M800

SWITEL M800 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le SWITEL M800 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
3
Hörgerätekompatibel
(HAC Hearing Aid Compatible to M4 / T4 Rating)
Das M800 Mobiltelefon hat eine integrierte
Induktionsspule und ist hörgerätekompatibel.
Für eine optimale Nutzung mit Ihrem Hörgerät müs-
sen Sie dieses entsprechend einrichten. Lesen Sie
dazu die Bedienungsanleitung des Hörgeräts.
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M4/T4
(HAC Hearing Aid Compatible to M4 / T4 Rating)
Le téléphone mobile M800 possède une bobine d’in-
duction intégrée et est compatible avec
l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout
utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Compatibile con apparecchi acustici
(HAC Hearing Aid Compatible to M4 / T4 Rating)
Il telefono cellulare M800 è dotato di bobina
d’induzione integrata ed è compatibile con
apparecchi acustici.
Un ottimale impiego del proprio apparecchio acustico
richiede una certa regolazione. Si prega pertanto di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
acustico.
47
Table des matières
125
1 Guide d´installation rapide 126. . . . . . . .
2 Votre téléphone 136. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mode de fonctionnement 140. . . . . . . . .
4 Prise en main rapide 144. . . . . . . . . . . .
5 Ajouter un contact 150. . . . . . . . . . . . . .
6 Décrocher / Raccrocher 154. . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 159. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SMS 161. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messagerie vocale 167. . . . . . . . . . . . .
10 Autres fonctions utiles 169. . . . . . . . . . .
11 Bluetooth 196. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Fonction d’appel d’urgence 198. . . . . . .
13 Services 210. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Structure du menu 211. . . . . . . . . . . . . .
15 Élimination des erreurs 225. . . . . . . . . .
16 Caractéristiques techniques 229. . . . . . .
17 Consignes de sécurité 233. . . . . . . . . . .
18 Remarques d’entretien / Garantie 238. . .
19 Index 240. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide d´installation rapide
126
1 Guide d´installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce
mode d’emploi, consultez les consignes de
sécurité mentionnées à la page 233.
Votre téléphone
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci n’est pas fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
Guide d´installation rapide
127
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
17
18
19
15
16
12
14
14
13
7
48
Guide d´installation rapide
128
Contenu du coffret
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile Une batterie rechargeable
Une station d’accueil Un kit piéton
Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation
Insérer la carte SIM et la batterie
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y com-
pris les accessoires, hors de la portée des en-
fants en bas âge. Ce produit peut contenir des
petites pièces, notamment la carte SIM, qui peu-
vent être retirées et donc avalées.
Éteignez le téléphone.
Veillez à ce que la carte SIM ne soit pas pliée
ou rayée. Évitez tout contact avec de l´eau, un
endroit sale ou poussiéreux, ou des charges
électriques.
Poussez vers le bas le cache
batterie en exerçant une lé-
gère pression. Retirez com-
plètement celui−ci.
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
vous conservez votre numéro.
1
2
Guide d´installation rapide
129
Si la batterie est insérée,
retirez−la.
Tenez la carte SIM avec l´an-
gle découpé orienté en bas à
droite, puis faites−la glisser
dans le logement sous la
barre métallique.
Replacez la batterie en s´as-
surant que les contacts dorés
soient orientés en bas à
droite.
Remettez le cache arrière en
le poussant vers le haut
jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
1
2
1
2
49
50
Guide d´installation rapide
130
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, assurez−vous
qu’elle est correctement insérée.
N’enlevez pas la batterie pendant la charge
du téléphone. Cela peut endommager celui−
ci.
Lors de la première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Cer-
taines batteries n’atteignent totalement leur
puissance qu’au bout de plusieurs cycles
complets de charge / de décharge.
Charger le téléphone via la prise mini USB pour chargeur
Introduisez la fiche du char-
geur dans la prise mini USB.
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de sé-
curité, n’utilisez que le char-
geur fourni avec l’appareil.
Charger le téléphone via le socle de recharge
Insérez la fiche du chargeur
dans la prise mini USB du so-
cle. Posez le téléphone dans
socle pour le recharger.
Prise réseau
51
Guide d´installation rapide
131
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant
que votre téléphone affiche qu´il est en
charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone
pendant la charge.
Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche
alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
comme suit :
Plein Moyen Faible Vide
Si la charge de la batterie est faible, un message
correspondant s’affiche.
Rechargez la batterie.
En cas de charge très faible de la batterie, il est pos-
sible que l’éclairage de fond ne fonctionne pas ou
que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Guide d´installation rapide
132
Rechargez la batterie.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du
niveau minimum, le téléphone s’éteint automatique-
ment.
Allumer et éteindre votre téléphone mobile
3 sec. Allumer votre mobile
3 sec. Éteindre votre mobile
Certaines cartes SIM vous demandent d’en-
trer votre code PIN. Veuillez suivre les instruc-
tions affichées. Vous trouverez d’autres in-
dications sur les codes PIN et PIN2 à la page
182.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n´ont pas tous la même acces-
sibilité. Cet icône indique qu’un signal et un ré-
seau sont disponibles. Le nom du réseau est égale-
ment affiché.
Programmer la langue
Vous trouverez des indications sur la façon de pro-
grammer la langue à la page 173.
Les langues : allemand, anglais, français, espagnol,
italien, néerlandais, portugais, suédois, norvégien,
danois, finlandais et turc sont disponibles.
Guide d´installation rapide
133
Programmer la date et l’heure
Voir page 171.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 185.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des ap-
pels.
Prendre un appel
{í} Prendre l’appel
Refuser l’appel
{í} Refuser l’appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro de téléphone
Effacer
En cas d’erreur de saisie,
effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Guide d´installation rapide
134
Extension de programmations et fonctions
Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres indi-
cations sur les programmations et fonctions de votre
Switel M800. Exemples :
Créer les touches de sélection directe
page 169.
Enregistrer des numéros d’appel dans le
répertoire page 147.
Utiliser l’index page 240.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’im-
pression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Votre téléphone
136
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1 Récepteur
2 Écran
3 Touches de navigation / de mémorisation de vos
3 N° favoris / touches programmables
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
5 Touches de défilement dans les menus
6 Touche dièse (#)
7 Microphone
8 Touche étoile (*)
9 Clavier
10 Touche d’émission d’appel
11 LED
12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la
station d´accueil)
15 Prise pour casque
16 Régulateur de volume
17 Haut−parleur
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cache batterie
Votre téléphone
137
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
17
18
19
15
16
12
14
14
13
7
Votre téléphone
138
Icônes et textes affichés sur l´écran
Icône Description
Indicateur de charge.
Segments continus, la batterie est en
charge.
Puissance du signal
Alarme activée
Le verrouillage du clavier est activé
page 156.
Une communication Roaming
1
est
passée
Un kit piéton est raccordé
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels page 159.
Le microphone est désactivé
page 156.
Transfert d’appel activé
1
Les tarifs de Roaming et de SMS sont très diffé-
rents d’un pays à un autre. Adressez−vous à votre
opérateur.
Votre téléphone
139
Vous avez un nouveau SMS
1
page 161
Mémoire SMS pleine page 166
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé /
le mode secret est activé
Vibreur et sonnerie sont activés ou
vibreur puis sonnerie sont activés
Bluetooth
®
2
activé
Le volume sonore est très amplifié.
Attention quand vous utilisez votre
mobile.
Appel d’urgence de détecteur de
chute activé page 202.
1
SMS : Short Message Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
2
Bluetooth
®
: Standard industriel pour la mise en
réseau radio d’appareils sur une courte distance.
Mode de fonctionnement
140
3 Mode de fonctionnement
1 Récepteur Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous
avez connecté un kit piéton et
que vous n’avez pas activé le
mode main libre de votre
téléphone.
2 Écran Les affichages de l’écran vous
guident à travers la structure
de menu et vous aident à
vous servir de l’appareil
3 ^_` Touches de mémorisation de
vos 3 N° favoris. Enregistrez
ces N° sur chacune des
touches et appelez les par un
long clic (4 à 5 secondes) sur
ces touches.
^` sont également des
touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible par
une simple pression.
` = Verrouillage du clavier
Mode de fonctionnement
141
4 Touche de mise en marche/fin d´appel
Allumer ou éteindre votre
téléphone.
Annuler l’action en cours
Terminer ou refuser la
communication
Naviguer vers la droite
5 +, Touches de navigation dans les menus
vers le haut ou vers le bas.
6 Touche dièse (#) Réglage d’appel
Activer/désactiver le mode
muet,
Écriture majuscule et
minuscule,
Verrouillage du clavier
7 Microphone Est activé quand vous
téléphonez
8 Touche étoile (*) Insérer des caractères
spéciaux
9 10 Clavier numérique
Saisir des numéros de
téléphone et des noms ou
rédiger un SMS.
10 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou composer un
numéro
Mode de fonctionnement
142
Afficher la liste d’appels
Naviguer vers la gauche
11 LED Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
La LED est allumée pendant
la charge en permanence et
clignote pour avertir quand
aucun signal ne peut être reçu
ou aucun réseau ne peut être
trouvé.
12 Fixation pour dragonne
Fixation pour la dragonne
(non fournie)
13 Prise mini USB pour le chargeur
Raccorder le chargeur à la
prise mini USB
14 Contacts pour support chargeur
C’est par leur intermédiaire
que le téléphone se recharge
dans la station d´accueil.
15 î Prise pour casque
Raccorder votre kit piéton.
L’écouteur, le haut−parleur et
le microphone sont
désactivés. Vous écoutez et
Mode de fonctionnement
143
vous parlez uniquement via le
kit piéton.
16 :; Régulation du volume
Régler le volume sonore.
17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous
activez la fonction
mains−libres de votre
téléphone.
18 Bouton d’appel d’urgence
Activer l’appel d’urgence
(SOS)
19 Cache batterie Protection du compartiment
de la batterie.
Touches fonctions spéciales
Mode Maintenir appuyée #
Mode veille Sonnerie désactivée /
activée − microphone
désactivé
Maintenir appuyée 1
La connexion avec votre messagerie est établie et
vous pouvez écouter les messages page 167.
Prise en main rapide
144
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment vous servir du
mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
6 Appuyer brièvement sur la
touche représentée
Appuyer 2 sec.
7
Sur la touche représentée
Maintenir ap-
puyée 1
Maintenir appuyée la touche re-
présentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le téléphone sonne
è Retirer le téléphone du socle
recharge
é Poser le téléphone dans le socle
Options
Visualisation de textes d’écran
Par ex.
Visualisation de symboles
d’écran
OK
Appuyer sur la touche program-
mable page 145
/