Horizon Fitness CE9.2 Mode d'emploi

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Mode d'emploi
28 29
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre de l’exerciseur elliptique pourraient être mal serrées et
bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages à l’exerciseur elliptique, relire les instructions
d’assemblage et prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série de l’exerciseur elliptique qui figure sur
un autocollant de code à barres blanc, sur le tube de stabilisation avant, et l’inscrire dans
l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE lors de tout appel de service.
NUMÉRO DE SÉRIE :
EP
MODÈLE :
EXERCISEUR ELLIPTIQUE HORIZON CE9.2
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE
CE9.2-OM-rev1.5.indd 28-29 7/21/10 9:46 AM
30 31
PATINS PIVOTANTS
MANIVELLE
COUVERCLE
SUPÉRIEUR
JEU DE GLISSIÈRES
HAUT-PARLEURS
PORTE-BIDON
POIGNÉE DEXERCICE
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
VENTILATEUR DE LA CONSOLE
TUBE DE STABILISATION
PRISE FEMELLE DE
CORDON DALIMENTATION
BÂTI
LEVIER DE DALE
COUVERCLE ARRRE
LOGEMENT DUN IPOD/BALADEUR MP3
CONSOLE
MONTANT DE CONSOLE
CLAVIER TACTILE ET
FENÊTRES D’AFFICHAGE
LEVIER DEXERCICE
BRAS DE LIAISON
INRIEUR
WARNING
CONSULT A PHYSICIAN PRIOR TO USING ANY
EXERCISE EQUIPMENT. POSSIBILITY OF
SERIOUS INJURY IF EQUIPMENT IS USED
IMPROPERLY. READ INSTRUCTION MANUAL
BEFORE USING. KEEP CHILDREN OFF AND
AWAY FROM THIS EQUIPMENT. FOR
CONSUMER USE ONLY.
AVERTISSEMENT
CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER
CET ÉQUIPEMENT. POSSIBILITÉ DE BLESSURES
SÉRIEUSES SI L’ÉQUIPEMENT EST UTILISE DE
MANIÈRE INCORRECTE. AVANT USAGE, LIRE LE
GUIDE D’UTILISATEUR. NE PAS LAISSER CET
ÉQUIPEMENT À LA PORTÉE DES ENFANTS.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
PRECAUCIÓN
CONSULTAR CON UN MEDICO ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO. POSIBILIDAD DE RESULTAR EN HERIDAS
GRAVES SI EL EQUIPO ESTÁ UTILIZADO
IMPROPIAMENTE. LEER LA GUÍA DE
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.MANTENER
NIÑOS PEQUEÑOS ALEJADOS DE LA MÁQUINA.ESTE
EQUIPO ES SÓLO PARA EL USO DEL CONSUMIDOR.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
OUTILS INCLUS :
F Tournevis
F Clé à manche en L, de 8 mm
F Clé plate de 13/15 mm
F Clé à manche en L, de 5 mm/Tournevis
F Clé à manche en L, de 5 mm
PIÈCES INCLUSES :
F 1 tube de stabilisation
F 1 jeu de glissières
F 2 leviers de pédale
F 2 leviers d’exercice
F 2 poignées d’exercice
F 2 bras de liaison inférieurs avec patins
F 1 couvercle supérieur (2 parties)
F 1 montant de console
F 1 gaine de montant de console
F 1 console
F 2 chapeaux de levier d’exercice
F 1 porte-bidon
F 1 couvercle arrière
F 1 câble d’adaptateur audio
F 1 cordon d’alimentation
F 1 kit de visserie
BALLAGE
Déballer l’appareil là il sera mis en service. Poser l’emballage de l’exerciseur elliptique
sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Ne
jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
PRÉ-ASSEMBLAGE
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
BESOIN D’AIDE ?
CE9.2-OM-rev1.5.indd 30-31 7/21/10 9:46 AM
32 33
ÉTAPE 1 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1.
B Fixer le TUBE DE STABILISATION au BÂTI
avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (B) et 2 RONDELLES EN
ARC (C) à chaque côté.
BOULON (A)
30 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (C)
17 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 :
BOULONS (A)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (C)
TUBE DE STABILISATION
BÂTI
ÉTAPE 2 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 2.
B Fixer le JEU DE GLISSIÈRES au
BÂTI avec 4 BOULONS (F), 4
RONDELLES ÉLASTIQUES (E) et
4 RONDELLES PLATES (D).
C Fixer le JEU DE GLISSIÈRES
au BÂTI avec 4 BOULONS (G),
4 RONDELLES PLATES (H),
4 RONDELLES ÉLASTIQUES (I)
et 4 ÉCROUS (J).
RONDELLE
ÉLASTIQUE (E)
18 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (D)
20 mm
Quantité : 4
BOULON (F)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (I)
15 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (H)
16 mm
Quantité : 4
BOULON (G)
35 mm
Quantité : 4
ÉCROU (J)
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 2 :
RONDELLES PLATES (D)
RONDELLES ÉLASTIQUES (E)
JEU DE GLISSIÈRES
BOULONS (F)
BÂTI
RONDELLES PLATES (H)
RONDELLES ÉLASTIQUES (I)
ÉCROUS (J)
BOULONS (G)
CE9.2-OM-rev1.5.indd 32-33 7/21/10 9:46 AM
34 35
BOULON (M)
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
RONDELLE PLATE (K)
RONDELLE ONDULÉE (L)
LEVIER DE PÉDALE
MANIVELLE
ROULETTE DU
LEVIER DE PÉDALE
GLISSIÈRE
MONTANT DE LA CONSOLE
BOULONS PRÉ-INSTALLÉS
CÂBLE DE LA CONSOLE
BÂTI
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3.
B Tirer soigneusement le CÂBLE DE LA
CONSOLE à travers le MONTANT DE
CONSOLE à l’aide de la ligature qui se trouve
dans le MONTANT DE CONSOLE.
C Glisser délicatement le MONTANT DE
CONSOLE sur le BÂTI et fixer le MONTANT DE
CONSOLE au BÂTI avec les BOULONS PRÉ-
INSTALLÉS.
D Glisser une RONDELLE ONDULÉE (L) puis le
LEVIER DE PÉDALE sur la MANIVELLE (voir
figure). Faire reposer la ROULETTE DU LEVIER
DE PÉDALE sur la GLISSIÈRE.
E Fixer le LEVIER DE PÉDALE à la MANIVELLE
avec 1 RONDELLE PLATE (K), 1 RONDELLE
ÉLASTIQUE (B) et 1 BOULON (M).
F Répéter les étapes D à E de l’autre côté de
l’exerciseur elliptique.
BOULON (M)
20 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
15 mm
Quantité : 2
RONDELLE
PLATE (K)
20 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ONDULÉE (L)
22,5 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 :
REMARQUE :
Veiller à ne
pincer aucun
des fils lors de
l’assemblage
du montant de
console.
RONDELLE ÉLASTIQUE (Q)
BOULON (P)
RONDELLE PLATE (R)
RONDELLE ONDULÉE (O)
RONDELLES PLATES (N)
BRAS DE LIAISON
INFÉRIEUR
SUPPORT DE LEVIER
DE PÉDALE
ÉTAPE 4 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 4.
B Glisser 1 RONDELLE PLATE (N), 1
RONDELLE ONDULÉE (O) et une autre
RONDELLE PLATE (N) sur le BRAS DE
LIAISON INFÉRIEUR.
C Glisser le BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR
dans le SUPPORT DE LEVIER DE
PÉDALE.
D Fixer le BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR au
SUPPORT DE LEVIER DE PÉDALE avec
1 RONDELLE PLATE (R), 1 RONDELLE
ÉLASTIQUE (Q) et 1 BOULON (P).
E Répéter les étapes B à D de l’autre côté de
l’exerciseur elliptique.
RONDELLE
PLATE (N)
27 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ONDULÉE (O)
29 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ÉLASTIQUE (Q)
15,4 mm
Quantité : 2
RONDELLE
PLATE (R)
20 mm
Quantité : 2
BOULON (P)
20 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 :
CE9.2-OM-rev1.5.indd 34-35 7/21/10 9:46 AM
36 37
BOULON (U)
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
RONDELLES
PLATES (H)
RONDELLES PLATES (T)
MONTANT DE CONSOLE
CHAPEAU DE
MAIN COURANTE
LEVIER D’EXERCICE
RONDELLES DE
CAOUTCHOUC (S)
ÉTAPE 5 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 5.
B Glisser 1 RONDELLE DE CAOUTCHOUC (S)
et 1 RONDELLE PLATE (T) sur le MONTANT
DE CONSOLE.
C Glisser le LEVIER D’EXERCICE sur le
MONTANT DE CONSOLE et le fixer avec 1
RONDELLE PLATE (T), 1 RONDELLE PLATE
(H), 1 CHAPEAU DE LEVIER D’EXERCICE,
1 RONDELLE PLATE (H), 1 RONDELLE
ÉLASTIQUE (B) et 1 BOULON (U).
D Répéter les étapes B et C de l’autre côté de
l’exerciseur elliptique.
BOULON (U)
20 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
15 mm
Quantité : 2
RONDELLE
PLATE (H)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (T)
25 mm
Quantité : 4
RONDELLE DE
CAOUTCHOUC (S)
26 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 5 :
ÉTAPE 6 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 6.
B Aligner l’extrémité du BRAS DE LIAISON
INFÉRIEUR et le support du bas du LEVIER
D’EXERCICE.
C Placer une RONDELLE EN TÉFLON (V)
de chaque côté du BRAS DE LIAISON
INFÉRIEUR. En tenant les RONDELLES EN
TÉFLON (V), glisser le BRAS DE LIAISON
INFÉRIEUR dans l’extrémité inférieure du
LEVIER D’EXERCICE.
D Fixer le joint avec 1 RONDELLE
PLATE (W), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B),
1 BOULON (X) et bloquer avec 1 ÉCROU (Y).
E Répéter les étapes B à D de l’autre côté de
l’exerciseur elliptique.
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
15 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN TÉFLON (V)
28,4 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (W)
17 mm
Quantité : 2
ÉCROU (Y)
Quantité : 2
BOULON (X)
70 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 6 :
BOULON (X)
RONDELLE PLATE (W)
ÉCROU (Y)
LEVIER D’EXERCICE
RONDELLE ÉLASTIQUE B)
RONDELLES EN TÉFLON (V)
BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR
CE9.2-OM-rev1.5.indd 36-37 7/21/10 9:46 AM
38 39
PORTE-BIDON
MONTANT DE CONSOLE
VIS (Z)
VIS (Z)
COUVERCLE
ARRIÈRE
VIS (AA)
STABILISATEUR ARRIÈRE
GAINE DE
MONTANT
DE CONSOLE
COUVERCLE
SUPÉRIEUR
(PARTIES GAUCHE
ET DROITE)
ÉTAPE 7 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 7.
B Assembler les COUVERCLES SUPÉRIEUR
GAUCHE et DROIT sur le MONTANT DE
CONSOLE et fixer avec 3 VIS (Z).
C Glisser la GAINE DE MONTANT DE LA
CONSOLE autour du MONTANT DE
CONSOLE et l’insérer dans le COUVERCLE
SUPÉRIEUR.
D Glisser le PORTE-BIDON sur le MONTANT
DE LA CONSOLE et le fixer avec 2 VIS (AA).
E Glisser le COUVERCLE ARRIÈRE sur le
STABILISATEUR ARRIÈRE et le fixer avec
2 VIS (Z).
VIS (Z)
15 mm
Quantité : 5
VIS (AA)
20 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 7 :
CONSOLE
BOULONS (BB)
POIGNÉE D’EXERCICE
CÂBLES DE LA CONSOLE
LEVIER D’EXERCICE
VIS DE PRESSION PRÉ-FIXÉES
MONTANT DE
LA CONSOLE
ÉTAPE 8 DE LASSEMBLAGE
BOULON (BB)
12 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 8 :
REMARQUE : Veiller à ne pincer
aucun fil en fixant la console ou
les poignées/leviers d’exercice.
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 8.
B Fixer les CÂBLES DE LA CONSOLE à la
CONSOLE.
C Ranger soigneusement les CÂBLES DE LA
CONSOLE dans le MONTANT DE CONSOLE
avant de fixer la CONSOLE. Fixer la CONSOLE
au MONTANT DE CONSOLE avec 4
BOULONS (BB).
D Assembler la POIGNÉE D’EXERCICE sur
le LEVIER D’EXERCICE en s’assurant que
la poignée et le levier d’exercice sont bien
assemblées l’une à l’autre. Fixer la POIGNÉE
D’EXERCICE au LEVIER D’EXERCICE avec
des VIS DE PRESSION PRÉ-FIXÉES.
S’assurer que les poignées d’exercice sont aussi abaissées
que possible. Les poignées d’exercice risquent d’être
endommagées si elles ne sont pas correctement fixées.
E Répéter l’étape D de l’autre côté.
TRAVAIL TERMINÉ.
CE9.2-OM-rev1.5.indd 38-39 7/21/10 9:46 AM
40 41
FONCTIONNEMENT DE
L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE
La présente section explique comment utiliser et programmer la console de l’exerciseur elliptique. La section
FONCTIONNEMENT DE BASE du GUIDE D’UTILISATION DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE comporte des
instructions relatives à ce qui suit :
EMPLACEMENT DE LEXERCISEUR ELLIPTIQUE
INSTRUCTIONS D’ALIMENTATION / DE MISE À LA TERRE
POSITIONNEMENT DES PIEDS
PLACEMENT DE LEXERCISEUR ELLIPTIQUE
MISE À NIVEAU DE LEXERCISEUR ELLIPTIQUE
FONCTIONNEMENT DES DISPOSITIFS DE RÉGLAGE MÉCANIQUE / MANUEL
DE LINCLINAISON
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCETRE
CE9.2-OM-rev1.5.indd 40-41 7/21/10 9:46 AM
42 43
0
%
20
%
40
%
60
%
80
%
100
%
2
4
8
12
16
20
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
HOLD TO RESET
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
PERSONAL
BEST
I N C L I N E Q U I C K K E Y S L E V E L Q U I C K K E Y S
ELEVATION
GAIN
(FEET)
TIME
DISTANCE
CALORIES
LEVEL
PACE
INCLINE
MANUAL WEIGHT
LOSS
MUSCLE
TONER
STRENGTH
BUILDER
CONSTANT
WATTS
CABOT
TRAIL
BANFF
ASCENT
BANFF
DESCENT
MAX
CARDIO
CUSTOM 1 CUSTOM 2
STAGE 1 STAGE 2 STAGE 3 STAGE 4 STAGE 5 STAGE 6 STAGE 7 STAGE 8 STAGE 9 STAGE 10 STAGE 11
CE9.2
A
G
O
F
P
A
C
B
H
M
I
L K
N NQ
R
D EJ
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) FENÊTRES D’AFFICHAGE À DEL : Affiche la durée et la distance en cours d’exercice.
B) AFFICHEUR ACL DE L’ETRAK™ : Affiche les données du système de suivi du conditionnement physique ETRAK™.
Affiche la fréquence cardiaque, les calories, l’allure, le niveau et l’inclinaison en cours d’exercice.
C) COMMANDES ETRAK™ : Utiliser ces touches pour ajuster les réglages de l’affichage de l’ETRAK™.
D) START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer à s’exercer, lancer une séance d’entraînement, ou
reprendre les exercices après une pause.
E) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser la console.
F) INCLINE (INCLINAISON)
/ : Servent à régler l’inclinaison.
G) LEVEL (NIVEAU) + / – : Servent à régler le degré de résistance.
H) INCLINE QUICK KEYS (TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE L’INCLINAISON) : Servent à atteindre plus rapidement
le pourcentage d’inclinaison voulue.
I) LEVEL QUICK KEYS (TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DU NIVEAU) : Servent à atteindre plus rapidement le degré de
résistance voulu.
J) TOUCHE DE PROGRAMMATION : Sert à choisir le stade, le niveau, la durée et autres options.
K) CHANGE DISPLAY (TOUCHE DE CHANGEMENT D’AFFICHAGE : Appuyer sur cette touche pour modifier les
paramètres affichés en cours d’exercice.
L) TOUCHE VENTILATEUR : Appuyer sur cette touche pour actionner ou arrêter le ventilateur.
M) VENTILATEUR : Ventilateur personnel pour les exercices.
N) HAUT-PARLEURS : Diffusent la musique quand un lecteur de CD / baladeur MP3 est connecté à la console.
O) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Brancher un lecteur de CD / baladeur MP3 à la console à l’aide du câble d’adaptateur
audio fourni.
P) PRISE DE SORTIE AUDIO / PRISE POUR CASQUE D’ÉCOUTE : Utilisée pour entendre la musique par le casque
d’écoute. Remarque : Lorsque le casque d’écoute est enfiché dans la prise correspondante, le son n’est plus envoyé aux
haut-parleurs.
Q) LOGEMENT D’UN BALADEUR MP3 : Sert à ranger un baladeur MP3.
R) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou un livre.
*L’autocollant pour traduction en français est situé dans le carton d’assemblage
CE9.2-OM-rev1.5.indd 42-43 7/21/10 9:46 AM
44 45
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
HOLD TO RESET
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
PERSONAL
BEST
LEVEL INCLINE
FETRES D’AFFICHAGE
TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et
secondes. Affichage de la durée restante ou
écoulée des exercices.
DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la
distance parcourue ou de la distance restante à
parcourir durant la séance d’entraînement.
SPEED (SPD) (VITESSE) : Indiquée en mi/h.
Indique à quelle vitesse les pédales tournent.
CALORIES : Nombre total de calories brûlées
ou de calories restant à brûler pendant la séance
d’entraînement.
HEART RATE (HR) (FRÉQUENCE CARDIAQUE) :
Indique les battements par minute. Permet à
l’utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque
(s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux
poignées du cardio-fréquencemètre).
AFFICHAGE ACL DE L’ETRAK™ : Lorsque
l’ETRAK™ est activé, les informations ETRAK™
s’affichent dans cette fenêtre. Utiliser les quatre
touches situées sous l’afficheur pour modifier
les informations affichées. Pour plus ample
information, voir page 49.
LEVEL (NIVEAU) : Affichage du niveau de
résistance actuel. Affiché dans la fenêtre
alphanumérique.
INCLINE (INCLINAISON) : Affichée sous forme
de pourcentage.
Indique le degré d’inclinaison du
vérin d’inclinaison motorisé. Affiché dans la fenêtre
alphanumérique.
WATTS (NOMBRE DE WATTS) : Affiche la
quantité d’énergie produite par l’utilisateur actuel.
ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE
/INITIALISATION DE LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3 secondes.
FIN D’UNE SÉANCE D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, le mot « WORKOUT COMPLETE » clignote sur l’écran d’affichage et un bip retentit.
Les renseignements sur la séance d’entraînement restent affichés pendant 30 secondes avant d’être réinitialisés.
POUR COMMENCER
1) S’assurer qu’aucun objet ne risque d’entraver le fonctionnement de l’exerciseur elliptique.
2) Enficher le cordon d’alimentation et mettre l’exerciseur elliptique sous tension. (L’interrupteur est situé en
bas et à l’avant de l’exerciseur.)
3) On dispose des options suivantes pour commencer une séance d’exercices :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyer sur la touche START pour commencer la séance d’exercice. Décompte progressif de la
durée à partir de 0:00. Le degré de résistance passe au niveau 1, la valeur implicite. L’inclinaison
passe à 0 %, la valeur implicite.
(LS10.0E, LS13.0E uniquement).
B) CHOIX D’UN STADE
1) Utiliser la TOUCHE DE PROGRAMMATION pour choisir USER 1, USER 2 ou GUEST
(UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2 ou INVITÉ) et appuyer sur la touche ENTER.
2) Choisir un stade à l’aide des touches + / – et appuyer sur la touche ENTER de la
TOUCHE DE PROGRAMMATION.
3) Choisir un niveau à l’aide des touches + / – et appuyer sur la touche ENTER.
4) Fixer la durée à l’aide des touches + / – et appuyer sur la touche ENTER.
5) Appuyer sur la touche START ou sur la touche ENTER pour lancer le stade. REMARQUE : Si on appuie sur la touche
START avant d’appuyer sur la touche ENTER, le stade se lance avec décompte progressif à partir de 0:00 dans le cas des
stades Manual (Manuel) (S1) et Constant Watts (Watts constants) (S4), et décompte régressif à partir de 30:00 dans le
cas de tous les autres stades. Le niveau revient à 1, la valeur implicite.
Touche de
programmation
CE9.2-OM-rev1.5.indd 44-45 7/21/10 9:46 AM
46 47
1) MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel du niveau et de l’inclinaison au cours
de la séance d’entraînement.
2) WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Ensemble d’exercices comportant
diverses combinaisons de montées et de descentes (résistance). Objectif de
durée avec possibilité de 10 niveaux de difficulté. Les barres noires représentent
les changements de degré de résistance. Le niveau 5 est illustré.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Program Segments
Resistance Level
3) MUSCLE TONER (TONIFICATION MUSCULAIRE) : Ensemble d’exercices
de musculation avec 10 niveaux de difficulté et 20 degrés de résistance qui
permettent d’accroître sa force et son endurance. Les barres noires représentent
les changements de degré de résistance. Le niveau 5 est illustré.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
4) STRENGTH BUILDER (RENFORCEMENT) : Ce programme incite à pédaler
tantôt en marche avant (F) tantôt en marche arrière (R) pour rendre l’entraînement
plus enthousiasmant et plus stimulant (degrés de résistance). Objectif de durée
avec possibilité de 10 niveaux de difficulté. Les barres noires représentent les
changements de degré de résistance. Le niveau 5 est illustré.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
5) CONSTANT WATTS (WATTS CONSTANTS) :
1) Choisir le programme Constant Watts (Watts constants) à l’aide des touches fléchées
/ et appuyer sur la touche
ENTER de la TOUCHE DE PROGRAMMATION.
2) Fixer la durée à l’aide des touches fléchées
/ et appuyer sur la touche ENTER.
3) Choisir le nombre de watts souhaité à l’aide des touches fléchées
/ et appuyer sur la touche ENTER.
4) Appuyer sur la touche START ou sur la touche ENTER pour lancer le programme.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME (STADE)
6) CABOT TRAIL (PISTE CABOT) : Simule le franchissement de montagnes
par des augmentations et des réductions de la résistance. Objectif de durée
avec possibilité de 10 niveaux de difficulté. Les barres noires représentent les
changements de degré de résistance. Le niveau 5 est illustré.
0
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
7) BANFF ASCENT (MONTÉE DE BANFF) : Ce programme de montée soumet
le cœur à un effort intense et permet un entraînement efficace et varié, avec 10
niveaux de défi différents. Les barres noires représentent les changements de
degré de résistance. Le niveau 5 est illustré.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Program Segments
Resistance Level
8) BANFF DESCENT (DESCENTE DE BANFF) : Intenses combinaisons de
résistance et d’inclinaison qui portent la force et l’endurance au degré suivant
de condition physique. Les barres noires représentent les changements de
degré de résistance. La zone blanche représente les variations du pourcentage
d’élévation. Le niveau 5 est illustré.
0
10
20
30
40
50
60
70
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Program Segment
Elevation % (White))
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Resistance (Black)
Résistance (barres noires)
% élévation (zone blanche)
9) MAX CARDIO (CARDIO MAXI) : Poursuit la combustion des graisses
bien après la fin des séances d’entraînement, avec des intervalles de haute
et de basse intensité qui maintiennent élevée la fréquence cardiaque tout en
accroissant l’endurance et en renforçant la mise en forme. Les barres noires
représentent les changements de degré de résistance. La zone blanche
représente les variations du pourcentage d’élévation. Le niveau 5 est illustré.
Résistance (barres noires)
% élévation (zone blanche)
0
10
20
30
40
50
60
70
1 2 3 4 5 6 7 8
Program Segments
Elevation % (White)
0
4
8
12
16
20
Resistance (Black)
SEGMENTS DE PROGRAMME
SEGMENTS DE PROGRAMME
SEGMENTS DE PROGRAMME
SEGMENTS DE PROGRAMME
SEGMENTS DE PROGRAMME
SEGMENTS DE PROGRAMME
SEGMENTS DE PROGRAMME
CE9.2-OM-rev1.5.indd 46-47 7/21/10 9:46 AM
48 49
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HORLOGE
1) Passer en mode de réglage : Appuyer sur les TOUCHES 2 et 4 et les tenir pendant 3-5 secondes.
2) Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer les réglages.
3) Les réglages comprennent : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, MINUTE et AM/PM.
4) Révision des réglages : En mode de réglage, on peut réviser les réglages n’importe quand. Appuyer sur la touche
ENTER pour faire défiler les réglages.
5) Sortir du mode de réglage : Pour confirmer la date et l’heure, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant
3 secondes.
6) Pour réinitialiser : Repasser en mode de réglage et régler la date et l’heure aux valeurs adéquates.
SUITE DES RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME (STADE)
10)
11)
CUSTOM 1 & 2 (PERSONNALISATION 1 & 2) :
1) Choisir CUSTOM 1 ou 2 (PERSONNALISATION 1 ou 2) à l’aide des touches fléchées
/ et appuyer sur la
touche ENTER de la TOUCHE DE PROGRAMMATION.
2) Utiliser les touches fléchées
/ pour choisir la durée. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
3) Régler chaque profil de résistance/d’inclinaison à l’aide des touches fléchées
/ et appuyer sur la touche ENTER.
Répéter pour tous les 15 profils de résistance/d’inclinaison. REMARQUE : On peut revenir au segment précédent en
appuyant sur la touche BACK (RETOUR) de la TOUCHE DE PROGRAMMATION.
4) Appuyer sur la touche START pour lancer le programme.
SYSTÈME DE SUIVI DU CONDITIONNEMENT
PHYSIQUE ETRAK
Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que
ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent
obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas.
L’acquisition de ce nouvel exerciseur elliptique équipé d’un ETRAK™,
système de suivi du conditionnement physique exclusif, est une étape
importante vers la concrétisation de vos objectifs d’entraînement.
L’ETRAK™ est un logiciel novateur, intégré à la console de l’exerciseur
elliptique, qui permet de suivre les progrès vers la concrétisation d’objectifs
d’entraînement au fil du temps, et dispense d’avoir à tenir manuellement
un journal ou un registre. L’ETRAK™ permet de comparer facilement
les résultats obtenus pendant la séance d’entraînement que l’on vient
d’exécuter à ses performances personnelles ou aux résultats qu’on a
obtenus au cours des cinq séances d’entraînement précédentes. Un
accès rapide à des facteurs comme la durée de l’entraînement, la distance
parcourue, le nombre de calories brûlées ou l’allure d’ensemble, on peut
rapidement et facilement constater les progrès qu’on a réalisés. On peut
aussi suivre la progression des totaux d’entraînement. En suivant le nombre
total de séances d’entraînement, la distance et le nombre de calories, on
peut savoir où on en est arrivé. Lire de la documentation pour s’informer
davantage sur la manière dont l’ETRAK™ peut aider à se motiver pour
améliorer ses performances.
RÉGLAGE
Pour activer le système de suivi du conditionnement physique ETRAK™, on
DOIT choisir un utilisateur avant le lancement du programme. Pour choisir
l’utilisateur 1 ou 2, utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES et appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer. Toutes les données d’entraînement ne sont
cumulées que pour l’utilisateur choisi. REMARQUE : Si aucun utilisateur
n’est choisi, les données ne sont pas suivies.
F I T N E S S J O U R N A L S Y S T E M
HOLD TO RESET
LAST 5
WORKOUTS
WORKOUT
TOTALS
WORKOUT
STATS
PERSONAL
BEST
DISTANCE
UTILISATION DUN LECTEUR DE CD / BALADEUR MP3
1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO (à la partie supérieure de la
console) et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD / baladeur MP3.
2) Utiliser les touches du lecteur de CD / baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
3) Enlever le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’on ne s’en sert pas.
4) Si on ne veut pas utiliser les HAUT-PARLEURS, on peut brancher le casque d’écoute à la PRISE DE SORTIE AUDIO,
à la partie inférieure de la console.
RÉINITIALISATION
Réinitialiser toutes les informations enregistrées
pour l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en choisissant
l’utilisateur puis en appuyant sur la touche WORKOUT
STATS/HOLD TO RESET (STATISTIQUES
D’ENTRAÎNEMENT / TENIR POUR RÉINITIALISER)
et en la tenant pendant 10 secondes. REMARQUE :
Cette étape a un effet permanent ; elle supprime
TOUTES les données préalablement cumulées pour
l’utilisateur choisi.
CE9.2-OM-rev1.5.indd 48-49 7/21/10 9:46 AM
50 51
GARANTIE LIMITÉE –
USAGE DOMESTIQUE
DONES CUMULÉES
Grâce au système de suivi du conditionnement physique ETRAK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs données
cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches de l’ETRAK™. Une séance d’entraînement est mise en
mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 5 minutes qui
suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
1) PERSONAL BEST (PERFORMANCES PERSONNELLES) : Permet à l’utilisateur de faire défiler et de
visualiser 5 des performances qu’il a réalisées au cours de toutes les séances d’entraînement précédentes :
• Le meilleur mille – le temps le plus court qu’il a mis pour courir un mille
• Les meilleurs 5 km – le temps le plus court qu’il a mis pour courir 5 km
• La plus longue séance d’entraînement – Durée
• La plus longue séance d’entraînement – Distance
• Les calories brûlées – le plus de calories que l’utilisateur a brûlées durant une séance d’entraînement.
2) LAST 5 WORKOUTS (LES 5 DERNIÈRES SÉANCES D’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser les
données des 5 séances d’entraînement précédentes. On peut faire défiler et visualiser les données ci-après de
ces 5 séances en appuyant sur le touche WORKOUT STATS (STATISTIQUES D’ENTRAÎNEMENT) :
• Durée – durée totale de la séance d’entraînement choisie
• Distance – distance totale parcourue au cours de la séance d’entraînement choisie
• Calories – nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement choisie
• Allure – rythme moyen adopté pendant la séance d’entraînement choisie
• Gain de hauteur (pieds) – hauteur totale gravie, en pieds, pendant la séance d’entraînement choisie
3) WORKOUT TOTALS (TOTAUX D’ENTRAÎNEMENT) : Permet de visualiser l’ensemble des données
d’entraînement cumulées. En appuyant sur la touche WORKOUT TOTALS, on fait défiler les totaux suivants :
• Nombre total de séances d’entraînement
• Distance totale parcourue
• Nombre total de calories brûlées
• Durée totale
• Gain de hauteur – hauteur totale gravie (en pieds)
CE9.2-OM-rev1.5.indd 50-51 7/21/10 9:46 AM
52 53
POIDS MAXIMAL DE L’UTILISATEUR :
147 kg (325 lb)
CADRE • DURÉE DE VIE
Horizon Fitness garantit le cadre contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de
vie du propriétaire initial, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base
en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune
pièce amovible.)
FREIN • DURÉE DE VIE
Horizon Fitness garantit le frein contre les vices de
fabrication ou de matériau pendant toute la durée de
vie du propriétaire initial, tant que le propriétaire initial
possède l’appareil. La main d’œuvre ou l’installation du
frein ne sont pas couvertes par la garantie du frein.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Horizon Fitness garantit les composants électroniques,
la finition et toutes les pièces d’origine pendant un
an à compter de la date de l’achat initial, tant que le
propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-
d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un
an à compter de la date de l’achat initial, tant que le
propriétaire initial possède l’appareil.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de
composants électroniques défectueux ou de pièces défectueuses.
Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non
destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation
abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique,
la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la
foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit
la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation
de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques
inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans
l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées
par Horizon Fitness.
Les dommages accessoires ou immatériels. Horizon Fitness n’est
pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels,
des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des
privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages
immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat,
l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Horizon
Fitness ne consent aucune compensation monétaire ou autre pour
de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris
notamment les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps
de travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de
transport.
Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres
fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation
de la couverture par Horizon Fitness.
Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du
Canada.
La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais
associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte.
Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de
blessure. Horizon Fitness n’est pas responsable des dommages,
pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors
de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre
qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de
l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont
effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Horizon Fitness décline
toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels
qu’ils soient causés par de telles réparations.
Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil bénéficie
d’une prolongation de garantie, consulter le contrat de prolongation
de garantie pour les ressources relatives aux demandes de service
ou de réparation en cas de prolongation de la garantie.
MOTEUR D’INCLINAISON • 1 AN
Horizon Fitness garantit le moteur d’inclinaison contre tout vice de
fabrication et de matière pendant un an à compter de la date de l’achat
initial, tant que l’appareil demeure en possession du propriétaire initial.
SERVICE/RETOURS
Le service à domicile est assuré dans un rayon
de 240 km par le prestataire de services agréé
le plus proche. (Au-delà de cette distance, le
kilométrage parcouru est à la charge du client).
Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon
Fitness.
Les obligations de Horizon Fitness en vertu de
cette garantie se limitent à la réparation ou au
remplacement de l’équipement, à la discrétion
de Horizon Fitness, par le même modèle ou un
modèle comparable.
Horizon Fitness peut demander le retour des
pièces défectueuses à Horizon Fitness après
l’achèvement de la main d’oeuvre sous garantie
en utilisant une étiquette de retour timbrée. En
cas de besoin d’une étiquette de retour,
contacter le soutien technique à la clientèle.
Les appareils de rechange, les pièces et les
composants électroniques remis à neuf par
Horizon Fitness ou ses fournisseurs peuvent
parfois être fournis comme pièces de rechange
et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
Cette garantie donne des droits spécifiques.
Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une
province à l’autre.
CE9.2-OM-rev1.5.indd 52-53 7/21/10 9:46 AM
CE9.2 Rev. 1.5 | © 2010 Horizon Fitness | Designed & Engineered in the U.S.A. | Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine
Tel/Tél : 1-877-922-6234
Email/Courriel : [email protected]
Horizon Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
CUSTOMER TECH SUPPORT | SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
www.horizonfitness.com
DO NOT RETURN
TO THE RETAILER
if you have any
problems during
assembly or if parts
are missing.
For fast and friendly
service, please
contact one of our
trained customer
technicians via phone,
email or our website.
Every employee at Horizon Fitness
takes pride in providing you with a
high quality product.
We want to know if you have a
problem and we want to have an
opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the
TROUBLESHOOTING section in
the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support.
Additional product information is
available on our website.
En cas de difficulté lors
de l’assemblage ou si des
pièces manquent,
NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU
DÉTAILLANT.
Pour un service rapide
et amical, communiquer
avec un de nos
techniciens qualifiés,
par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Chaque employé de Horizon Fitness
est fier de fournir un produit de grande
qualité.
Horizon Fitness tient à ce qu’on lui
signale tout problème d’utilisation, afin
de pouvoir y remédier.
REMARQUE : Lire la section
DÉPANNAGE du GUIDE DE
L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE avant de
contacter le service de soutien technique
à la clientèle. Pour plus ample information
sur le produit, visiter notre site Web.
CE9.2-OM-rev1.5.indd 56 7/21/10 9:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Horizon Fitness CE9.2 Mode d'emploi

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues