DROPSA Hydraulic grease pump Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Pompe hydraulique
Pompe à huile à entrainement hydraulique
Manuel d'utilisation et d'entretien
Instructions originales
Les produits DropsA sont disponibles à l’achat auprès des filiales DropsA et des distributeurs agréés,
visiter le site Web www.dropsa.com/contact ou écrire à [email protected]
C2305IF - WK 23/19
2
Index
1. INTRODUCTION ____________________________ 3
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES _________________ 3
2.1. Caractéristiques et avantages _____________ 3
3. Identification du produit ____________________ 4
4. Caractéristiques techniques ________________ 4
4.1 Système hydraulique ____________________ 6
5. Composants _______________________________ 6
6. Déballage et installation ____________________ 7
6.1 Déballage _____________________________ 7
6.2 Installation de la pompe __________________ 7
6.3 Raccordements hydrauliques ______________ 7
7. Instructions d’utilisation ____________________ 8
7.1 Actions à effectuer avant le démarrage _____ 8
7.2. Remplissage de lubrifiant ________________ 9
7.3. Réglage du débit _______________________ 10
8. Problèmes et solutions _____________________ 11
9. Procédures d’entretien _____________________ 11
9.1 Maintenance programmée _______________ 12
3.3. Avertissements concernant les risques résiduels
________________________________________ 12
10. Élimination ______________________________ 12
11. Informations pour la commande ____________ 12
12. Dimensions______________________________ 13
13. Déplacement et transport __________________ 14
14. Précautions d’emploi _____________________ 14
14.1. Lubrifiants ___________________________ 14
15. Contre-indications d’utilisation _____________ 15
3
1. INTRODUCTION
DROPSA S.P.A. - Tous droits réservés
Ce manuel d'utilisation et d'entretien concerne la pompe hydraulique et contient des informations
importantes pour la protection de la santé et la sécurité du personnel amené à utiliser cet
équipement.
Pour obtenir l’édition la plus récente de ce document, contacter le Bureau Technico-Commercial
ou visiter notre site Web à l’adresse http://www.dropsa.com.
Il est important de lire attentivement ce document et de le conserver avec soin dans un endroit
accessible à toute personne utilisant le produit pour consultation.
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.1. Caractéristiques et avantages
La pompe peut être utilisée sur des machines agricoles.
La pompe hydraulique à cartouche est une pompe à piston entraînée par de l'huile
hydraulique avec retour par ressort.
La pompe peut accueillir des cartouches de 400 cm³.
La pompe est équipée d'un réglage du débit.
4
3. Identification du produit
Sur le réservoir de la pompe est apposée une étiquette faisant figurer le code du
produit, les tensions d’alimentation et les caractéristiques de base.
5
4. Caracristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
Système de pompage
Type
Débit
cm3/coup
[in3/rev]
Pression de service
Pression hydraulique
bar [psi]
Raccordement hydraulique
Type
Raccordement de sortie de lubrifiant
Type
Température de fonctionnement
°C [°F]
Température de stockage
°C [°F]
Poids net
kg [lb]
Humidité relative
%
Capacité cartouche
g [lb]
Fluide d'entraînement
Lubrifiant
NLGI
Fig. 1 Fig. 2
*NOTE : La valeur de débit indiquée correspond aux conditions d'essai suivantes : graisse avec classe
de consistance NLGI 2 et conditions ambiantes standard (température : 20 °C [68 °F], pression : 1 bar [14,5 psi]).
6
4.1 Sysme hydraulique
Ci-dessous, le schéma hydraulique
5. Composants
Ci-dessous sont indiqués les principaux éléments qui composent la pompe dans les différentes
versions, accessoires et options disponibles.
COMPOSANTS POMPE STANDARD
1
Piston
4
Remplissage et vidange du lubrifiant
2
Vis de réglage et sortie de lubrifiant
5
Évent d'huile hydraulique
3
Raccordement hydraulique
6
Logement de cartouche de lubrifiant
7
6. Déballage et installation
6.1 Déballage
Après avoir choisi un lieu adapté pour l'installation, ouvrir l'emballage, retirer la pompe et vérifier
que celle-ci n'a subi aucun dommage durant le transport et le stockage. Le matériau d’emballage
n’est ni dangereux ni polluant, et ne nécessite donc aucune précaution particulière d‘élimination.
Se référer à la réglementation locale pour l'élimination.
6.2 Installation de la pompe
Positionner la pompe et la fixer à son support à l'aide des trous de Ø9 mm (0,354 in) dédiés
avec 2 vis adaptées.
Monter la pompe de manière à ce que le logement de la cartouche et la vanne de purge
soient facilement accessibles.
Laisser au moins 100 mm (3.94in) de distances périphériques par rapport à d'autres
équipements ou obstacles qui empêchent l'accès à la pompe.
Monter la pompe à « hauteur des yeux » pour éviter des postures anormales et les risques de
choc.
Ne pas installer la pompe immergée dans un liquide et/ou placée dans un environnement
particulièrement agressif.
Ne pas installer la pompe dans des environnements en présence de mélanges explosifs ou
inflammables.
Ne pas installer la pompe à proximité de sources de chaleur.
Vérifier que le lubrifiant utilisé est adapté aux températures d'utilisation, en particulier pour
les températures inférieures à 0 °C. En cas de doute, contacter notre Service Technico-
commercial pour le choix du lubrifiant.
6.3 Raccordements hydrauliques
Le raccord de l'huile hydraulique est marqué d'un « A » et est de type G1/4”. Le raccord de la
sortie de lubrifiant est marqué d'un « B » et est de type G1/4”.
8
7. Instructions d’utilisation
7.1 Actions à effectuer avant le marrage
Toute mise en fonction de l'unité doit être uniquement effectuée par du personnel qualifié.
Il est interdit d'utiliser la pompe si celle-ci est immergée dans un fluide ou placée dans un
environnement particulièrement agressif ou explosif/inflammable, à moins que celle-ci n'ait
été préalablement élaborée dans ce but par le fabricant.
Utiliser des gants et des lunettes de sécurité, tel que requis dans la fiche de sécurité du
lubrifiant.
NE PAS utiliser de lubrifiants agressifs en raison de la présence de joints NBR ; en cas de
doute, consulter le service technique de Dropsa S.p.A. qui se chargera de fournir une fiche
détaillée sur les lubrifiants recommandés.
Il est impératif de considérer les dangers pour la santé et d'observer les normes en matière
d'hygiène.
Toujours utiliser des tuyaux adaptés aux pressions de service.
Vérifier l‘intégrité de la pompe.
Vérifier que la pompe se trouve à la température normale de fonctionnement et que les
tuyaux sont dépourvus de bulles d'air.
Afin de déterminer la pression maximale d'utilisation, il est nécessaire de connaître la perte de
charge du tuyau relié à la sortie de la pompe, en fonction de la longueur, de la température
d'utilisation et du type de lubrifiant.
En fonction de ces variables et afin d'assurer une bonne distribution sur le point de lubrification, il
est toujours nécessaire de vérifier que la somme de la perte de charge du tuyau et de la pression
nécessaire sur le point à lubrifier ne dépasse pas la pression maximale possible en sortie de la
pompe.
9
7.2. Remplissage de lubrifiant
La pompe est fournie sans cartouche et entièrement vide. Le réservoir peut contenir des
cartouches de 400 g.
Pour le remplissage, procéder comme suit :
Pompe à cartouche
Étape 1 :
Dévisser le réservoir de la
base
Étape 2 :
Tirer la tige de réservoir
vers le haut
Étape 3 :
Retirer le bouchon de la
cartouche
Étape 4 :
Insérer la cartouche dans
le réservoir
Étape 5 :
Retirer le bouchon
déchirable de la cartouche
Étape 6 :
Visser la cartouche sur la
pompe jusqu'au bout en
serrant modérément
Étape 7 :
Appuyer sur la languette sur la
partie supérieure du réservoir
et réinsérer la tige
10
7.3. glage du débit
Pour régler le débit, procéder comme suit :
Dévisser le contre-écrou
Visser ou dévisser la vis de réglage pour obtenir le débit souhaité (voir schéma ci-dessous).
11
8. Problèmes et solutions
Le tableau de diagnostic ci-dessous indique les anomalies principales, les causes probables et les
solutions possibles à mettre en œuvre immédiatement (s'adresser à Dropsa).
En cas de doute et/ou de problèmes ne pouvant pas être résolus, il convient de ne pas procéder à
une recherche de panne en démontant les organes de la pompe, mais de contacter le Bureau
technique Dropsa.
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
ANOMALIE
CAUSE
SOLUTION À ADOPTER
La pompe fonctionne mais les
points de lubrification ne
reçoivent pas de lubrifiant.
Tuyaux débranchés
Contrôler l'état des tuyaux et des raccords
correspondants. Remplacer les tuyaux usés.
Le lubrifiant est distribué aux
points de lubrification en doses
irrégulières.
La pompe n'est pas correctement
reliée aux points de lubrification.
Contrôler les dosages avec le schéma du
système de lubrification.
La pompe ne débite pas la bonne
quantité de lubrifiant.
Présence de bulles d'air dans le
circuit hydraulique de commande.
Utiliser la vis de purge située dans la partie
supérieure de la pompe pour éliminer l'air.
La pompe ne débite pas de
lubrifiant.
Le réservoir est vide.
Remplacer la cartouche.
Bulles d’air dans le lubrifiant.
Débrancher le tuyau primaire du raccord de
connexion à la pompe. Actionner la pompe
selon le cycle de fonctionnement jusqu'à ce
que le lubrifiant sortant du raccord soit
entièrement dépourvu de bulles d'air.
Présence de bulles d'air dans le
circuit hydraulique de commande.
Utiliser la vis de purge située dans la partie
supérieure de la pompe pour éliminer l'air.
Utilisation d'un lubrifiant inadapté.
Remplacer la cartouche insérée par une
cartouche de graisse adaptée.
Opérations pouvant être effectuées uniquement par du personnel Dropsa spécialisé.
9. Procédures dentretien
Aucune des activités de contrôle et/ou maintenance de la pompe ne requiert d'équipement spécial. Dans tous les cas,
il est recommandé d’utiliser des outils et des protections individuelles, adaptés à l'utilisation (gants, lunettes de
protection, etc.) et en bon état selon les réglementations en vigueur, pour éviter tout dommage aux personnes ou aux
parties de la pompe.
L'unité a été conçue et fabriquée dans le but de nécessiter un entretien minimal. Dans tous les cas, il est recommandé
de toujours maintenir l'état de propreté du corps de l'appareil et de contrôler périodiquement les jointures des tubes
afin de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
ATTENTION : Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que l'alimentation hydraulique
est débranchée .
12
9.1 Maintenance programmée
Le tableau suivant répertorie les contrôles périodiques, la fréquence et l’intervention que le
responsable de l'entretien devra effectuer pour garantir l’efficacité du système dans le temps.
3.3. Avertissements concernant les risques résiduels
Afin d'éviter tout danger pour les personnes ou tout dommage à la MACHINE résultant de risques
résiduels malgré toutes les dispositions adoptées, ou de risques potentiels non évidents, le
FABRICANT recommande aux opérateurs, au personnel de maintenance et à tout le personnel
amené à travailler sur la MACHINE de respecter scrupuleusement les avertissements indiqués dans
les pages suivantes.
VÉRIFICATION
FRÉQUENCE
INTERVENTION
Fixation des tuyaux
Après les premières 500 heures
Toutes les 1500 heures
Vérifier le branchement au niveau des raccords.
Vérifier la fixation au niveau des pièces de la
machine.
10. Élimination
Lors de l'entretien de la pompe, ou en cas de démolition de celle-ci, il convient de ne pas rejeter
les parties polluantes dans l'environnement ; se référer aux réglementations locales pour une
élimination en règle. Suite à la démolition de la pompe, il est nécessaire de détruire la plaque
d'identification et tout autre document.
11. Informations pour la commande
11.1. Versions standard
POMPE STANDARD
DESCRIPTION
CODE
POMPE HYDRAULIQUE 1:1
3414100
CARTOUCHE
1524952
13
0022021
3230103
0018957
0152703
11.2. Pièces détachées
DESCRIPTION
CODE
RÉSERVOIR
0152703
VIS DE DÉCHARGE
D'AIR
3230103
GRAISSEUR
0022021
JOINT
0018957
DropsA s.p.a. décline toute responsabilité pour toute détérioration des performances de la pompe
ou pour les dommages causés à la pompe, dus à l'utilisation de pièces de rechange non originales.
12. Dimensions
14
13. Déplacement et transport
Les pompes sont soigneusement emballées dans une boîte en carton avant expédition. Pendant le
transport et le stockage du matériel, respecter le sens indiqué sur la boîte. Dès réception, vérifier
que l’emballage n’est pas endommagé et stocker la pompe dans un endroit sec.
14. Précautions demploi
Inflammabilité
Le lubrifiant généralement utilisé dans les circuits de lubrification n'est pas un fluide
inflammable. Il est toutefois indispensable de prendre toutes les précautions possibles pour
empêcher tout contact entre celui-ci et des pièces très chaudes ou des flammes nues.
Pression
Avant chaque intervention, vérifier l‘absence de pression résiduelle dans chaque branche du
circuit lubrifiant, car cela pourrait causer des éclaboussures d‘huile en cas de démontage de
raccords ou de composants.
Bruit
L’appareil n’émet pas de bruit supérieur à 70 dB (A).
ATTENTION : il est impératif de lire attentivement les consignes et de connaître les risques associés à
l'utilisation d'une pompe de lubrification. L'utilisateur doit prendre connaissance du fonctionnement de la machine
en consultant le Manuel d'utilisation et d'entretien.
14.1. Lubrifiants
Ci-contre figure un tableau de comparaison entre la classification des
lubrifiants NLGI (National Lubricating Grease Institute) et celle des ASTM
(American Society for Testing and Materials) pour les grasses, limité aux
valeurs qui concernent la pompe OmegaPUMP.
Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques et les mesures de sécurité à adopter,
consulter la fiche de Sécurité du produit (Directive 93/112/CEE), livrée par le constructeur, qui
correspond au type de lubrifiant choisi.
NOTE : la pompe est conçue pour fonctionner avec des lubrifiants de grade maximal NLGI 2. Utiliser des
lubrifiants compatibles avec les garnitures NBR. L'éventuel résidu interne de lubrifiant, utilisé pour le montage et le test,
est de degré NLGI 2
NLGI
ASTM
000
445 475
00
400 430
0
355 385
1
310 340
2
265 295
15
15. Contre-indications d’utilisation
Ci-dessous sont reportés les risques non intégralement éliminés, mais considérés comme
acceptables
Des éclaboussures de lubrifiant à basse pression peuvent survenir durant la phase
d'entretien. (Par conséquent, les activités d'entretien doivent être effectuées avec des EPI
appropriés).
Contact avec le lubrifiant pendant l'entretien ou le remplissage du réservoir. L'utilisateur
de la machine doit mettre en place une protection contre le contact direct ou indirect avec le
lubrifiant. (Voir prescriptions sur l'utilisation d'EPI appropriés, conformément à la
réglementation en vigueur).
Utilisation d’un lubrifiant inadapté. Les caractéristiques du lubrifiant figurent à la fois sur
la pompe et dans ce Manuel d'utilisation et d'entretien (en cas de doute, contacter le bureau
technique de Dropsa S.p.A.) :
FLUIDES NON ADMIS
FLUIDES
DANGERS
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Consommation élevée des parties contaminées
Lubrifiants avec additifs siliconés
Grippage de la pompe
Essence solvants liquides inflammables
Incendie explosion dommages aux garnitures
Produits corrosifs
Corrosion de la pompe dommages aux personnes
Eau
Oxydation de la pompe
Substances alimentaires
Contamination de celles-ci
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

DROPSA Hydraulic grease pump Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire