Bosch PLR 30 C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

36 | Français
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
Disposal
Measuring tools, battery packs/batteries, accessories and packaging should be sorted
for environmentally friendly recycling.
Do not dispose of the measuring tools or rechargeable/non-rechargeable
batteries with household waste.
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and
according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Français
Consignes de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil
de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-
en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les
fonctions de protection de l’appareil de mesure risquent d’être
altérées. Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Français | 37
trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INS-
TRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR
DE L’APPAREIL DE MESURE.
u Attention – L’utilisation d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage que
ceux indiqués ici ou l’exécution d’autres procédures risque de provoquer une ex-
position dangereuse aux rayonnements.
L’appareil de mesure est fourni avec une étiquette d’avertissement (repérée par le
numéro (14) sur la représentation à la page des graphiques).
u Si le texte de l’étiquette d’avertissement n’est pas dans votre langue, recouvrez
l’étiquette par l’autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à
la première mise en service.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des ani-
maux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau laser.
Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de causer des accidents ou
de causer des lésions oculaires.
u Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et dé-
placez la tête pour l’éloigner du faisceau. N’apportez jamais de modifications au
dispositif laser.
u N’apportez aucune modification au dispositif laser.
u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les
lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne pro-
tègent pas contre les effets des rayonnements laser.
u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la
circulation routière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV com-
plète et elles faussent la perception des couleurs.
u Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’appareil de me-
sure sera ainsi préservée.
u Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils
pourraient éblouir des personnes par inadvertance.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
38 | Français
u Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en pré-
sence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut pro-
duire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
u Attention! En cas d'utilisation de l'appareil de mesure en mode Bluetooth ®, le
fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionne-
ment des avions et des dispositifs médicaux (p. ex. stimulateurs cardiaques, pro-
thèses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir
un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immé-
diate de l'outil. N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode Bluetooth ® à proximi-
té de dispositifs médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, dans des
zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'ap-
pareil de mesure en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation pro-
longée de l'outil très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth
®
et le logo associé sont des marques déposées de la
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Ro-
bert Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs et
d’écartements, ainsi qu’au calcul de surfaces et de volumes.
L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.
Les résultats de mesure peuvent aussi être transmis à d’autres appareils via Bluetooth®.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de
mesure sur la page graphique.
(1) Touche Plus [+]
(2)
Touche de fonction
(3)
Touche Bluetooth®
(4)
Touche de mesure [ ]
(5)
Écran couleur
(6)
Touche Sélection du plan de référence
(7) Touche Moins []
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 39
(8)
Touche Marche/Arrêt [ ]
(9)
Couvercle du compartiment à piles
(10)
Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
(11)
Numéro de série
(12)
Lentille de réception
(13)
Sortie faisceau laser
(14)
Étiquette d’avertissement laser
(15)
Lunettes de vision laser
A)
(16)
Cible laser
A)
(17)
Housse de protection
A)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou-
verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.
Affichages
(a)
Symbole état Bluetooth®
Bluetooth® activé, aucune connexion établie
Bluetooth® activé, connexion établie
(b)
Affichage niveau de charge des piles
(c)
Valeur de mesure
(d)
Résultat
(e)
Laser activé
(f)
Plan de référence de la mesure
(g)
Fonction de mesure
Mesure de longueurs
Mesure continue
Mesure de surfaces
Mesure de volumes
(h) Affichage d’erreur «Error»
Caractéristiques techniques
Télémètre laser PLR 30 C PLR 40 C
Référence
3 603 F72 1.. 3 603 F72 3..
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
40 | Français
Télémètre laser PLR 30 C PLR 40 C
Portée 0,05–30 m
A)
0,05–40 m
A)
Précision de mesure (typique) ±2,0mm
B)
±2,0mm
B)
Plus petite unité d’affichage 1mm 1mm
Températures de fonctionnement –10 °C ... +40 °C –10 °C ... +40 °C
Températures de stockage –20 °C ... +70 °C –20 °C ... +70 °C
Taux d’humidité maxi de l’air ambiant 90% 90%
Altitude d’utilisation maxi 2000m 2000m
Degré d’encrassement selon CEI61010-1 2
C)
2
C)
Classe laser 2 2
Type de laser 635nm, < 1mW 635nm, < 1mW
Diamètre du faisceau laser
D)
(à 25 °C) env.
à une distance de 10m 9mm 9mm
à une distance de 30m 27mm 27mm
à une distance de 40m 36mm
Arrêt automatique après env.
Laser 20s 20s
Appareil de mesure (sans effectuer de
mesure)
5 min 5 min
Bluetooth® (si inactif) 3 min 3 min
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,084kg 0,084kg
Dimensions 100 x 42 x 22 mm 100 x 42 x 22 mm
Piles 2 x 1,5V LR03
(AAA)
2 x 1,5V LR03
(AAA)
Durée de vie approx. des piles
Mesure simple 10 000
E)F)
10 000
E)F)
Mesure continue 2,5 h
E)F)
2,5 h
E)F)
Transmission de données
Bluetooth® Bluetooth® 4.0
(Classic et Low Ener-
gy)
G)
Bluetooth® 4.0
(Classic et Low Ener-
gy)
G)
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 41
Télémètre laser PLR 30 C PLR 40 C
Bande de fréquences de fonctionnement 2 402–2 480 MHz 2 402–2 480 MHz
Puissance d’émission maxi 2,5 mW 2,5 mW
A) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure. La portée dépend de la qualité
de la lumière laser réfléchie par la cible (réflexion diffuse, surface non miroitante) et du degré de
clarté du point laser par rapport à la luminosité ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Pour
les distances inférieures à 20m, l’utilisation d’une cible rétroréfléchissante est déconseillée car
une telle cible risque d’induire des erreurs de mesure.
B) Pour mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure, cible avec pouvoir réfléchissant de
100% (par ex. un mur peint en blanc), rétro-éclairage faible et température de fonctionnement
de 25°C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d’imprécision de ±0,05mm/m.
C) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement
la conductivité due aux phénomènes de condensation.
D) dépend de la nature de la surface et des conditions ambiantes
E) À une température de fonctionnement de 25°C.
F) Bluetooth® désactivé
G) Pour les appareils avec Bluetooth® Low Energy, l’établissement d’une liaison risque de ne pas
être possible : dépend du modèle et du système d’exploitation. Les appareils Bluetooth® doivent
supporter le profil SPP.
Pour une identification précise de votre appareil de mesure, servez-vous du numéro de série (11) ins-
crit sur la plaque signalétique.
Montage
Mise en place/remplacement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles
alcalines au manganèse ou des accus.
Des piles rechargeables de 1,2 V permettent de réaliser un moins grand nombre de me-
sures que des piles de 1,5 V.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (9), appuyez sur le dispositif de ver-
rouillage (10) dans le sens de la flèche et retirez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez les piles. Respectez la polarité indiquée sur le schéma apposé à l’intérieur du
compartiment à piles.
Quand le symbole apparaît pour la première fois sur l’écran, il est encore possible
d’effectuer au moins 100 mesures. Quand le symbole pile est vide, il faut remplacer les
piles. Il n’est plus possible d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même
marque avec la même capacité.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
42 | Français
u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez que l’appareil ne va pas être
utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent
se corroder et se décharger.
Utilisation
Mise en marche
u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et étei-
gnez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais-
ceau laser.
u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement
aux rayons du soleil.
u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou à de
brusques variations de température. Ne le laissez p.ex. pas trop longtemps dans
une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, atten-
dez que l’appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des
températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent ré-
duire la précision de l’appareil de mesure.
u Évitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de me-
sure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle
avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l’appareil de mesure
», Page49).
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur la touche Marche/
Arrêt (8) ou sur la touche de mesure (4). À la mise en marche de l’appareil, le faisceau la-
ser n’est pas activé.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt (8).
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 5minutes, l’appareil de mesure
s’éteint automatiquement pour préserver les piles.
Processus de mesure
Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le
mode Mesure de longueurs. La sélection des autres modes de mesure
s’effectue en actionnant de façon répétée la touche (2) (voir « Fonc-
tions de mesure », Page43).
Après validation du mode de mesure avec la touche de mesure (4), le
faisceau laser est activé.
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 43
À la mise en marche de l’appareil de mesure, son bord arrière constitue le plan de réfé-
rence pour les mesures. Pour changer de plan de référence(voir « Sélection d’un plan de
référence (voir figuresAB) », Page43).
Positionnez l’appareil de mesure en veillant à ce que le plan de référence se trouve au ni-
veau sur la ligne de mesure souhaitée (parex. un mur).
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de mesure (4). Le fais-
ceau laser s’éteint ensuite automatiquement. Pour le réactiver, actionnez brièvement la
touche de mesure (4). Pour déclencher une autre mesure, appuyez une nouvelle fois
brièvement sur la touche de mesure (4).
u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regar-
dez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce der-
nier.
Dans le mode Mesure continue, la mesure débute après le premier actionnement de la
touche de mesure (4).
La valeur de mesure s’affiche normalement après un délai allant de 0,5s à 4s. La durée
de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des propriétés de ré-
flexion de la surface cible.
Si aucune mesure n’est effectuée dans les 20secondes qui suivent le pointage de la
cible, le faisceau laser s’arrête automatiquement afin de ménager les piles.
Sélection d’un plan de référence (voir figuresA–B)
Il est possible de sélectionner deux plans de référence différents pour les mesures:
le bord arrière de l’appareil de mesure (p.ex. lorsque l’appareil est positionné contre
un mur),
le bord avant de l’appareil de mesure (parex. pour effectuer des mesures à partir du
bord d’une table).
Pour changer de plan de référence, appuyez sur la touche (6), jusqu’à ce que le plan de
référence souhaité apparaisse sur l’écran. À la mise en marche de l’appareil de mesure,
son bord arrière constitue par défaut le plan de référence.
Fonctions de mesure
Mesure de longueurs
Pour effectuer des mesures de longueurs, actionnez plusieurs fois la touche (2) ou ac-
tionnez la touche de mesure (4) jusqu’à ce qu’apparaisse sur l’écran (5) l’affichage pour
la mesure de longueurs .
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
44 | Français
29.589 m
6.111 m
30.000 m
Actionnez la touche de mesure (4) une première fois pour le pointage
de la cible et une seconde fois pour la mesure.
La valeur de mesure s’affiche au bas de l’écran.
Répétez les étapes ci-dessus pour chaque nouvelle mesure. Les
3dernières valeurs de mesure s’affichent sur l’écran. La dernière va-
leur apparaît au bas de l’écran, l’avant-dernière au-dessus, etc.
Mesure de surfaces
Pour les mesures de surfaces, actionnez plusieurs fois la touche (2) jusqu’à ce qu’appa-
raisse sur l’écran (5) l’affichage pour la mesure de surfaces .
Mesurez ensuite successivement la largeur et la longueur en procédant comme pour la
mesure de longueurs. Entre les deux mesures, le laser reste activé. La distance à mesu-
rer clignote dans l’affichage de mesure de surfaces .
29.589 m
29.589 m
875.51 m
2
La première valeur de mesure s’affiche en bas sur l’écran.
Une fois la seconde mesure effectuée, la surface est automatique-
ment calculée et affichée. Le résultat final s’affiche en bas sur l’écran,
avec les différentes valeurs de mesure au-dessus.
Mesure de volumes
Pour les mesures de volumes, actionnez plusieurs fois la touche (2) jusqu’à ce qu’appa-
raisse sur l’écran (5) l’affichage pour la mesure de volumes .
Mesurez ensuite successivement la largeur, la longueur et la hauteur en procédant
comme pour une mesure de longueur. Entre les trois mesures, le laser reste activé. La
distance à mesurer clignote dans l’affichage de mesure de volumes .
29.589 m
29.589 m
29.589 m
25905.4 m
3
Une fois la troisième mesure effectuée, le volume est automatique-
ment calculé et affiché. Le résultat final s’affiche au bas de l’écran
avec les différentes valeurs de mesure au-dessus.
Mesure continue (voirfigureC)
En mode de mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rap-
port à la cible: la valeur de mesure affichée est actualisée toutes les 0,5s. L’utilisateur
peut donc parex. se déplacer d’une certaine distance en partant d’un mur: la distance
actuelle par rapport au mur actuelle s’affiche en continu.
Pour effectuer une mesure continue, actionnez plusieurs fois la touche (2) jusqu’à ce
qu’apparaisse sur l’écran (5) l’affichage pour la mesure continue .
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 45
27.589 m
29.589 m
28.000 m
min
max
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de me-
sure (4). Déplacez l’appareil de mesure jusqu’à ce que la distance
souhaitée s’affiche au bas de l’écran.
Pour interrompre la mesure continue, actionnez la touche de mesure
(4). La valeur de mesure actuelle s’affiche au bas de l’écran. Au-des-
sus apparaissent la plus grande et la plus petite valeur de mesure. Un
nouvel actionnement de la touche de mesure (4) fait redémarrer la mesure continue.
Le mode Mesure continue est automatiquement désactivé après 4min.
Effacement des valeurs de mesure
Dans tous les modes de mesure, un appui bref de la touche Marche/Arrêt (8) efface la
dernière valeur mesurée. Pour effacer les valeurs de mesure antérieures, appuyez briè-
vement sur la touche de façon répétée.
Addition/soustraction de valeurs
Il est possible d’additionner ou de soustraire des valeurs de mesure ou des résultats fi-
naux.
Addition de valeurs
L’exemple suivant décrit l’addition de surfaces:
Calculez une surface comme décrit à la section «Mesure de surfaces» (voir « Mesure de
surfaces », Page44).
+4.324 m
0.000 m
2
2
Actionnez la touche (1)[+]. La surface calculée s’affiche au centre de
l’écran.
+4.324 m
9.847 m
2
2
+5.523 m
2
Actionnez la touche de mesure (4) pour démarrer une autre mesure
de surface. Calculez la deuxième surface comme décrit à la section
«Mesure de surfaces» (voir « Mesure de surfaces », Page44). Pour
terminer l’addition, actionnez la touche de mesure (4). Pour addition-
ner d’autres valeurs de mesure, actionnez à nouveau la touche (1)
[+] etc.
Soustraction de valeurs
Pour soustraire des valeurs, appuyez sur la touche(7)[]. Le reste de la marche à suivre
est similaire à «Addition de valeurs».
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
46 | Français
Transmission de données
Transmission de données vers d’autres appareils
L’appareil de mesure est doté d’un module Bluetooth® permettant de transmettre par
ondes radio des données vers certains terminaux mobiles pourvus d’une interface
Bluetooth® (parex. smartphone, tablette).
Pour savoir quels sont les prérequis matériels pour l’établissement d’une connexion
Bluetooth®, consultez le site Bosch www.bosch‑professional.com.
La transmission de données par Bluetooth® entre l’appareil de mesure et le terminal mo-
bile peut être retardée. Ces retards de transmission peuvent être dus soit à une distance
trop grande entre les deux appareils, soit à l’objet de mesure proprement dit.
Activation de l’interface

® pour la transmission de données vers un
périphérique mobile
Pour activer l’interface Bluetooth®, appuyez sur la touche Bluetooth® (3) de l’appareil de
mesure. Vérifiez que l’interface Bluetooth® est activée sur votre périphérique mobile.
Pour étendre les fonctionnalités du périphérique mobile et pour simplifier la transmis-
sion des données, Bosch propose l’application dédiée «PLR measure&go» téléchar-
geable sur l’une des plateformes suivantes:
Après le démarrage de l’application Bosch, la liaison entre le périphérique mobile et l’ap-
pareil de mesure est établie. Au cas où plus appareils de mesure actifs sont trouvés, sé-
lectionnez le bon appareil de mesure dans la liste.
L’état de la connexion et la connexion active (a) s’affichent sur l’écran (5). Si aucune liai-
son ne peut être établie dans les 3 minutes qui suivent l’actionnement de la touche
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 47
Bluetooth® (3), le Bluetooth® se désactive automatiquement pour ménager les piles/ac-
cus.
Désactivation de l’interface

®
Pour désactiver l’interface Bluetooth®, appuyez sur la touche Bluetooth® (3) ou éteignez
l’appareil de mesure.
Instructions d’utilisation
u L'appareil de mesure est doté d'une interface radio. Observez les restrictions
d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
Indications générales
La lentille de réception (12) et la sortie du faisceau laser (13) ne doivent pas être recou-
vertes lors d’une mesure.
L’appareil de mesure ne doit pas être déplacé pendant une mesure (sauf pour le mode
Mesure continue). Positionnez donc l’appareil de mesure, si possible, sur ou à côté des
points de mesure.
La mesure s’effectue au centre du faisceau laser, même lorsque les surfaces cibles sont
pointées de biais.
Facteurs influant sur la portée
La portée dépend des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de la sur-
face cible. Pour améliorer la visibilité du faisceau laser lors des travaux à l’extérieur en
cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lunettes de vision laser (15) (accessoire) et la
cible (16) (accessoire) ou faites en sorte que la surface cible se trouve à l’ombre.
Facteurs influant sur les résultats de mesure
En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées sur
des certaines surfaces donnent des résultats erronés. Ci-dessous les surfaces concer-
nées:
Surfaces transparentes (tellesque verre, eau),
Surfaces réfléchissantes (tellesque métal poli, verre),
Surfaces poreuses (tellesque matériaux isolants),
Ses surfaces avec relief (tellesque crépi, pierre naturelle).
Pour ces surfaces, utilisez éventuellement la cible laser (16) (accessoire).
Des couches d’air de températures différentes ou des réflexions indirectes peuvent éga-
lement influencer les résultats de mesure.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
48 | Français
Défauts – Causes et remèdes
Cause Remède
Affichage sur l’écran du symbole Alerte de température (thermomètre), utilisation
de l’appareil impossible
L’appareil se trouve en dehors de la plage
de températures de fonctionnement (allant
de –10°C à +40°C).
Attendez que l’appareil de mesure se
trouve à nouveau dans la plage de tempéra-
tures de fonctionnement
Affichage piles faibles
La tension des piles a baissé (mesure en-
core possible).
Remplacez les piles
Affichage piles vides, mesure impossible
La tension des piles est trop faible Remplacez les piles
Affichage de «Error» et « −−−− » sur l’écran
L’angle entre le faisceau laser et la cible est
trop aigu.
Augmentez l’angle entre le faisceau laser et
la cible
Le pouvoir réfléchissant de la surface cible
est trop élevé (parex. miroir) ou pas assez
élevé (parex. tissu noir) ou bien la lumino-
sité ambiante est trop forte.
Utilisez une cible laser (16) (accessoire)
La sortie du faisceau laser (13) ou la len-
tille de réception (12) sont couvertes de
buée (parex. à cause d’un changement ra-
pide de température).
Essuyez et séchez la sortie du faisceau la-
ser (13) ou la cellule de réception (12) à
l’aide d’un chiffon doux
La valeur calculée est supérieure à
999999 ou inférieure à –999999m/m
2
/
m
3
.
Effectuez les calculs par étapes succes-
sives
Résultat de mesure pas fiable
La surface cible n’est pas suffisamment ré-
fléchissante (parex. eau, verre).
Couvrez la surface cible
La sortie du faisceau laser (13) ou la len-
tille de réception (12) est recouverte.
Dégagez la sortie du faisceau laser (13) ou
la lentille de réception (12)
Résultat de mesure peu vraisemblable
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 49
Cause Remède
Le mauvais plan de référence a été choisi Choisissez le plan de référence le mieux
adapté à la mesure
Obstacle dans le parcours du faisceau laser Le point laser tout entier doit atteindre la
surface cible.
Bluetooth® pas activable
Les piles sont trop faibles. Remplacez les piles
Pas de connexion Bluetooth®
Connexion Bluetooth® perturbée Désactivez puis réactivez Bluetooth®.
Vérifiez l’application sur votre périphérique
mobile.
Vérifiez si le Bluetooth® est activé sur votre
appareil de mesure et sur votre périphé-
rique mobile.
Vérifiez si votre périphérique mobile n’est
pas surchargé.
Réduisez la distance entre l’appareil de me-
sure et votre périphérique mobile.
Évitez tout obstacle (parex. béton armé,
porte métallique) entre l’appareil de me-
sure et votre périphérique mobile. Gardez
une certaine distance par rapport aux
sources de perturbations électromagné-
tiques (parex. émetteurs WiFi).
L’appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque me-
sure. S’il détecte un défaut, l’écran n’affiche plus que le symbole re-
présenté ci-contre. En pareil cas ou si les préconisations mention-
nées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous
à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service
Après-vente Bosch.
Contrôle de la précision de l’appareil de mesure
La précision de mesure de l’appareil de mesure peut être vérifiée de la manière suivante:
Choisissez une longueur à mesurer immobile, comprise entre 3m et 10m, dont vous
connaissez la valeur (parex. largeur d’une pièce, largeur d’une embrasure de porte).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
50 | Français
La distance à mesurer doit se situer à l’intérieur de la pièce, la cible doit être lisse et
bien réfléchissante.
Mesurez la distance 10 fois de suite.
L’écart entre les différentes valeurs obtenues ne doit s’écarter de plus de ±2mm de la
valeur moyenne. Consignez par écrit les valeurs mesurées pour pouvoir effectuer ulté-
rieurement des mesures de précision comparatives.
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
Ne transportez et rangez l’appareil de mesure que dans la housse de protection fournie
avec l’appareil.
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou
de solvants.
En particulier, traitez la cellule de réception (12) avec le même soin que des lunettes ou
la lentille d'un appareil photo.
Si l’appareil de mesure a besoin d’être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection
(17).
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien
de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Lors de toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci-
sez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du pro-
duit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à
SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter-
net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez
passer directement vos commandes.
1 609 92A 4P0 | (18.01.2019) Bosch Power Tools
Français | 51
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Élimination des déchets
Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les em-
ballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors
d’usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usa-
gés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l’envi-
ronnement.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
I
de
Hiermit erklärt RobertBosch PowerToolsGmbH, dass der Funkanlagentyp
PLR30C/PLR40C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
en Hereby, RobertBosch PowerToolsGmbH declares that the radio equipment type
PLR30C/PLR40C is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
fr
Le soussigné, RobertBosch PowerToolsGmbH, déclare que l'équipement ra-
dioélectrique du type PLR30C/PLR40C est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse inter-
net suivante:
es Por la presente, RobertBosch PowerToolsGmbH declara que el tipo de equipo
radioeléctrico PLR30C/PLR40C es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
pt
A abaixo assinada RobertBosch PowerToolsGmbH declara que o presente tipo
de equipamento de rádio PLR30C/PLR40C está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
it Il fabbricante, RobertBosch PowerToolsGmbH, dichiara che il tipo di apparecch-
iatura radio PLR30C/PLR40C è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo In-
ternet:
nl
Hierbij verklaar ik, RobertBosch PowerToolsGmbH, dat het type radioapparatu-
ur PLR30C/PLR40C conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende inter-
netadres:
da Hermed erklærer RobertBosch PowerToolsGmbH, at radioudstyrstypen
PLR30C/PLR40C er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overens-
stemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
sv
Härmed försäkrar RobertBosch PowerToolsGmbH att denna typ av radioutrust-
ning PLR30C/PLR40C överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstän-
diga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
no RobertBosch PowerToolsGmbH erklærer herved at radioutstyrstypen PLR30C/
PLR40C er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige
teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettadresse:
Bosch Power Tools 1 609 92A 4P0 | (18.01.2019)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Bosch PLR 30 C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à