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Petits pains (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Baguette traditionnelle (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De seigle au cumin (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pains à cuisson super rapide
(70 minutes)
Blanc de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aux graines de pavot et au citron
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
À la farine de maïs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Au fromage et aux oignons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Italien aux fines herbes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aux raisins et à la cannelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pains pour égayer l'heure du lunch
Aux graines de pavot et au citron (900 g/2 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 grains (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 grains (700 g/1,5 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
De seigle noir (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Au blé concassé (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Au blé et au babeurre (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Croquant aux noix (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Granola aux pommes et à la cannelle (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
À la farine de maïs (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aux flocons d’avoine et aux noix (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hors-d'oeuvre préférés
Italien aux fines herbes (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pomme de terre au bacon et à la ciboulette.(
900 g/2 lb
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Au fromage et aux oignons (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pesto (
900 g/2 lb
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Au fromage cottage et à l’aneth (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pizza (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pizza (recette de pâte) (700 g/1,5 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aux tomates séchées et au romarin (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pains dont tous raffolent
Aux raisins et à la cannelle (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Aux raisins et à la cannelle (700 g/1,5 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raisins à l’érable (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bretzels (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cake au café,au fromage et aux cerises (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pains renversés aux pacanes (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pains à saveur internationale
Tresse fourrée aux framboises (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Brioches du carême (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Brioches suédoises(recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Challah juif (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kulich russe (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kulich russe (700 g/1,5 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Patês alimentaires
De base (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
De base (recette de pâte) (700 g/1,5 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aux épinards (recette de pâte) (
900 g/2 lb
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
20
Index des recettes
21
Pains de base
*
Aux États-Unis, utiliser de la farine de boulangerie;au Canada,
utiliser de la farine de boulangerie ou de la farine tout usage.
Voici les recettes les plus populaires;à essayer avant toute autre!
PAIN BLANC DE BASE
PAIN DE BLÉ ENTIER À 100%
La farine de blé entier en provenance des États-Unis donne un pain
plus dense et plus trapu que le pain fait de farine canadienne. On
peut également substituer une tasse de farine blanche à une tasse
de farine de blé entier pour obtenir un pain plus léger au
bon goût de blé!
Aux États-Unis Au Canada
1 1/2 t eau 1 1/2 t
2 c.à table lait en poudre 2 c.à table
2 c.à table shortening 2 c.à table
1 c.à table sucre 1 c.à table
1 1/2 c.à thé sel 1 1/2 c.à thé
4 1/4 t farine blanche* 4 t
1 1/4 c.à thé levure 1 1/4 c.à thé
Aux États-Unis Au Canada
1 1/2 t eau 1 1/2 t
2 c.à table lait en poudre 2 c.à table
2 c.à table shortening 2 c.à table
2 c.à table miel 2 c.à table
2 c.à table mélasse 2 c.à table
1 1/2 c.à thé sel 1 1/2 c.à thé
3 1/3 t farine de blé entier 3 1/2 t
1 1/2 c.à thé levure 1 1/2 c.à thé
1. Mesurer les ingrédients et les verser dans l’ordre indiqué dans le plat de cuisson.
2. Insérer le plat de cuisson dans la chambre de cuisson et le faire tourner pour le
fixer en place. Refermer le couvercle.
3. Choisir le réglage pour le pain de base (Basic Bread).
4. Régler la cuisson de la croûte à régulier (Regular) ou à foncé (Dark).
5. Enfoncer la touche de démarrage (START). Il y a un cycle de réchauffage de
15 minutes avant le début du pétrissage.
6. À l’aide de mitaines, retirer le pain de l’appareil lorsque le signal sonore indique
la fin de la cuisson.
7. Laisser le pain refroidir sur une grille métallique avant de le trancher.
Durée : 3 h 50
1. Mesurer les ingrédients et les verser dans l’ordre indiqué dans le plat de
cuisson.
2. Insérer le plat de cuisson dans la chambre de cuisson et le faire tourner pour le
fixer en place. Refermer le couvercle.
3. Choisir le réglage pour le pain de blé entier (Whole Grain).
4. Le réglage de la cuisson de la croûte est prédéterminé.
5. Enfoncer la touche de démarrage (START). Il y a un cycle de réchauffage de
25 minutes avant le début du pétrissage.
6. À l’aide de mitaines, retirer le pain de l’appareil lorsque le signal sonore
indique la fin de la cuisson.
7. Laisser le pain refroidir sur une grille métallique avant de le trancher.
Durée : 4 h 10
PETITS PAINS
Aux États-Unis Au Canada
1 2/3 t eau 1 2/3 t
2 c.à table lait en poudre 2 c.à table
2 c.à table shortening 2 c.à table
2 c.à table sucre 2 c.à table
2 c.à thé sel 2 c.à thé
4 1/3 t farine blanche* 4 1/3 t
1 1/2 c.à thé levure 1 1/2 c.à thé
GLACE
1 oeuf battu 1
1 c.à table eau 1 c.à table
1. Mesurer les ingrédients et les verser dans l’ordre indiqué dans le plat de
cuisson.
2. Insérer le plat de cuisson dans la chambre de cuisson et le faire tourner pour
le fixer en place. Refermer le couvercle.
3. Choisir le réglage pour la pâte ou les pâtes alimentaires (Dough/Pasta).
4. Enfoncer la touche de démarrage (START). Il y a un cycle de réchauffage de
25 minutes avant le début du pétrissage.
5. À la fin du cycle,retirer la pâte de l’appareil et la déposer sur une surface
légèrement enfarinée. Le cas échéant, ajouter en pétrissant la pâte
suffisamment de farine pour mieux manipuler la pâte. Diviser la pâte en 18
morceaux. Faire une boule uniforme avec chacun des morceaux de pâte.
Déposer les boules très près les unes des autres dans deux plats carrés de
20 cm (8 po) graissés. Recouvrir et laisser lever pendant 30 minutes ou
jusqu’à ce que la pâte ait presque doublé de volume. Badigeonner de glace
Faire cuire au four à 350 °F de 20 à 25 minutes ou jusqu’à ce que les pains
soient dorés et que le dessous semble creux lorsqu’on le touche. Retirer des
plats et laisser refroidir sur une grille.
On peut façonner les petits pains en forme de trèfles,
de croissants ou de bâtonnets.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker All-In-One Pro B1650 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues