MULTIPLEX Alpina Magic Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice de
montage
Alpina
magic
Cher
client
modöliste,
nous
sommes
ravi
que
votre
choix
se soit
porte
sur un
modÖle
MULTIPLEX.
Les boites de construction
MULTIPLEX sont sou-
mises
ä des contröles
de mat6riau
permanents
et
nous espe-
rons
que
le
contenu
de
la
bolte
vous donnera entiÖre
satisfac-
tion.
Nous vous demandons
pourtant
de contrÖler toutes
les
piöces
avant
I'assemblage, car un öchange
de
piÖces
travail-
lÖes n'est
pas
oossible.
Carac.töristiques
techniques:
envergure
longueur du
fuselage
surlace
alaire
poids
en
vol
charge
alaire
profil
d'aile
profil
des
gouvernails
Fonctions
RC:
3888/4400
mm
'1700
mm
65/7 4 dm2
environ 3700
g
57/509/dm'
Ritz modifiÖ
NACA
0009
ailerons
(par
1
ou
2 servos au choix)
volet de
profondeur
volet de direction
a6rojreins
(AF)
di"oositif
de
remorquage
par
avion
Vdus
disposez
de 3
possibilitÖs pour
commander
les ailerons:
commande
par
1 servo dans
le fuselage
commande
par
2 servos dans
le fuselage
commande
par
2 servos dans
les ailes
Une commande
par
2
servos
vous fera
profiter
du
ditförentiel
ölectronique
pour
ailerons ainsi
que
du
mixage des ailerons
comme
volets de courbure
(au
choix; ceci
exige un emetteur
RC
en
rapport).
Indication:
en ce
qui
concerne
les
collages
bois/PolystyrÖne
exoanse
il ne faut en aucun cas utiliser
des colles ä base de sol-
vants-
comme
la colle cyanoacrylate.
Utilisez
p.ex.
de
la rÖsine
Epoxy
5 min. ou de
la
colle
blanche.
Travaux sur
le fuselage
On
commence
par
le döcoupage du cadre
de cabine
le long des
contours
indiquös.
Poncez
et
v0rifiez le
contour
en
posant
le ca-
dre sur
le fuselage. Ce dernier
ne doit
pas
d0passer
le cadre de
cabine de
plus que
1 mm.
Coupez
en biais
les
bords
des
piöces
31, 32 et 33
selon le con-
|
'du
fuselage.
Les
estampages
dans
la
platine
de servo cor-
rbdpondent
aux contours des servos
NANO,
MlNl
et
PROFI de
MULTIPLEX.
Si
vous
utilisez
d'autres servos,
il faut modifier
les
döcoupes
en
rapport. Nous avons
prövu
ögalement une
ou-
verture
pour
I'interrupteur
marche/arret.
Installez
les ölöments
de tixation
pour
les
servos
(non
contenu
dans
la boite de construction)
sur
la
platine
de servo. Si
vous
envisagez
le
montage d'un dispositif de
remorquage
par
avion,
il faut
prövoir
un servo
qui
d6veloppe une
traction supÖrieure
ä
2,0 cm/kg.
lnstallez
l'ensemble
des
oiöces
3'1,32 et 33
dans la
position
correspondante
dans le
tuselage
en
veillant ä ne
pas
ecarter
ce
dernier.
Avant le collage
vous vörifiez le
fonctionnement sensÖ
avec
votre RC
(accu,
servos, cordon-interrupteur,
rÖcepteur)!
Contrölez ögalement
le bon ajustement
du cadre de cabine
qui
ne doit
oas
toucher
les
palonniers
de servo.
Grattez
les flancs de
fuselage aux endroits de collage
et collez-
y
les
piöces
31,32 et
33
(UHU
plus,
rÖsine Epoxy).
Attention:
ne d6formez
pas
le fuselage!
Pratiouez tous les trous et
ouvertures dans
les Karman du
fuse-
lage. Percez
le trou
pour
la
tige
de
positionnement
arriÖre ä
diam. 3
mm, amorcez
les
passages
pour
les commandes
dans
la
oartie
avant ä au moins I
mm. Une empreinte en
creux
mar-
que
le
passage
des
fixations d'aile. Utilisez alors
une fraise de
decoupe
de diam.
2 mm, taillez un
passage
le long des
bords ar-
ridres et
pratiquez
I'ouverture avec
une lime
plate.
N'oubliez
pas
de bien
gratter
la
paroi
interne du fuselage,
sera
plus
tard
I'emplacement de collage
pour
la
fixation d'aile.
Systöme
de
fixation d'aile
Couoez
en biais
la traverse
19
selon
le contour
du fuselage
ä
l'arriöre
du Karman,
ajustez la traverse et
collez-la.
Ne
cachez
pas
les trous
pour
les tiges de
positionnement.
Grattez
les extrömites
des fourreaux carrös
en
laiton
et
instal-
lez-les selon
le
croquis.
Glissez-y
les 2 coulisses.
Respectez
la
oosition
des
lames: la lame droite
se trouve devant
la lame
gau-
che!
Döplacez les
fourreaux l'un contre
I'autre de telle
fagon
qu'il
n'y ait
qu'une
seule
e remitÖ
qui
depasse
le fuselage.
L'autre
lourreau carre s'arröte ä
environ 5
mm devant la
paroi
du
fuselage.
Le diödre des ailes
est ddtermine
par
la distance
des coulisses
entre elles.
Pendant de
nombreux
vols
d'essai
un diödre de
7'
s'est
revelö comme une
moyenne idöale
pour
les
pertormances
universelles de ce
modöle. Nous
deconseillons
tortement toute
modification
du diödre.
(3,50 par
aile, diÖdre total
=
70)
Posez les fourreaux en
laiton sur le
gabarit
et dÖterminez
le die-
dre en deplagant
les coulisses.
Les 2 coulisses doivent
Ötre
po-
sitionnöes
ä la
meme distance du
milieu, sinon un diödre
ä cÖ-
tes ögaux
ne serait
pas
garanti.
Marquez la
position
mutuelle
des coulisses
et des
tourreaux carrös.
Assemblez les
mächoires de serrage selon
le dessin.
Le rivet en
cuivre
doit Ötre enfoncÖ
dans la
mächoire opposöe, bloquez
öventuellement
avec la colle
Zacki.
Comme
vis
de serrage
vous
pouvez
utiliser soit une
vis tendue
soit une
vis ä 6
oans.
Attention:
ne bloquez
pas
la vis de serrage sans
que
les 2
la-
mes soient
introduites dans
les fourreaux,
vous risquez d'ecra-
ser
les fourreaux, ce
qui
rendra
plus
difficile
l'introduction des
lames. L'ajustement
des fourreaux
carrös dans
les ouvertures
correspondantes
du
fuselage est un
travail extrÖmement
im-
portant qui
doit etre
eflectue avec
le
plus grand
soin,
car il d0-
terminera
les
Derformances
en vol uterieures
du
modÖle:
Pour cela
vous dögraissez les
lames 20 et les tige
de
position-
nement 24 et
vous les introduisez
provisoirement
dans les ailes.
Installez
les tourreaux dans
le fuselage
(assemblez
les
mächoi-
res et les coulisses oar
l'intörieur)
et connectez
les ailes.
Modi-
fiez les ouvertures
dans les Karman
du fuselage de
fagon ä ce
oue
les contours de
l'aile et du Karman
concident
parfaitement.
Alignez les fourreaux carrÖs
en
laiton
et
les coulisses selon
les
marquages dans
le fuselage, bloquez
les coulisses
avec de
la
colle et
fixez les fourreaux en
laiton avec
quelques gouttes
de
colle
Epoxy 5
min.
(sans
les coller complÖtement)
et
laissez
durcir
('15
min. minimum).
Retirez les ailes et
les lames et couvrez
une eventuelle
fente
ä
l'extÖrieur du
fuselage autour des
lourreaux en
laiton avec du
ruban adhesif.
Collez
les fourreaux en
laiton avec une
r0sine de
haute
qualite
(UHU
plus,
MULTIPOXY, öpaissies
avec
des d0bris de
fibres de
verre ou
de fibres de
verre textiles broyöes).
ll est
prefÖrable
de
ne rÖsiner
qu'un
seul
cöt6 ä la
fois et de laisser
reposer
le fuse-
lage
sur
ce cötö
pour
öviter toute
pÖnÖtration
de
rÖsine dans
les
fourreaux.
lmportant:
rösinez egalement
suffisamment
les fourreaux
qui
ne touchent
pas
les
parois
du fuselage avec
ce mÖlange
rÖsine/
fibres de verre.
Aorös le durcissement
complet
vous retirez
les bandes adhÖsi-
ves et vous ooncez
ä niveau
les ailes et
les Karman sans en-
dommager
le fuselage.
Installation
de la
platine
de servo
pour
les ailerons
Pour faciliter le
montage et le demontage
des servos
pour
la
commande
des
ailerons et des
AF on installe
les servos sur une
platine
-
glissiöre.
Pour
cela
on colle
les
planchettes
de
guidage
34
sur la
plan-
chette 31
a. La
olatine
31
b n'est
pas
introduite.
lmportant:
ne faites
pas p6netrer
de la colle
dans le
glissoir.
Arrondissez öventuellement
les bords
de la
platine.
Collez
la
olanchette
de renfort 35
bien centrö sur
le cöte lrontal de
la
pla-
tine
de servo.
Percez aux endroits
marquös sur
la
planchette
de
renlort
ä diam.1,5
mm
etfixez
la
platine
-
glissiöre
avec
lesvis36
pour
le
verrouillage .
ll est
tondamentalde soigner
l'installation
de la
platine
de servo
pour profiter
d'un
fonctionnement
sensö des ailerons
el des
AF.
Introduisez
les
c.
a.
p.
48 et 49 dans
les
gaines
Bowden de
l'aile,
en les laissant
d0passer
lögörement. Connectez
les ailes au
fu-
selage.
Positionnez
la
platine
de servo
de
fagon ä ce
que
les
23
c.a.p. aboutissent exactement
et sans aucun
pli
aux
palonniers
des servos. L'installation
de
la
platine
de servo doit
ötre
parfai-
tement horizontale.
Attention:
n'6crasez
pas
la rainure,
sinon la
platine
-
glissiöre
ne restera
Das amovible!
Grattez le fuselage aux
endroits de collage et fixez le
glissoir
avec
quelques gouttes
de resine
Epoxy 5
min.
Verifiez
que
le
cadre de
cabine s'ajuste toujours. Retirez l'aile
et
la
platine
-
glissiöre
et r0sinez le
glissoir.
Installation de la traverse
de renfort
L'installation de la traverse
amovible 11 est indispensable
pour
eviter une compression
et
un
enfoncement du fuselage
juste
devant
la lixation
d'aile ä I'occasion
d'atterrissages durs.
Percez aux
endroits
marquös
dans la
partie
avant du Karman
des trous ä diam. 8 mm. ll
est conseille d'amorcer ä diam. 7 mm
et
d'ölargir
soigneusement l'ouverture
avec une lime
jusqu'ä
ce
que
la traverse de renlort
s'ajuste serr6e. Ainsi
on
peut
eviter la
perte
du
renfort
pendant
le transport.
Coupez ä longueur la
tra-
verse, elle doit
concider
parfaitement
ä
l'extörieur
avec la ner-
vure d'emplanture
du luselage.
Verriöre
ll
est trös important d'effectuer le
travail suivant
proprement
et
avec
exactitude car
I'aspect
de la verriöre
döterminera I'allure
gön6rale
du modöle. Prenez votre
temps, cela
en
vaudra la
peine!
Veritiez le bon ajustement
du cadre de cabine
sur
le fuselage
'1
mm
en retrait du contour du fuselage)
et fixez le cadre avec
du
ruban
adhösit.
Pratiquez
un trou
de diam.3,5 mm dans le repöre
avant du cadre. ensuite vous
oercez dans le reoöre arriöre ä
diam. 3
mm
en respectant l'angle
correspondant et en
pergant
egalement la
paroi
du fuselage. Verifiez
I'ajustement en intro-
duisant le tourillon I dans le
trou avant. Enlevez le
cadre de ca-
bine et collez le tourillon.
Elargissez l'ouverture
arriöre dans le f
uselage ä diam. 5 mm et
aiustez le verrou 7. Pour
cela
vous marquez
la
Dosition
de la fen-
te
(envlron
2
x 10mm)
pour
le
passage
du
pdne
sur le fuselage
et
vous
0largissez I'ouverture
ä
I'aide
d'une
petite
lime d'horloger
(amorcez
la fente avec
un
foret
de diam. 1,5 mm). Installez le ver-
rou et retravaillez si c'est necessaire.
Grattez la surface de
col-
lage
pour
le
verrou
sur le fuselage
et
huilez
l0görement le
pöne.
Fixez le verrou
avec de l'Epoxy
5
min.
et collez-le avec de l'Epo-
xy öpaissie.
Atlention: evitez toute
oenetration de colle dans le oöne!
Posez le fuselage
sur
le
dos
pendant
le durcissement
de
la
col-
le. Retirez le
oöne
et
poncez
le verrou
ä niveau du bord
en
fibre
de verre du fuselage.
Contrölez
l'ajustement
parfait
du cadre de
cabine.
Retravaillez
eventuellement I'ouverture arriöre du cadre
de cabine.
Ajustez Ie cadre de cabine
sur
le luselage
(positionnez-le
et
verrouillez-le)
en
gardant
un
öcart
de 1 mm
entre
lui
et le con-
tour
du
fuselage. Travaillez
le bord en rapport. DÖcoupez la ver-
riöre 5
le
long des repöres.
Cela se
lait
plus
aisement avec les
ciseaux courbes du
programme
d'accessoires MULTIPLEX.
Ajustez exactement la verriöre.
Si
vous
envisagez de
peindre
le
cadre de cabine,
c'est
maintenant la
derniöre occasion.
Pour eviter de salir le fuselage vous l'enduisez
autour de la
verriöre avec de la cire de domoulage
ou avec un autre
produit
semblable
qui
s'enlöve facilement aprCs les travaux
effectues.
Positionnez le
cadre de cabine et verrouillez-le. Installez-y la
verriöre
et
marquez
sa
position
avec
un stylo
feutre
soluble
dans
I'eau
I'avant
et ä
l'arriöre
sur la
jointure
du fuselage).
Nettoyez la verriöre et le
cadre
de
cabine.
Pour
le collage
verriöre-cadre
de cabine nous vous conseillons
d'utiliser
une bonne
colle de contact
limpide.
Enduisez le cadre
de cabine avec
la
colle contact.
Travaillez
rapidement, la colle
contact
ne doit
oas
söcher.
Positionnez
la
verriöre,
c'est facile
gräce
aux repöres. Mainte-
nez la verriöre
avec des bandes d'adhösif et enlevez le surolus
de colle en frottant legörement vers le fuselage.
La
colle contact
prendra pendant
la nuit
-
ce
qui
est le contraire
de la methode habituelle: ainsivous avez la
garantie
d'un colla-
ge
parfait
entre
verriöre
et cadre de cabine.
ADrös le durcissement de la
colle
(12
h minimum) vous
retirez
les bandes d'adhdsif et vous enlevez doucement la verriöre
du
fuselage. Servez-vous Öventuellement d'un
couteau tranchant
pour
sÖparer
le
cadre du
fuselage.
Appuyez encore sur tout le
24
tour de la verriöre et supprimez les repöres.
Contrölez I'ajuste-
ment
parfait
de la verriöre
et
retravaillez
-
si c'esl
nöcessaire
-
avec beaucoup de
precaution.
Vous
pouvez
raccourcir
le
pöne
ä une longueur minimum, il se-
ra
ainsi
plus
discret.
Dispositit
de remorquage
par
avion
En
procedant
comme suit, vous
obtiendrez un dispositif de
re-
morquage fiable
et simple:
Pratiquez
une
fente verticale
de 2 x 5 mm sur le cöte droit du lu-
selage
le
plus prös possible
du nez
de
fuselage.
Amorcez avec
un foret de
diam.
1,5 mm
et dlargissez avec une
petite
lime
d'horloger.
Ajustez le
tube de
guidage
26 et la c.a.p.
37
au
contour du
fuse-
lage entre la fente
et
le
servo
qui
actionne le dispositif de remor-
quage.
Soudez
la
c.a.p. ä la chape,
glissez-la
dans
le
tube de
guidage
et connectez la chape au
palonnier
le
plus prös possi-
ble du centre de rotation.
Coupez et öbarbez la c.a.p. de fagon ä
ce
que
l'extremite de la
c.a.p.
-
en
position
neutre du
palonnier
-
soit
visible
dans la
lente.
Grattez
la
paroi
du fuselage et rösinez le tube
de
guidage
de
fa-
eon
ä
ce
que
la
c.a.p. sorte exactement au milieu
de
la fente.
Maintenez le tube
de
guidage
-
si necessaire
-
avec des
baguet-
tes en bois.lusqu'au durcissement de la
colle. Contrölez
le fonc-
tionnement
sensö.
Faites
une boucle avec le cäble de remorquage, introduisez-la
dans la fente et verrouillez-la
avec
la
c.a.p.
Stabilisateur
Pincez
une extrömite des fourreaux
(53
devant,
54
derriöre)
avec une
pince plate pour
öviter un
glissement
des
clös de
pivot
22
et
23
dans
le Polystyröne
expansö. Coupez ä longueur les
baguettes d'öcartement 16, 17
et
18
et attribuez-les aux fraisu-
res
correspondantes selon le croquis.
Pour öviter
une torsion des
2
oarties du stabilisateur on oose
les
2
parties
-
les fraisures
vers le haut
-
sur une
olanche
de
travail
bien
plane
et on les fixe de faeon ä
ce
que
les
axes avec
les Iour-
reaux s'adaptent
exactement dans
les lraisures.
Les
profils
des
2
parties
du stabilisateur
doivent concorder
parfaitement.
Protegez
le coffrage aux alentours des traisures
avec du
ruban
adh0sif,
ainsi on övite de salir le stabilisateur. llfaut installer les
fourreaux ä la bonne
distance
par
rapport
au
palonnier.
Vous
trouverez un
gabarit
dans le
jeu
d'accessoires du
palonnier.
In-
troduisez les cles
(diam.
avant 3
mm,
diam. arriöre 2 mm) dans
les
trous correspondants du
gabarit
et
glissez-y
les fourreaux.
Collez les fourreaux
et
les
bagueftes d'öcartement correspon-
dantes dans
les
2
parties
du stabilisateur.
Attention: ne
collez oas
les fourreaux
avec
les
axes!
Positionnez les fourreaux
de
lagon ä
ce
qu'ils
döpassent d'envi-
ron 3 mm I'emolanture du
stabilisateur.
Aprös
le
durcissement de la colle
poncez
le cötö införieu l
protil
ä
niveau
du
profil,
en
veillant
ä
ne
pas
endommager
le
c.gr-
frage
(utilisez
une cale ä
poncer, que
vous fabriquez
avec une
planchette
d'agglomörös d'environ 60 x 300 x 19 cm,
que
vous
couvrez avec du
papier
de verre ä
grain
80). Coupez ä longueur
le bord d'attaque 13,
collez-le
(maintenez-le
avec des bandes
d'adhesil) rabotez le et
Doncez-le
selon lesvuesen
coupe.
Pon-
cez ögalement
le
cöt6
lrontal
du bord d'attaque ä la longueur
exacte.
Percez les
nervures d'emplanture 15 aux endroits marquös
(diam.
4
mm
ä l'avant, diam. 3 mm ä I'arriöre), adaptez-les au
Karman du stabilisateur et collez-les. Poncez la nervure d'em-
planture
selon
le
profil
et ögalement
les Iourreaux
ä ras.
Coupez ä longueur le
saumon
14,
collez-le,
poncez-le
selon
le
contour et arrondissez-le. Poncez le bord de fuite ä
une 6oais-
seur de
1 mm maximum.
Percez les 2
cötes des
logements
dans
le
plan
fixe
du
fuselage
ä
diam. 4mm. Grattez une extrÖmite de la c.a.p.48,
glissez-y
la
chape
40
et
pliez
la
c.a.p. ä 2
mm
en angle droit.
Poussez
la cha-
pe
jusquau
bout et soudez-la
proprement.
Connectez la chape
dans le trou infÖrieur du
palonnier
et
glissez
la
c.a.p.
par
derriö-
re dans la transmission Bowden
supörieur du
luselage. Posi-
tionnez
le
palonnier
de
fagon
ä ce
que
l'on
puisse y
introduire
le
fourreau
par
I'exterieur. Coupez le fourreau en rapporl,
grattez
ses extrömitös,
introduisez-les
et
glissez-y
le
palonnier par
I'in-
törieur. A I'aide
de
la
c.a.p.ä l'avant et du
gabarit
il est facile
d'elargir avec exactitude la fente arriöre avec
un
loret
de diam.
2 mm.
Connectez
le
stabilisateur avec les cles
22
et
23.
Vörifiez
que
l'ajustement soit
parfait:
le
stabilisateur
doit
se trouver
ä an-
gle
droit
par
rapport au
plan
fixe de dÖrive. ContrÖlez
le bon
fbnctionnement:
la c16 23
ne
doit
pas
toucher
le
plan
fixe de d0-
rive.
Retravaillez
öventuellement.
Le
volet de
prolondeur
avec
ses nervures
d'emplanture
doit s'ajuster
sans
lente au Karman
du
fuselage.
Retirez
le
stabilisateur
et
les clös et collez
le tourreau
par
I'extÖ-
rieur
avec un
peu
de colle cyanoacrylate.
sans ecraser
le
plan
lixe de dÖrive.
Introduisez
alors le
longeron de derive
29
pour
öviter toute
compression.
Contrölez
le
libre mouvement de
toutes les installations
et
pon-
cez
le fourreau
ä ras du cÖte
extÖrieur du
plan
fixe- sic'est
n6-
cessaire.
Procedez avec soin,
protogez
eventuellement
les
alentours
avec
du ruban adhÖsif
pour
ne
pas
endommager
le
fuselage.
Volet de
direction
Ajustez
le longeron de
dörive 29 dans
le
plan
fixe de derive
en le
positionnant
de faoon ä ce
qu'il
se trouve dans
le fuselage
ä
I
mm de
profondeur
et bien
parallöle
ä
I'arriöre du
plan
fixe de
derive. Collez
le longeron
de dorive avec de
la resine Epoxy.
Comprimez
le
plan
fixe de dörive
jusqu'au
durcissement com-
olet
de la colle avec
des
oetites
cales
en bois et des
petits
serre-
joints.
Une
petite
astuce:
avant de coller
le longeron de dÖrive
nous
conseillons
de tixer
les
cales
dans la
position
correspondanle
ä
l'exterieur du
plan
lixe ä I'aide de
petits
bouts d'adhÖsif
double-
t
?: ceci
facilitera la
pose
des
serre-joints.
\-,ifiez
que
le
plan
lixe ne soit
pas
vril16
en
visant
par
le haut. Si
necessaire
vous enlevez
les serre-ioints et
vous alignez de
nou-
veau.
Le
plan
fixe
doit s'aligner
exactement
ä I'axe du
luselage.
DÖgagez avec une
lime les ouvertures
dans le haut et
dans le
bas
du
plan
fixe de dörive
-
comme
il
est
indiquÖ sur
le croquis.
Pratiquez des ouvertures
dans le
longeron de dörive
29
pour
I'emplacement
des
paliers
d'articulation
59
qui
se
trouvent ä
environ 50
mm du haut et du bas.
Amorcez ä diam.
4 mm et Ölar-
gissez
le trou ä
I'aide d'une lime le centre selon
les dimensions
du oalier
d'articulation.
Coupez
ä longueur
la baguette
47,
collez-la
sur
le
cÖte
frontal
du
volet de direction
et
poncez
l'ensemble ä niveau.
Marquez
sur
cette baguette
le milieu
(de
haut
en
bas) et collez-y
le four-
reau 27 bien centre
(colle
cyano).
Pour faciliter ce
travail, intro-
duisez
I'axe 57 dans
le fourreau.
Couvrez
ä droite et
ä
gauche
du
lourreau avec des
baguettes
58,
collez
la baguette
47
par-dessus
(fixer
avec
du ruban adhÖ-
sif) et
poncez
le tout
ä niveau.
L'arrondi
du cötö
frontal du
volet de direction demande
un tra-
vail
particuliörement
soignö car
il
en
döpendra
l'esthetique de
I'ensemble
-
plan
fixe de derive/fuselage.
V6rifiez de
temps en
lemps
en
posant
le volet de direction
dans le
plan
tixe de d6rive.
r
rstÖrez
la
position
des
paliers
d'articulation
du longeron
de
Gqlve sur
le volet de
direction. N'oubliez
pas
l'emplacement
des
baguettes superieures
et
inlerieures 28. Retirez
l'axe 57 et
pratiquez (avec
une
petite
scie)
aux endroits
indiquÖs une
fente
horizontale d'une
largeur de 4
mm. La fente doit Ötre
assez
pro-
Ionde
pour
sectionner complötement
le
fourreau.
lntroduisez
l'axe el
poussez
le
palier
d'articulation
59 dans
Ies
fentes sur
I'axe
jusqu'ä
ce
que
vous entendiez
distinctement
le
verrouillage.
Les
paliers
doivent disposer
de leur
libre mouve-
menl
sinon il
faut retravailler.
Les ouvertures doivent
corres-
pondre
ä celles
du
plan
fixe de derive.
Pour
garantir
la
position
centräe du
volet de direction
dans
le
Dlan tixe de
d6rive. on se sert
de bandes de carton
minces,
les-
quelles
vous
glissez
ä droite
et ä
gauche
entre
le volet de
direc-
tion et
le
plan
lixe. lntroduisez
le volet de direction
de telle fagon
que
I'on dispose
d'assez
de döbattement
(300
ä droite et ä
gau-
cne,.
Enduisez
les
paliers
et
les ouvertures avec
de l'Epoxy 5
min. et
installez
le volet avec
les
paliers
selon
la döscription antörieure
dans
le
plan
fixe de derive et
maintenez avec des
bandes d'ad-
hösiI.
Aprös le durcissement
de la colle
vous contrölez
le libre
d6battement du
volet de direction
et vous
retravaillez si c'est
nöcessaire.
Pour
enlever
le volet
de direction
vous le retirez
simplement
des
paliers
d'articulation.
Coupez
l'axe ä niveau, collez
les baguettes
supÖrieures
et infe-
rieures
25 et arrondissez-les
ä I'aide
d'une cale ä
poncer
selon
le contour du
fuselage.
Glissez
la
c.a.p.
48 dans
la
gaine
Bowden
pour
la commande
du
volet de
direction et
marquez
la
position
du
guignol
39
(diam.
du
trou 1.3
mm). Entaillez
une ouverture
correspondante
pour
I'em-
placement
du
guignol
et
et collez-le.
Protegez
les alentours
de
la fente avec
du ruban
adhosif, ainsi
le
gouvernail
ne sera
pas
sali
par
le surplus
de rösine.
Introduisez
le
guignol
de
fagon ä ce
qu'il
ne touche
pas
le Karman du
plan
fixe de dÖrive.
Pliez
la
c.a.p. ä environ
I
mm
et
connectez-la
dans
le
guignol
Une s6-
curitö
supplömentaire
n'est
pas
necessaire.
Finition
des ailes
Poncez d'abord soigneusement
les bords de
tuite des
2 ailes.
L'eDaisseur
du bord
de fuite ne doit
pas
dÖpasser
1mm et elle
doit otre
169uliöre.
Poncez les ailerons avec
beaucoup de
pre-
caution,
I'aile ne doit etre
poncee que posÖe
sur
son emballage
en
Polystyröne expansö.
Les bords d'attaque
ne necessitenl
qu'un pongage
de finition.
Dötachez les ailerons
ä angle
droit
par
rapport ä la direction
de volet
raccourcissez-les
des 2 cÖ-
tes
d'environ
7 mm
(emplacement
nOcessaire
pour
les baguet-
tes de coffrage).
Poncez le cötÖ
trontal de l'aileron
bien rectili-
gne
et donnez
une
lorme rectangulaire aux
Iogements
lraises
dans
I'aile.
Ajustez
les baguettes de coffrage
47
dans
les decoupes
de l'ai-
le, collez-les
(fixez
avec
des bandes
adhösives) et
poncez-les
ä
niveau.
Veillez ä ce
que
le rebord
-
le centre de
rotation ultÖrieur
-
soit
bien tranchant.
ll est important
de ne
pas
vriller l'aileron en
y
collant
le
coffrage.
Collez
les bords
d'attaque des
ailerons ögalement
avec
les ba-
guettes
de coffrage
47
et
poncez
selon
le
profil.
Installez l'aile-
ron
provisoirement
et retravaillez
si c'est
nÖcessaire.
L'6cart
entre I'aile et
le bord d'attaque
de l'aileron
doit
laire
environ
'I
mm.
Ci-dessous
vous trouverez
la description
de 2
mÖthodes
pour
I'installation des
commandes d'aileron:
1.
Commande
par
un
servo dans
le tuselage et
par
un
palonnier
dans I'aile
2. Commande
par
un servo
install0
directement
devant l'aileron
dans I'aile.
lnstallation
de la commande
d'ailerons
Percez
le
palier
43 aux endroits
marquÖs
ä diam. 3
mm. Assem-
blez
le renvoi 44 selon
le dessin et
vissez-le sur
les logements
(lmportant:
il
y
a un
renvoi
gauche
et un
renvoi droit).
Contrölez
le libre
mouvement sans
jeu
du
renvoi. Vous
pouvez
arriver
plus
tacilemenl ä ce
but, en
ponqant
legÖrement
le
point
d'aopui d'une
des 2
rondelles avec un
papier
de verre ä
grain
4OO.
Röglez la
pression
de
la vis
en
rapport et
bloquez
l'Öcrou ä
l'arriöre avec
de la colle cyanoacrylate.
Introduisez
une c.a.p.
48 depuis
I'emplanture
d'aile
(ebarbez
et
oolissez
d'abord
I'extrömitÖ) dans
la
gaine
Bowden avant et
fai-
tes-la sortir
legörement.
Placez-y la chape
40,
pliez-la
c.a.p-
ä
angle droit sur environ
2
mm, repoussez
la
chape
jusqu'au
cou-
de et soudez-la
proprement.
Connectez
la chape
dans le renvoi
et
installez
le logement dans
l'aile
(respectez les
endroits
de
connexion
et
I'ordre de
montage du
renvoi selon
le dessin)
Contrölez
le bon fonctionnement
du
renvoi. DÖplacez
la
gaine
Bowden
prös
du renvoi
pour garantir
le libre
mouvement
de
la
c.a.p.
sans
que
la chape touche
la
gaine
Bowden. Ne
repoussez
pas plus
qu'il
ne faut
la
gaine
Bowden.
Le renvoi et
le systÖme
de commande
ne doivent
toucher
nulle
part
le Polystyröne ex-
pansö,
övidez öventuellement
un
peu
de
PolystyrÖne
(le
moins
possible).
La
gaine
Bowden
reste normalement
mobile dans
l'aile. Si cela
n'est
pas
le
cas,
vous
introduisez ä
I'emplanture d'aile
une
peti-
te
lime-aiguille.
En tournant
la lime doucement
des deux
cÖtÖs,
vous
detachez
la
gaine
Bowden du
coffrage.
Ne forcez surtout
pas!
Maintenant
la transmission
est libre,
mais ne
la faites
pas
sortir
trop
loin, car il sera
difficile de
la rÖintroduire.
Positionnez
le renvoi au
neutre
(le
bras
long du
renvoi est dirigÖ
vers
la direction de
vol) et marquez
la
position
de
la
tige
filetee
42 sur la baguette
de coffrage.
La tige
doit se trouver
perpendi-
culaire
au bord
d'attaque de
I'aileron et aboutir
exactement
au
Doint de connexion
du bras
court
du renvoi.
Pratiquez un
pas-
sage dans
le
Polystyröne expanse
depuis
la baguette de coffra-
ge (övidez
le moins
possible,
pour
ne
pas
affaiblir
l'aile).
Vissez
la chape
40
sur
la tige
filetöe,
pliez-la
selon
I'illustration
et con-
nectez-la
au renvoi en
passant par
le tunnel.
PrÖsentez les ailerons
devant
leur emplacements
dans l'aile
25
(l'Öcart
doit ötre 69al des 2 cötes)
et
marquez la
position
du
gui-
gnol39 (trou
diam. 1,7 mm). Pratiquez
une
tente
correspondan-
te dans
I'aileron
et evidez le Polystyröne
expanse
jusqu'au
col-
frage oppose.
Collez le
guignol
largement avec de la rÖsine
aprös avoir
protögö
I'endroit
de collage avec du ruban adhesit.
La
position
du
montage
-
avant tout les
points
de connexion
-
doit
etre
identique
c.a.d. symötrique
pour
les 2 ailerons,
pour
disposer de döbattements
egaux.
Le renvoi
ä 600
permet
le dif-
terentiel
souhaite du debattement des
ailerons: avec la mÖme
course de la
commande
le
debattement sera moins imoortant
vers
le bas
que
vers le haut.
Rösinez largement le
palier
dans I'aile
en
veillant
ä ce
que
le
pa-
lier se lrouve assez
profondöment
dans I'aile et
que
le renvoi ne
soit
pas plein
de colle.
Fixez les
ailerons
provisoirement
aux
ailes avec du ruban adhö-
sif et bloquez-les ainsi
que
le renvoi
en
position
neutre. Mar-
quez
l'endroit
de connexion du
guignol
sur la tige filetöe et
pliez-la
ä angle
droit.
Raccourcissez
le coude ä 10 mm
et con-
nectez la
tige dans le
guignol.
Verifiez
le bon fonctionnement
de
I'ensemble de la
commande et retravalllez
öventuellement. La
tige
filetee
doit etre libre dans le tunnel. Nous
conseillons un de-
battement
de
400 vers
le bas et de 200 vers le
haut. Les ailerons
doivent disposer de
döbattements libres
sans se bloouer et
sans
frotter. Modifiez
Öventuellement les logements.
Couvrez le logement
du
renvoi
avec le coffrage 21
(la
fibre
du
bois se trouve dans le sens longitudinal
du
fuselage).
Soignez les collages! Poncez le
coffrage ä niveau du
profil.
Installation
des servos
pour
la commande des
ailerons
dans I'aile
Nous ne
pouvons
vous
soumettre
que quelques
conseils
gen6-
raux, car les
oossibilitös
d'installation
sont
multioles
et varient
selon
les
servos utilisös. ll faut
ögalement döcider si le
couver-
cle reste mobile
ou
lixe.
La
premiöre possibilite
atfaiblit enor-
mänent
l'aile et exige
des
renforts
dans le sens longitudinal.
Nous
conseillons de renforcer
avec des baguettes en
pin
ou
en
contre-plaquö,
coupees ä la dimension
correspondante.
Mais
l'avantage de couvrir le
servo avec un couvercle fixe
est
evident. ll est extrömement
rare
qu'un
servo soit döfaillant
et si
jamais
cela arrive, il
est trös facile de döcouper
et de remplacer
le couvercle. Ce
procöde
est
le
plus
simple et il n'y a aucun dan-
ger pour
la robustesse de l'aile.
La
pose
des cordons de rallonge
pour
les
servos est trös sim-
ple,
car les
gaines
Bowden
sont mobiles. Faites
sortir
la
gaine
ä
l'ouverture
du logement,
coupez
le
cordon en biais et collez-le
avec
une
goutte
de colle cyano dans la
gaine
Bowden
du cötö
d'emolanture d'aile: le
cordon s'entilera automatiouement dans
I'aile.
Nous vous conseillons fortement
-
en installant les servos dans
l'aile
-
de monter des filtres
separateurs le
plus prös possible
du
r6cepteur
(ensemble
de cordon de rallonge
avec
tiltre
söpara-
teur MULTIPLEX, ref.
I5138).
La connexion aileron/servo
se
fait
avec une tige filetee et une
chape ä
I'extörieur
pour permettre
I'ajustage. Veillez
au
libre
mouvement du
palonnier
de servo. Gönöralement ilest
pröf6ra-
ble d'utiliser des
palonniers
de servo et des
guignols
ä long bras
pour
obtenir une commande d'aileron
rigide.
Saumons
et
rallonges
d'aile connectables
Fermez une extremite
des
fourreaux
en laiton 53 et 54
(en
sou-
dant ou en
pingant).
Introduisez les
tubes en laiton
-
diam. avant
4 mm, diam. arriöre
3
mm
-
entre les renforts des
ailes et
les ral-
longes. Amorcez Öventuellement
avec une lime ronde. Connec-
tez
provisoirement
les
rallonges d'aile avec les axes 22
et 23 sur
I'aile
-
et
retravaillez
si c'est necessaire.
Collez
les fourreaux
et
alignez les rallonges d'aile
exactement. Laissez durcir la colle.
Les fourreaux devraienl
d0passer environ 3 mm. Pratiquez des
trous correspondants dans les nervures
d'emplanture des ral-
longes et ajustez-les.
Collez une nervure d'emplanture
sur cha-
que
extremite d'aile, maintenez avec
des
rubans
adhesifs et
laissez
durcir
la
colle.
Poncez
les fourreaux
ä
niveau
de la ner-
vure
d'emplanture et
positionnez
la
deuxiöme nervure d'em-
planture
de fagon
ä ce
qu'elle
concide avec la
premiöre,
en
vous
servant de
petits
bouts d'adhesif
double-face. Ne faites
pas
couler de
la rösine
dans les fourreaux!
Connectez
les rallonges
et
poncez
les nervures
d'extr6mite ä niveau du
profil
(servez-
vous d'une cale ä
poncer).
Ondulez 169örement les c.a.p.
pour
bien bloquer
les
rallonges d'aile.
26
Coupez
les
saumons 46 en rapport,
collez-les sur
les
rallonges
d'aile et
poncez-les.
Coupez ä longueur le
saumon d'aile et
marquez la
position
des fourreaux dans l'aile sur le
saumon.
Pratiquez
des trous ä
10 mm
de
profondeur
ä I'angle correspon-
dant
(diam.
avant 3 mm, diam. arriöre 2 mm). Polissez
une extr6-
mite des axes
24 et 25, ondulez-les et introduisez-les dans les
fourreaux
(en
les laissant döpasser). Posez le
saumon
provisoi-
rement et retravaillez
eventuellement les ouvertures. Protegez
la nervure d'extrömitö avec
du
ruban
adhesif
(pour
öviter le col-
lage
du saumon avec l'aile) et amorcez les
ouvertures
pour
les
axes.
Remplissez
les trous du
saumon avec de
la
resine et fixez-
le sur l'aile avec des
bandes adhösives. Aprös le durcissement
de la colle vous retirez
doucement
le
saumon de l'aile
(introdui-
sez une
lame
de couteau
entre
le
saumon et
I'aile).
enlevez
I'adhösif,
connectez le saumon et
poncez-le
selon le
profil
en
vous
servant d'une cale ä
poncer.
Commande des a6ro
-
freins
(AD
L'Alpina maglc
est Öquipö d'origine de Super
-
AF
-
doubles. ll
faut les articuler
et
les
öquiper de lames. Enfilez la
chape sur
la
c.a.p. 49,
polissez
son extrömite et
pliez-la
ä angle droit
(environ
2 mm), repoussez la
chape et soudez-la.
Redressez le levier
de commande de l'AF
en
poussant
la meca-
nique vers I'emplanture
d'aile. Introduisez la
c.a.p. dans
l'AF
de
fagon
ä ce
qu'elle
se trouve
en-dessous des broches avant du
levier.
Ceci est
indispensable
pour
le bon fonctionnement de
l'AF.
Ces broches
maintiennent
la c.a.p. en
position
-
AF rentrÖs.
Introduisez la
c.a.p. dans la
gaine
Bowden, connectez la
ch
)
ä la commande et
controlez son
tonctionnement
sense.
Vissez d'abord la lame inlerieure
52, ensuite
la lame
superieure
51 ä I'aide des vis 50. Travaillez trös
soigneusement, en
veillant
ä ce
aue
l'embase de
tete de
vis
s'entonce bien dans la lame.
Cela sera
la
garantie
d'un mouvement rögulier
el
libre
de
I'AF.
Pour serrer la vis il vous faut
-
en raison de la tÖte de vis fragile
-
un tournevis intact et du doigt6. Ne döformez
pas
les lames, re-
dressez-les
si c'est
nöcessaire.
Contrölez le bon
fonctionne-
ment
des AF.
Coupez
ä longueur le
coffrage d'AF 55, ajustez-le et collez-le ä
la colle contact.
Si
vous
utilisez de
la rösine
Epoxy ä cet endroit,
il
y
a risque de collage de l'AF,
ce
qui
entrainera un endomma-
gement
important de l'aile
entiöre.
Poncez le
cotfrage selon
le
profil,
en appuyant
modöröment.
Le filetage des vis 50
permet
un serrage et dösserrage r0pötö des lames.
Ceci est öventuel-
lement d'une certaine imoortance
oour
la finition
du
modöle.
Procödez avec
soin et
ne forcez
surtout oas.
Installation du
systöme de
fixation
d'aile
Pour obtenir un raccord
propre
fuselage/ailes il
est conseille
de
coller
les
clös
d'aile 20
et
les
axes de
positionnement
24
en
me-
me temps dans le fuselage. Les
cles
plates
doivent atteindre
le
cöt6 oppose du fuselage. Marquez la
partie
döpassante ave' r
stylo
feutre,
d0graissez et
polissez-la.
Protögez
le Karman su
fuselage
et
l'emplanture
d'aile avec des
rubans
adhösifs
pour
ne
pas
salir ces endroits. Entaillez en rapport
pour pouvoir
in-
troduire les
clös.
Assemblez d'abord ä froid les axes
et
le fuse-
lage, retravaillez 6ventuellement.
N'utilisez
que
des resines de haute
qualite pour
le
collage
des
clös
(p.ex.
UHU
plus,
rösine MULTIPOXY), n'utilisez
pas
de
l'Epoxy
5
min.!
Remplissez le
boitier de cle d'aile avec de
la rösine,
en
procö-
dant comme suit:
couDez en biais tout
le
bord du boltier en
vous
servant d'un cou-
teau. ce
quitormera
une cavitö. Posez I'aile ä la verticale
et
rem-
plissez
le
boitier et I'ouverture de l'axe de
positionnement
avec
beaucoup de
rösine
(pour
obtenir une
resine fluide, vous la
chauffez au s6choir) et röpartissez la colle avec un bout de fil de
fer. Laissez
s'öchapper
les
bulles
d'air
et
remettez
de
la
resine.
Enduisez 69alement les clös et les axes
jusqu'aux
marquages
avec de la rÖsine et
glissez-les
dans
le
boitier et dans
I'ouvertu-
re
dans
I'aile.
Enlevez le surplus de resine
(il
ne doit
y
avoir au-
cun soupgon de resine
sur
la
clö
d'aile
et sur
I'axe
qui
dÖpas-
sent). Glissez-y le fuselage, faites
coincider
l'aile
avec
le Kar-
man
et
maintenez
avec du ruban adhösif. Gardez
I'aile
et le
fu-
selage en
position
verticale
(fuselage
en
haut)
jusqu'au
durcis-
sement de la colle et verifiez de temps en temps
que
le Karman
et
le
profil
d'aile coincident toujours. Ceci est extrömement
im-
portant pour
le
comportement en
vol
ultörieur du
modöle.
ProcÖdez
de la meme fagon avec l'autre cötö.
lnstallation
des
nervures
d'emplanture
Pratiquez
des ouvertures
our
les
gaines
Bowden,
les
tiges-de
oositionnement
et la clÖ
d'aile dans
la nervure
d'emplanlure
JD'
il est oossible
que
les embouts
filetÖs et
les chapes
pour
la
commände
des ailerons
et
des AF basculent
dans
I'aile
(ceciest
une
question
de
place.
Aggrandissez
alors
les ouvertures
en
rapport
et
raccourcissez
les
gaines
Bowden
lÖgÖrement.
Fixez
les nervures
d'emplanture
(elles
sont estampees
avec
une surmesur
d'environ
1
mm) avecun
petit
bout
d'adhesit
dou-
ble-face
dans
leur
position
exacte
sur
le
Karman
du
fuselage'
Rep€rez
la
position
exacte
des
ailes entre
elles:
tendez
un
fil ä
coudre
de saumon
a saumon,
c.a.d.
surtoute
I'envergure
Fixez
le
fil avec
du ruban
adh6sif ou
des Öpingles
sur
le
point
le
plus
avance
du
saumon.
La
flöche de
l'aile est correcte
s'ily
a 36
mm
d'öcart
entre
le bord
d'attaque et
le
fil;
en
mesurant
par
le haut
depuis
le milieu du
fuselage.
ContrÖlez
Ögalement
la
position
du
lil
öar
rapport
ä I'axe
longitudinal.
Le
filet l'axe
longitudinal
doi-
veirt
lorrirär
un angle
de 900.
Avant de
coller
les nervures
d'em-
planture
il
faut absolument
vÖrifier
cet angle,
car
une Öventuelle
äeformation
n'est
pas
exclue en
raison
du montage
des
diffe-
rentes olanchettes
dans
le
fuselage. Si
c'est
nÖcessaire,
on
peut
corriger
la
flöche en collant
de
petites
cales
correspon-
dantes
ä l'avant
ou ä
I'arriÖre
de la
nervure d'emplanture'
L'öcart
entre
la nervure
d'emplanture
et
I'aile est
pour
le mo-
ment sans
imPortance.
ProtÖgez
l'emplanture
d'aile et
le
Karman du
fuselage
aJec
du
ruhan-adhösif Dour
Öviter
de
les salir.
Repartissez
de
la
colle
E
ry
5
min. sur
toute
la surface
de
I'emplanture
d'aile
(en.Övi-
tah
de faire
penötrer
de
la rÖsine
dans
les
gaines
Bowden).
Connectez
l'aile et
appuyez,
enlevez
la r6sine
excÖdente.
Lais-
sez
bien durcir
I'endroit
de collage,
ensuite
vous retirez
I'aile.
Servez-vous
d'un
couteau
tranchant
pour
dÖtacher
la nervure
d'emplanture
du fuselage.
Ne
torcez
pas!
Poncez
la nervure
d'emplanture
selon
le contour
du
profil
et
vÖ-
rifiez la concordance
en
la connectant
sur
le
luselage.
Masti-
quez
des
fentes apparentes
et
poncez
ä niveau
En
suivant
exactement
les
propos
ci-dessus,
vous obtiendrez
une
jonction
impeccable
fusel3ge/aile.
Ceci
ne souligne
pas
seulöment
I'esthötique
mais
ddfinit Ögalement
les caractÖristi-
oues
en
vol.
En raison
de
la technique
de
fabrication
il est
possible
que
l'in-
trados
et
l'extrados
de
I'aile
presentent
un
petit
enfoncement
aux alentours
de la clÖ et
de la tige
de
positionnement.
Normale-
ment cet enfoncement
est
invisible
mais
perceptible
au
tou-
cher.
Mastiquez
alors et
poncez
ä niveau,
sans
pourtant
modi-
fier
l'epaisseur
du coffrage
ä cet
endroit.
Crochet
de
treuillage
Le crochet
de
treuillage
se trouve
ä
40mm derriÖre
le bord d'at-
ta.rue d'aile.
Posez le
fuselage sur
une surface
plane,
mÖsurez
ä )
une Öquerre
depuis
l'avant du
Karman
du
fuselage
verti-
cäIöment
vers
le bas,
rallongez
de 40
mm vers
I'avant,
visez
le
milieu
du
luselage et
marquez
sur
la
jointure.
Percezä
I'endroit
marquö
ä diam.2
mm,
protÖgez
l'extÖrieur
avec
du
ruban adhe-
sif
et
grattez
I'endroit
de collage.
Collez
ä la resine
le support
en
bois
i0
pour
le crochet
au
milieu et
dans
le sens
longitudinal
oar-dessus
le trou.
iletirez
le
ruban adhÖsif
aprÖs
le durcissement
de
la colle,
per-
cez
ä diam.
1,5mm,
vissez-y
le crochet
et
limez
une Öventuelle
bavure
ä l'extrömit6
du
crochet.
lnstallation
des
tubes ä
lest
ll est Dossible
d'installer
dans
les ailes
jusqu'ä
4 tubes
ä
lest, ref'
7'12762,
dans
lesquelles
on
glisse
les tiges
ä
plomb
correspon-
dantes,
röf. 712760.
Dans
les ailes
sont
prÖvues
d'origine
2 ouvertures
pour
le loge-
ment
de 2 tubes
ä
lest, mais
il est
possible
d'en ajouter
2
autres
looements
ä lest.
Pour
pratiquer
les
per9ages
nÖcessaires
on li-
ä une extrömite
d'un
tube
ä lest des
petites
dents
(servez-
vous d'une
lime triangulaire)
et introduisez
le tube
dans
la
posi-
tion
souhaitöe
en
le tournant
continuellement.
Retirez-le
regu-
liörement
et
enlevez
le
Polystyröne
expansÖ
ainsidÖgage.
Fer-
mez une
extrÖmite
des
tubes ä
lest
(avec
une
petite
rondelle
de
bois).
entourez
de
rÖsine et
introduisez-les
ä fleur
dans
les ou-
vertures
des ailes.
En orincioe
on
oeut
constater:
en ajoutant
du lest
on modifie
suriout les caractöristiques
de
finesse en
atteignant
des
vites-
ses olus
elevees.
L'addition
de
lest
procure
au
modÖle une
plus
orande
vitesse,
ce
qui
entralne
I'inconvÖnient
d'une
finesse
äoins orononcöe
ainsi
que
d'une
vitesse
minimale
legÖrement
6levöe.
En ce
qui
concerne
la
prise
de
vitesse,
le
modöle
plus
lourd
montre
des
avantages
evidents
par
rapport
au modÖle
lÖ-
oer.
öeci
signifie
en
pratique:
par
vent fort,
pour
des
vols-de
vitesse
et
de distance,
aioutez
du lest
pour
profiter
des
performances
ootimales
du
modöle.
Pär temDs
calme,
faibles
ascendances,
peu
ou aucune
thermi-
oue vous
volez
sans
lest.
Öouvrez
les tiges
en
plomb
avec
une
peinture
ou
enveloppez-
läs avec
une
riince
bande
adhÖsive
pour
6viter
un contact
di-
recte avec
la
peau'
D6coration
du
fuselage
ll n'est
pas
n6cessaire
de
peindre
le tuselage
qui
est
dejä teintÖ
en blanc.
Si
vous
voulez
le decorer,
vous
prot6gez
d'abord
les
surface
ä
Deindre
avec
du ruban
adhÖsil
et
vous
les
poncez
avec un
papier
abrasif
ä
grain
400.
Vous
pouvez
ögalement
peindre
le bord
de
la verriÖre
en blanc
sur
une
largeul d'environ
5mm.
Utilisez
un adhÖsif
dont
les
börds
sont
füsolument
droits.
Poncez
le bord avec
du
papierde
verre
ä
grain
4OO et
appliquez
ensuite
la
peinture.
Vous
pouvez
retirer
le ruban
adhÖsif
avant
le sÖchage
de
la
peinture,
ainsi
el-
le
ne sera
pas
abimÖe
et
la transition
peut
encore
s'arrondir'
Entoilage
des
ailes
avec
un
film thermo'retractable
Poncez
les ailes
et les
gouvernails
avant
l'entoilage,
mastiquez
des
i1169ularites
Öventuelles
et
poncez
par-dessus.
Le-dernier
pongagö
se
fait avec un
papier
de
verre ä
grain
400. Enlevez
ioutö
poussiöre
düe au
ponQage
avec
de
I'air comprimÖe
ou
avec une
orosse.
Attenlion:
les
oarties
ä entoiler
en
bois
ne doivent
ni Ötre
apprC-
töes
ni
peintes.
Commencez
avec
I'entoilage
sur
I'intrados.
Posez le
film dÖcou-
avec une
lÖgÖre
surdimension
sur
I'aile et retirez
la feuille
de
brotection.
Fixäz tout
le tour
avec
le fer ä
repasser
(essayez
de
irouver
la bonne
tempÖrature
du
ler ou
du sÖche-cheveux
en
utilisant
une
chute
du
film). Sectionnez
aux emplacements
des
commandes
et
des
guignols.
Chaufiez
le
film thermo-retracta-
ble
avec un
söche-cheveux
et faites
adh0rer
le film sur
le bois
-
Dendant ou'ilest
encore
chaud
-
en
vous servant
d'un
chiffon
en
iaine. Commencez
au
centre
de
la courbure.
Ne laissez
pas
le
fer ä repasser
ou
le säche-cheveux
trop longtemps
au
mÖme
endroit.
vous
risquez
d'endommager
le Polystyröne
expans0
ä
oartir
de 600.
böcoupez
les bords
avec
une
lame de
couteau
bien
tranchanle
et
reoässez
par-dessus
Procedez
de la
mcme
faeon avec
l'ex-
trados
d'aile.
lmportant:
il est
fortement
conseillÖ
d'entoiler
l'intrados
et
I'ex-
tra-dos
de
I'aile
le m0me
jour,
car
I'aile
pourrait
se dÖformer
en
raison
d'une
influence
d'humiditÖ
athmosphÖrique
diffÖrente
(dilatation
lonqitudinale
differente
du
coffrage).
intoitez
ögalement
I'intÖrieur
du
boitier
d'AF
pour
empecher
toute
p6nö-tration
d'humiditÖ.
Pour ameliorer
l'adhÖsion
du
film
inärmb-retractable
sur des
endroits
problÖmatiques
(AF,
bord
defuite)
vous
pouvez
proparer
le coffrage
avec de
la
BALSARI-
TE, röf. 67
3692.
lnstallation
des
ailerons
et
du
volet de
profondeur
Aprös
la
f inition des
ailes,
des ailerons,
du stabilisateur
et
duvo-
iäi ol
piotonoeur,
on
fixe
les ailerons
avec
le
ruban adhÖsif
60
aux
ailes et
les
volets de
prolondeur
sur
le stabilisateur'
Rabat-
tez
les volets
vers
le haut
sans
que
la
commande
soit
connectee
au ouiqnol.
Ainsi
le
volet repose
sur
I'extrados
de l'aile
Alignez
le v;lei lateralement
et collez
la
bande
adhÖsive
sur
les bords
inteiieurs
de
t'aile et
du
volet. Ne
laissez
apparaftre
aucune
fen-
te. Coupez
le ruban
dÖpassant
avec
un couteau
tranchant'
Rabattez
le
volet dans
sa
position
normale
et contrÖlez
son
libre
mouvement.
Rabattez
le volet dans
sa
position
la
plus
basse
sans oue
I'adhösif
se
dÖtache
ä I'intÖrieur.
Collez
une
deuxiÖme
bande adhösive
sur
I'extrados
d'aile.
La fente entre
I'aile et
I'ai-
leron doit
se trouver
exactement
au
milieu
de cette
bande'
En basculant
le
volet
plusieurs
fois enliörement
vers les
haut,
les 2 adhösifs
se
joignent
au
milieu
et
le volet
dispose
ainsi
d'une
charniöre
irrÖprochable,
ä condition
bien sür,
que
les
bords
de l'aile
et de
I'aileron
soient
bien
tranchants.
Connectez
la tige
tiletÖe
et contrölez
le d6battement
sens0
du
volet.
Bloquez la
commande
par
une
petite
goutte
d'Epoxy
5
min.
Uapplication
des autocollants
Decoupez le motil
dans la
planche
de dOcoration
avec une mar-
ge
de
'1
mm et
gardez
la teuille
protectrice.
Positionnez
le motif
sur
le moddle
et marquez
-
si
possible
-
son emplacement
deli-
nitil
(les
marquages
doivent s'enlever
facilement).
Degagez
une bande
du bord du motif
en enlevant
environ
10 mm du tilm
protecteur
et
gardez
le reste
de
la
protection.
Po-
sitionnez l'autocollant
sur le modöle
et collez le
bord. Retirez le
restant
du
film
protecteur
sous l'autocollant
et
exercer une
pression
sur le motiI. Veillez
ä ce
qu'il
n'y ait
pas
de bulles d'air.
Passez
toujours
du
milieu
vers le
bord. Ne deformez
oas
l'auto-
collant!
En ce
qui
concerne les
autocollants
d'une
taille imoortante
et
qui
ne
permettent
pas
le mCme
procödö
de
pose,
ils
peuvent
Ctre appliquös
de la faeon
suivante:
humidiliez
la surface
d'application
sur le modöle avec
de I'eau
lögörement
savonneuse
(la
surtace
doit 0tre ötanche).
Retirez
completement le film de
protection
et
posez
I'autocollant.
L'eau
agit
comme un isolant
contre la
colle sur l'autocollant
oui est
ainsi
tacile
ä
positionner.
Lissez-le.
La
couche d'eau restante
sous
l'autocollant
dittuse aprös 1
ä 2
jours
et
I'autocollant
adhö-
re comme
aprös une application
ä
sec.
D'une fagon
gönerale
:
la
surface
de collage doit
Ctre lisse, non
grasse
et sans
poussiöre!
Installation
des 6l6ments
de commande
lnstallez les
servos dans le fuselage.
Vissez la
chape 40iusqu'ä
environ la moitiö
du filetage
de I'emboutlilete
41 et connectez la
chape au
palonnier
du
servo.Les transmissions
Bowden
Do-
söes d'origine dans le tuselage
doivent ötre raccourcies
dans la
plupart
des
cas
prös
de la verriöre.
Sectionnez la transmission
Bowden
avec
un couteau tranchant
de tacon
ä ce
qu'il
reste as-
sez de
place
entre le
palonnier
de servo et I'extrömit6
de la oai-
ne
pour y placer
une chape
avec son
embout
filete.
Positionnez
les volets
et les
servos en
oosition
neutre.
la com-
mande
des AF dans la
position
extröme
corresDondante. Mar-
quez
la longueur
des commandes
pour
les volets
avec un
stylo
feutre
(les
c.a.p. rentrent
environ
10mm dans les
embouts
filet6s),
coupez-les
ä longueur,
polissez
l'extremite
et
soudez-
les
soigneusement
dans les
embouts filetös.
Posez
la transmission
Bowden
avec regularit6
et fixez-la ä
plu-
sieurs endroits dans le
fuselage
avec de la rösine
et des ba-
guettes
d'€cartement.
L'extrömitÖ
arriöre de la
transmission
Bowden
peut
Ctre
fixöe
en
plus
avec les fixations
Bowden
38
que
I'on colle au
couple arriöre
du
luselage.
Contrölez le neutre
des volets ainsi
que
I'amplitude
de döbattement
et le libre mou-
vement.
Veriliez
ögalement
que
le
debattement
soit sensö. Mo-
difiez eventuellement le
sens de rotation
sur l'6metteur
ou avec
un
ölöment d'inversion
de servo.
Ajustez les tringles
de commande
de tous les volets
et surtout
des AF
de
tagon
ä ce
que
le
servo
puisse
parcourir
sa
course
complöte sans
se bloquer mecaniquement
en
position
extröme.
Les servos bloques
consomment
önormement de
courant et vi-
dent I'accu de röception
trös rapidement.
Glissez
i'accu
de röception
dans le nez
du
fuselage
et bloquez-
le
avec de
la
mousse-caoutchouc.
L'accu
doit disposer
d'une
capacitö
de
1200
mAh minimum. Pour
plus
de tranquilitö on
peut
installer le systöme
d'accu de
securitö. Le recepteur
peut
ötre
fixö avec
du ruban VELCRO
ou envelopo6
dans de la mousse
caoutchouc
prös
de
la
paroi
du Iuselage,
on
peut
le
positionner
egalement sur une
platine
söparöe. L'antenne
de röception
peut
ölre döployöe normalement
ä I'intörieur
du
Iuselage:
glis-
sez I'antenne dans
un tube
plastique
(gaine
Bowden). N'utilisez
en aucun cas
un tube metallique!
Installez I'interrupteur
marche/arret
sur
la
platine
de servo
31 ä
I'interieur
du
fuselage.
Enlevez
la verriöre
pour
la mise en mar-
che et
pour
I'arret.
Equilibrage
Avant le
premier
vol
il taut
determiner avec
orecision le centre
de
gravitö
(c.9.).
Chaque modCle
prösente
un
c.g. bien
person-
nel,
ce
qui
est d0 aux inexactitudes
inövitables
pendant
la
cons-
truction.
C'est
pourquoi
on 6quilibre le moddle
d'aprös une
po-
sition moyenne
du c.9., ce
qui
est sutfisant
pour
les
premiers
vols.
Le c.g. optimalde
chaque modöle
se dötermine
en
vol.
La
28
position
moyenne
du c.g. de l'Alpina maglc
se situe ä environ
85
mm
derriöre le bord
d'attaque de I'aile.
Marquez la
position
du
c.g. avec un stylo feutre
sur
I'intrados
de
l'aile. Installez
toute la
partie
RC
dans le modöle,
sans oublier
la
verriöre
et les
gouvernails.
Soutenez le modöle
avec le bout des
doigts, ceci apporte
une exactitude
suffisante. Ajoutez
du
plomb
dans le nez du fuselage
jusqu'ä
ce
que
le
modöle reste
en öquilibre, le nez lögörement
dirigö vers
le bas. Selon le mode
de
construction et l'ensemble
RC utilise ilfaut
ajouter entre 100
et 300
g
de
lest.
Bloquez-le
pour qu'il
ne
glisse
pas
(visser
ou rö-
srner).
Les
premiers
vols
Le mode de
decollage le
plus
sor
pour
un
premier
vol
est le re-
morquage
par
avion. Mais
on
peut
le lächer
Ögalement sur la
pente
ou avec un treuil.
Mettez
le röcepteur
en marche
et contrölez les
gouvernes.
Vöri-
tiez de nouveau
le debattement
sensö et taites
un essaide
oor-
töe.
On
peut
contröler la r6action
de stabilite
en courant vile
contre
le vent
et en lachant le modöle
ä
oetits
intervalles:
le modöle ne
doit
pas
changer de
position
subitement. Ne lancez
pas
le mo-
döle!
Pour
ellectuer un treuillage vous
demandez
ä un coequipier de
tenir votre modöle
en maintenant les
ailes bien ä l'horizontale.
Si
vous
döcollez dans
une
prairie,
l'herbe
doit Ctre couDee
ä
ras. ll
faut lächer
le modöle
quand
le
sandow aura atteint
la traction
necessaire
(nitrop
tort
ni trop taible).
Juste aprös le
decotta( z
modöle
se trouve
dans la
phase
la
plus
critique du treuillage
Si
le modöle
remonte
trop brusquement
du sol, il
y
a risque
d'un
arrCt
de circulation
d'air sur les ailes
(la
force
ascensionnelle
de
l'aile
s'eftondre d'un
seulcötd). Le modöle
döcroche et ne
peut
Ctre contrö16
que par
une manoeuvre rapide
de contrage
(pous-
ser et contrer). Dans
une telle
situation il ne faut
surtout
oas
re-
duire la traction
du sandow
car cela donne au modöle
olus
d'önergie
pour
etfectuer
un changement
de direction. Ne ca-
brez
pas
trop brutalement
le modöle aprös le
dÖcollage, Iaites-
le monter
doucement
jusqu'ä
ce
qu'il
ait atteint
un vol stable,
poussez
alors un
peu
(donnez
du
piquÖ).
Ceci est trös important
car
une
rupture
du sandow
est extröme-
ment dangereuse
pendant
cette
phase
de vol. Continuez votre
vol
ascensionnel. Tirez
109örement
sur
le manche
pour
aftein-
dre
une altitude de vol
olus Ölevee.
Le
pilote qui
se
sert d'un sandow surveille
pendant
toute la du-
röe du treuillage
la llexion des ailes. ll
y
reconnait
la charge
alai-
re du modöle
et
peut
alors accentuer
ou
reduire
la
position
du
mancne
en rappon.
Essayez
-
aprös avoir läche le
cäble
-
d'arriver ä une trajectoire
rectiligne
et
propre
(modifiez
les trims
en rapport), le fuselage
doit
se
trouver
-
avec ou contre le venl
-
exactement dans I'axe
de vol.
C'est extrömement important
oour
un comDorter
t
idöal en vol.
Un
modöle
quivole
en lacets,
perd
en
puissancsä
cause d'une
plus grande
trainee du
fuselage
et d'une
arrivee
d'air de travers
sur
I'aile.
Döcrivez
encore
quelques
cercles
complets en changeant de
direction et
surveillez
I'elficacite
des volets.
Chaque
pilote
döve-
loppe
avec le temps
ses
propres
idees ä ce
sujet, considerez
alors nos
suggestions comme
conseils
gönöraux.
Si
vous
remarquez
qu'un
volet röagit trop brutalement
ou trop
lentement,
atterrissez
el corrigez cette faute immediatement
en
modifiant la
position
des tringles
sur
les
servos. ll est insense de
piloter
avec un fonctionnement
d6faillant des commandes. MC-
me la modification
du debaftement
sur l'6metteur n'est
oas une
solution döfinitive,
I'amoleur de la
course des servos est ainsi
amDutöe
partiellement.
Si vous avez trouvÖ la
oosition idOale. ne
la modiliez
plus.
Vous
pouvez
bloquer
les
chapes dans la bonne
position
avec des contre-öcrous.
de
la
colle contact ou de la
colle silicone. Tout
planeur
nöcessite un
certain temos de vol
dans des conditions
de
vol
identiques
pour que
vous
puissiez
profiter
de ses capacitös
optimales.
Si vous disposez
encore d'une altitude suffisante,
contrölez de-
pendant
le
premier
vol la
position
du
c.g.
mais
seulement ä
une altitude
de
vol
sutfisante,
sinon
vous
attendez le vol
suivant.
La mÖthode
la
plus
simple
et
la
plus
rapide ä
cet eftet consiste ä
contröler le comportement
de cabrage du modöle.
Ce compor-
tement
esl
l'expression
de I'harmonie
du centre de
portance
et
du centre
de
gravitd
ä ditförentes vitesses.
Nous vous rappel-
lons
que
cette m6thode
est un reglage de
precision,
elle n'est
pas
valable aprÖs
avoir commis
des erreurs de
construction
graves
ou en
faussant la
position
moyenne du c.g.
Modifiez le
vol normal du modöle en
poussant
le manche de
profondeur
pendant
2 ä 3 sec. et
donnez lui une
pente
de des-
cente
importante
(environ
500).
Relächez
le manche en
position
neutre.
Le c.g. est d6finie
de fagon optimale
si le
modÖle se sta-
bilise
tout seulen
döcrivant une
longue courbe.
Le
c.g.
se trouve
troo
vers l'avant si
le modöle remonte brusquement
aprÖs
avoir
donnÖ
une
lögöre
poussee
avec
le manche
. Enlevez alors du
lest et trimez
le volet de
profondeur plus
piqu6.
Le c.g. se
trouve trop
vers I'arriöre si
le modÖle ne reprend
pas
tout
seul son
attitude de vol normale
-
il
pourrait
meme accen-
tuer son oiquö.
Sortez
immödiatement les AF et stabilisez
dou-
cement
le modöle.
Ajoutez du lest et trimez
plus
cabrÖ.
Pour avoir des
rösultats nets nous conseillons
de
varier le lest
d'au
moins 10
g
et au
plus
40
g.
N'exöcutez
plus
de cercles
complets
ä basse altitude
pendant
I'approche
finale. Si vous changez
brusquement de
direction
avec
une inclinaison
forte, votre
modÖle
court
un certain dan-
ger.
A l'aide des
AF vous
pouvez
r0gler la finesse en approche
avec
pröcision.
L'avantage des AF se
fait sentir Ögalement
pen-
dant
le remorquage
par
avion et en
pratiquant
la
voltige.
Si
le
modöle
a trouvö une ascendance
trop importante,
vous
pouvez
rÖduire
son altitude
rapidement et sans danger
gräce
aux
AF.
En utilisant
les ailerons comme
volets de courbure
(avec
un en-
semble
RC en consöquence)
les dÖbattements
vers le bas
ne
doivent
pas
döpasser
4 mm.
Une
position positive
des ailerons
a'
-inente
lögörement
la
portance
maxim.de
l'aile, l'effet d'aile-
r!.--Jiminue
par
contre.
Tenez-en absolument
compte
quand
vous utilisez
les ailerons comme
volets de courbure.
Des dÖbat-
tements
plus
importants n'apportent
aucun avantage.
Ainsi
vous
profiterez
mieux des ascendances
faibles.
Ce
n'est
qu'en pilotant
souvent
que
vous
ferez
connaissance
avec les caractöristiques
en
vol
du
modÖle
pour
profiter
au
mieux de
toutes ses
oerformances.
Mise en action
des
rallonges d'aile
connectables'
Les rallonges
d'aile connectables
ont
pour
effet
une amplifica-
tion
de la
portance
de
I'aile
tout
en augmentant
la trainÖe. Ceci
represente
un avantage
certain
pour
un
pilotage
en
thermique,
par
vent faible ou en
performance.
Pour le
vol rapide
(voltige,
venttortetvolde
pente)
les rallonges
d'aile
connectables
peuvent
Ctre
retiröes des
2
cÖtÖs
et rempla-
cees oar
des saumons
connectables.
La vitesse
de base et
la
maniabilitö augmentent.
Le
pilote
peut
ainsi döcider
du rayon d'action
et de la
vitesse en
modifiant
l'envergure
(c'est
le
cas
en ce
qui
concerne
I'original).
S'il
y
a modification
de I'envergure
avec les
rallonges d'aile
connecrables
pendant
une
iournöe
de vol,
I'expÖrience a d6-
montrö
qu'ilfaut
un certain temps
d'adaptation
pour proliter
de
nouveau
des capacitös
optimales
Tirez
profit
des
possibilit6s
de tous ces dispositifs
(emplace-
ment ä lest, volets de courbure,
rallonges
d'aile connectables).
Aprös
quelque
temps d'experimentation
vous
pouvez
adapter
votre modöle facilement
aux circonstances
du
moment.
Pilotez toujours en
respectant
les rögles fondamentales
de s0-
curit6.
Le
pilotage
de
modöles reduits
demande de
la
part
du
pj-
lote
un
sens d6veloppe
de responsabilitö.
Pilotez de
fagon ä ne
jamais
mettre en danger ou
importuner
les autres.
Apprenez
ä connaitre
votre modÖle
pendant
de
nombreuses
heures de
vol
et
docouvrez au
fur et ä mesure
les
possibilites
qu'un
tel
modöle
vous
offre.
Ressentez
la fascination du
pilota-
ge
avec ce Super
-
planeur.
En
montagne en
volde
pente
ou en
plaine
en
volthermique
I'Al-
pina
rnagic vous enthousiasmera
toujours
de nouveau
par
son
esthötique
en
vol,
ses
performances
optimales et son
compor-
tement
en vol confortable.
Nous
vous souhaitons
beaucoup de
plaisir
et de succös
avec
votre Alpina
Dagic.
votrc MULTIPLEX
TEAM
MULTIPLEX
Modelltechnik GmbH
29
Nomenclature Alpina magic
no, de
poe
d6nomination
nombre mat6riau
dimensions
fuselage
fibre
de
verre
piöce
formöe
2 aile
qauche/droite
Abachi/Polystyröne
piöce
formöe
stabilisateur
gauche/droite
Abachi/Polystyröne
piöce
formöe
4 d0rive
'I
Abachi/Polystyröne
piöce
formee
verriöre
'1
plastique
piöce
formöe
cadre de cabine
'I
plastique piöce
formde
7 verrouillaqe
de
verriöre 1 m0tal
orötabriquö
ö
tourillon
oour cadre de cabine
1 aluminium O 3,5xgmm
v
crochet de treuillaqe
'I
mötal
prefabriquö
10 bloc de tixation
Dour crochet
1
ptn
10x10x40mm
'11
traverse de renfort
1
hetre O 8x
90 mm
't2
ieu
de renvoi 1
plastique pröfabriquö
t,t
bord d'attaque
volet
de
profondeur
'I
Balsa 6x 8x
710 mm
14
saumon
volet
de orofondeur
1 Balsa
8x10x
180 mm
15 nervure
d'emplanture
volet
de
profondeur
contre
-
plaque piöce
estampöe
1 mm
'16
baguette d'öcartement
'1
Balsa 4x4x 140
mm
17
baquette d'6cartement
'I
Balsa
'1,5x3x140mm
't8
baquette d'ecartement
'I
Balsa 4x3x280mm
'19
renfort
de
fuselaqe
'I
contre
-
plaque piöce
estampöe 3
mm
20
jeu
de clö d'aile 1 mötal
pröfabriquö
2'l
coffraqe du boitier de renvoi
Balsa
piöce
estamDee 3
mn,
c. a.
p.
3 acier ä
resort
A 3x120
mm
23
c.
a.
p.
3 acier ä
resort
@
2x120 mm
24 tiqe de
oositionnement
4 acier ä resort
O 3x60mm
25 tige de
positionnement
acier ä resort @
2x6Omm
26 tube de
guidaqe
'I
laiton
O 3x320mm
27 fourreau
1
plastique
O 3x320mm
28 bord de fuite de dörive 1 Balsa 10x 15x 220 mm
29 lonqeron de
derive
'|
Balsa 11x11x300mm
30
olatine
de
servo
1
contre
-
plaquö piöce
estampÖe 3
mm
31
platine
de servo
pour
aileron 1 contre
-
plaqu6 piöce
estampee 3
mm
32 couple de luselaqe avant 1 contre
-
plaque piöce
estampöe
3 mm
33 couple de
fuselage
arriöre
1
contre
-
plaquö piöce
estampÖe 3
mm
34
planchette
de
guidage
contre
-
plaquö
oiöce
estampee 3 mm
35 Dlanchette de renfort
1
contre
-
plaquö
piöce
estampöe 3
mm
.to vts metal @
2,2 x13 mm
37 c.
a.
o.
1 acier ä resort @
1,0x240 mm
38
fixation Bowden 2 contre
-
plaquö piöce
estampee
3 mm
ao
guignol
plastique pr0fabrique
40 chape
M2 14 m6tal
pröfabriqu0
4'l embout filetö M2 6
mötal
pröfabrique
42 tige
filetöe M2 mÖtal
prÖfabriquö
43
palier
contre
-
plaque
piäce
estampÖe 3
mm
44 renvoi
60'
plastique/m6tal
prefabriquö
45 bord de fuite 4 contre
-
plaquö
piöce
estampÖe 3
mm
46 saumon
1 Abachi
16 x16 x 420 mm
47
baguette de coffraqe
Balsa 3x15x800mm
48 c. a.
p.
4 acier ä
resort O 1,3 x 1400
mm
49
c.
a.
p. pour
AF 2 acier ä resort @
'1,0x
850
mm
50 vis
pour
AF
12 laiton
pr6fabriquö
lames
d'AF suoerieures
aluminium
oröfabriquö
52
lames d'AF inferieures 2 aluminium
pr0fabriquö
53
tube laiton 6 laiton
g
4x60mm
54 tube
laiton o laiton @ 3x60mm
coffraqe
d'AF
'I
Balsa 3x9x750mm
56
nervure
d'emplanture
contre
-
plaquö piöce
estamp6e 3 mm
57 tige de
positionnement
1 aluminium @
2x350mm
58
baguette de
cottrage
'I
Balsa 3x6x650mm
59 oalier d' articulation
plastique
pr0fabriquö
60 ruban ä charniöre
'I
ruban synthötique
pr0fabrique
61
olanche de döcoration
1 autocollant
pröfabriquö
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

MULTIPLEX Alpina Magic Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à