DROPSA Pump Series 989000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
POMPE
SERIE 989
Manuel d’utilisation
et d’Entretien
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION GENERALE
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
4. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
5. COMPOSANTS
6. DEBALLAGE ET INSTALLATION DE LA MACHINE
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
8. DEPANNAGE
9. PROCEDURE D’ENTRETIEN
10. MISE AU REBUT
11. CODES DE COMMANDES
12. DIMENSIONS
13. MANIPULATION ET TRANSPORT
14. RISQUES AU FONCTIONNEMENT
15. PRECAUTIONS D’UTILISATION
En conformité avec les Directives du Conseil C2113IF WK 40/13
des CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le
site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez nous contacter par mail sales@dropsa.com
2
1. INTRODUCTION
Ce manuel se réfère à la pompe à graisse Série 989.
Il doit toujours être gardé en bon état et mis à la disposition du personnel souhaitant le consulter.
Contacter le Service Technique de Dropsa SpA pour en obtenir des copies, des mises à jour, ou des éclaircissements.
L’utilisation de la pompe, objet du présent manuel, doit être confiée à un personnel qualifié ayant des connaissances
de base en hydraulique et en électricité.
Le constructeur se réserve le droit de modifier le produit et/ou le manuel d’utilisation sans obligation de revoir les
précédentes versions. Il est toutefois possible de demander au Service Technique la dernière version utilisée.
Il faut vérifier l’ensemble de la pompe et ses éventuels accessoires montés, à la réception de celle-ci. En cas de
réclamation, contacter sans délai le Service Commercial de Dropsa SpA.
DROPSA S.p.A. décline toute responsabilité concernant les éventuels dommages causés à des personnes ou objets, en
cas de non-respect des instructions reportées dans ce manuel.
Tout modification des composants de la pompe ou toute utilisation dans un but non prévu à cet effet et sans
autorisation écrite de la part de DROPSA S.p.A., décharge celle-ci de toute responsabilité en cas de blessures ou
dommages aux personnes ou objets et la libère de toute obligation de garantie.
2. DESCRIPTION GENERALE
Particularités de la pompe :
haute performance,
simplicité,
modularité.
La simplicité de construction de la pompe garantit sa pérennité, sa fiabilité et un entretien simplifié et réduit.
La modularité des composants permet d’obtenir une unité de lubrification qui répond aux besoins du système de
lubrification qui l’utilise.
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Un label jaune d’identification de la machine est situé sur la face avant du réservoir avec indication du numéro de
série, du voltage et des caractéristiques des paramètres de fonctionnement.
4. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression
Débit max. par élément pompant Ø6 mm 10 cm
/ min (0.55 cu. in/min)
Débit max. par élément pompant Ø8 mm
Débit réglable max. élém. Pompant Ø6 mm
Débit réglable max. élém. Pompant Ø8 mm
2,5-17 cm
/ min (0.15 - 1.03 cu. in/min)
Nombre d’éléments pompants 1 ÷ 3
Capacité réservoir
Lubrifiant
Viscosité du lubrifiant 000 ÷ 2 NLGI
Température de fonctionnement
Tension de fonctionnement
Puissance d’absorption
3
5. COMPOSANTS DE LA MACHINE
5.1 indicateur de niveau minimum
Type électro-mécanique.
Normalement fermé au niveau minimum. Puissance maximum commutable ISA; tension maximum commutable
220/240 VAC.
5.2 Jauge de pression (accessoire)
Référence PRESSION
3292099 0 ÷ 400 Bar (0 ÷ 40 Mpa)
5.3 Valve by-pass (accessoire)
Il est possible de régler la pression au moyen d’une valve by-pass installée sur la ligne de débit.
L’utilisation de cette valve by-pass est recommandée pour le contrôle de la pompe en fonctionnement et pour éviter
une surpression dans le circuit.
5.4 Filtre de remplissage
Cette cartouche filtre amovible est recommandée pour s’assurer que le lubrifiant soit exempt de toute impureté au
remplissage et pour éviter la formation de bulles d’air. Type de lubrifiant: Graisse NLGI 2
Référence PRESSION
888036 0 ÷ 250 bar (0 ÷ 3675 psi).
4
5.5 Elément pompant
Cet élément est fixé directement au corps de la pompe et actionné au moyen d’une
came excentrique. Le système d’aspiration consiste en une double ligne, avec clapet de
refoulement ajustable.
Ses composants sont en acier allié de haute qualité, spécialement traité pour améliorer
sa résistance à l’usure. De plus, son revêtement externe spécial garantit parfaitement
sa résistance à la corrosion. (tests au brouillard salin).
5.6 Elément pompant auxiliaire
Les pompes de Série 989 sont fournies avec un élément pompant mais il est possible d’installer un ou deux éléments
pompant auxiliaires (avec débit fixe ou réglable). Il est possible de regrouper les trois éléments pour un plus grand
rendement ou d’aller jusqu’à trois lignes de lubrification.
6. DEBALLAGE ET INSTALLATION DE LA POMPE
6.1 Déballage
Déballer l’appareil une fois l’endroit choisi pour l’installer et vérifier s’il n’a pas été endommagé durant le transport ou
stockage. Pas de disposition particulière de l’appareil à respecter, les emballages n’étant nocifs ni pour la santé, ni
pour l’environnement. Cependant, s’assurer que la composition des emballages corresponde bien aux règles de
sécurité de la zone environnante.
6.2 Installation de la pompe
Tout dommage au câble d’alimentation peut provenir d’un contact avec un voltage trop élevé (220/380 VAC) et il peut
en survenir un danger :
Monter la pompe de façon à ce que le bouchon de remplissage et le temporisateur soient toujours facilement
accessibles ;
Vérifier soigneusement le câble d’alimentation électrique ainsi que la pompe avant utilisation ;
En cas de dommage du câble ou de la machine, NE PAS mettre le système en service !;
Remplacer le câble d’alimentation électrique ;
L’appareil peut être réparé UNIQUEMENT par un personnel qualif;
Afin de prévenir tout danger de choc électrique par contact direct ou indirect, il est nécessaire de protéger la
ligne d’alimentation électrique avec un disjoncteur magnétothermique différentiel avec un seuil d’intervention
de 0.03 Ampère et un temps de fonctionnement maximum d’1 milliseconde.
.
La connexion du pressostat monté directement sur le réservoir doit être de 240 VAC/DC.
La pompe NE DOIT PAS être immergée dans des fluides ou utilisée dans des environnements particulièrement
agressifs ou inflammables si elle n’a pas été conçue pour cela par le fournisseur.
Pour des fixations correctes, vérifier les distances.
Utiliser des gants et des lunettes adéquats comme requis dans la charte de sécurité.
NE PAS UTILISER des lubrifiants agressifs avec des joints d’étanchéité NBR ; En cas de doute, contacter le Service
technique de Dropsa SpA, qui fournira une charte détaillée avec les huiles recommandées.
NE PAS ignorer les dangers concernant la santé et observer les règles d’hygiène standards;
ATTENTION ! Tous les composants électriques doivent être reliés à la terre. Cela concerne aussi bien les
composants électriques que les appareils de contrôle. S’assurer que le câble de terre soit correctement connecté.
Pour des raisons de sécurité, le câble de terre doit être approximativement 100 mm plus long que les phases du
câble. En cas de détachement accidentel du câble, le terminal de terre doit être enlevé en dernier.
La capacité de coupure pour le disjoncteur doit être = 10 kV et le courant nominal = 4 A
5
Avant le fonctionnement :
Vérifier l’intégrité de la pompe,
Remplir le réservoir avec un lubrifiant adéquat (indication min/max sur le réservoir),
Vérifier que la pompe soit à température de fonctionnement et que la tuyauterie ne renferme pas de bulles d’air,
Vérifier que les connexions électriques aient été effectuées correctement (UNI 64/8, IEC …);
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Vérifier les réglages,
2. Presser le bouton de démarrage de la machine sur laquelle est connectée
la pompe série 989,
3. Vérifier le démarrage de la pompe,
4. Vérifier la bonne lubrification de la machine,
(En cas de doute, contacter le Service technique
de Dropsa SpA afin de se procurer les procédures de tests).
5. Le réservoir se remplit par l’entrée A”.
L’indicateur de bas niveau est fourni avec le contact de niveau minimum, s’il n’en est pas spécifié
autrement par le client. Si l’utilisateur a besoin d’un contact normalement ouvert, il devra alors
inverser la direction du microcontact.
6
8. DEPANNAGE
Le tableau de diagnostics suivant indique les principales anomalies pouvant survenir, les causes probables et les
solutions possibles. Si vous ne pouvez résoudre le problème, ne tentez pas de démonter l’appareil mais contactez le
Service Technique de DROPSA S.p.A.
N
ANOMALIE
CAUSE
REMEDE
01 Le moteur ne
fonctionne pas
Panne d’alimentation
électrique
Vérifier le système électrique, ainsi que les fusibles
Le moto-réducteur ne
fonctionne pas
Remplacer le moto-réducteur
02 Le pompe ne délivre
pas de lubrifiant
Le réservoir est vide Remplir le réservoir avec du lubrifiant exempt
d’impuretés
Bulles d’air dans le lubrifiant
Déconnecter la tuyauterie principale de l’élément
pompant. Faire fonctionner la pompe en mode
manuel jusqu’à ce que le lubrifiant puisse sortir
exempt de bulles d’air.
Tuyau d’aspiration obstrué Démonter l’élément pompant et nettoyer le tuyau
d’aspiration.
03
La pompe fonctionne
mais ne délivre pas de
lubrifiant aux points
de lubrification
Tuyauterie déconnectée Vérifier la tuyauterie et remplacer les tuyaux usés
Bloc distributeur progressif Nettoyer le distributeur.
Le remplacer, si nécessaire.
A
NOMALIE
C
AUSE
R
EMEDE
04
Le lubrifiant atteint les
points de lubrification
en quantités
incorrectes.
Le distributeur n’est pas
crectement connecté aux points de
lubrification
Vérifier que les dosages correspondent à ceux
indiqués sur le schéma.
Le débit n’est pas correct
(concerne le débit de l’élément
pompant ajustable)
Ajuster le débit au moyen d’une vis de réglage
05
La pompe démarre la
lubrification mais
s’arrête aussitôt.
Moteur défaillant ou débit trop
élevé.
Faire refroidir la pompe pendant quelques
minutes et réessayer. Si le problème persiste,
contacter le Service Client.
06 Taux de débit
irrégulier
La vis C qui sécurise l’élément
pompant D, n’est pas assez serrée
(concerne l’élément pompant à
débit réglable.
Retirer l’élément pompant du corps de la pompe
et le démonter complètement.
Pour réassembler l’élément pompant, voir le
schéma.
Vérifier et nettoyer toutes les parties de l’élément
pompant. Vérifier l’intégrité du composant.
Attention : Mettre du produit pour étanchéité
type Loctite sur la vis C qui est insérée dans
l’élément pompant D. Tenir l’élément pompant
entre les pinces-étau en bois pour éviter tout
dommage. Bien serrer l’élément B.
07
Le système n'atteint
pas la pression
Soupape de manoeuvre sale.
La soupape de manoeuvre a
endomma
Ressort cassé
Démontez la valve A, nettoyez-la et montez suivre
l'ordre montré.
Remplacez le dispositif de pompage.
7
Elément pompant débit
réglable:
Réf. 299041 Ø 6 mm.
Réf. 299042 Ø 8 mm
Elément pompant débit fixe:
Réf. 299642 Ø 6 mm.
Réf. 299643 Ø 8 mm
ATTENTION: Avant tout entretien, s’assurer que l’alimentation électrique et hydraulique soient
coupées et qu’il n’y ait plus de pression dans le tuyau principal.
8
9. PROCEDURE D’ENTRETIEN
Positionner la machine de façon à ce qu’elle puisse être vérifiée facilement.
Porter la tenue de protection individuelle adéquate de façon à éviter tout contact avec l’huile minérale.
Il est nécessaire de vérifier périodiquement : (voir tableau ci-dessous)
VERIFICATION
CYCLE DE TRAVAIL/TEMPS DE FONCTIONNEMENT
Etat de la lubrification
1000/tous les 6 mois
Niveau d’huile/graisse
2000/1 fois par an
Nettoyage du filtre de remplissage
500/tous les 6 mois
La machine ne requiert pas d’équipement spécial pour toute opération de maintenance. Il est cependant recomman
un équipement adapté afin d’éviter tout dommage aux personnes ou à la machine.
9.1 Assemblage/Démontage
Aucune opération d’assemblage de la pompe.
Pour tout montage mural, s’assurer d’un espace adéquat (comme indiqué sur le schéma d’installation) afin d’éviter
toute posture anormale et tout impact éventuel ; quatre vis de fixation sont fournies pour un montage mural et trois
pour un montage à la base.
Comme indiqué ci-dessus il sera nécessaire de connecter la pompe à la machine par alimentation hydraulique et de
connecter ensuite le panneau de contrôle.
Pendant la phase de démontage, s’assurer que le réservoir soit vide.
Déconnecter les parties hydrauliques et électriques.
Respecter la règlementation locale d’usage pour la mise au rebut.
Si la machine est endommagée, retirer et détruire sa plaque d’identification et tout autre document relatif à la pompe.
9.2 Réglage
Taux du débit (pour les versions avec taux de débit réglable)
Il est possible de régler le taux de débit en tournant la vis de régulation (clé hexagonale 8 mm) en sens horaire pour
réduire et sens anti-horaire pour augmenter le débit (enlever le bouchon B).
9.3 Réparations
Le tableau de diagnostics indique les principales anomalies qui peuvent survenir, les causes probables et les solutions
possibles.
Principales anomalies :
La pompe ne délivre pas de lubrifiant
Pression irrégulière
Taux de bit irrégulier
En cas de problème difficile à résoudre, ne pas essayer de démanteler les parties de la machine mais contacter le
Service Technique de DROPSA S.p.A.
9
10. MISE AU REBUT
Lors de l’entretien de la machine, ne pas disperser les huiles et lubrifiants, se référer à la règlementation locale en
vigueur.
Lors de sa mise au rebut, s’assurer que la plaque d’identification et tout autre document relatif à la machine soient
détruits.
11. CODES DE COMMANDE
11.1 DEBIT FIXE
(*) Pour la version 24V le moteur est fourni avec 1 mt (3.28 ft) sans terminal
DEBIT REGLABLE
(*) Pour la version 24V le moteur est fourni avec 1 mt (3.28 ft) sans terminal
11.2 ACCESSOIRES
11.3 PIECES DETACHEES
Réf.
Description
220/380 V
50/60 Hz
989001 Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 6 mm
989002 Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 8 mm
24 V DC*
989011
Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 6 mm
989012 Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 8 mm
Réf.
Description
220/380 V
50/60 Hz
989003 Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 6 mm
989004
Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 8 mm
24 V DC*
989013 Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 6 mm
989014 Electropompe graisse
1 élément pompant Ø 8 mm
Réf. DESCRIPTION
299642C
Elément pompant Ø 6 mm Débit fixe 10 cm3/min (0.61 cu. in/min)
299643C
Elément pompant Ø 8 mm Débit fixe 17 cm3/min (1.03 cu. in/min)
299041C
Elément pompant Ø 6 mm Débit réglable 1,4-10 cm3/min (0.085 - 0.61 cu. in/min)
299042C Elément pompant Ø 8 mm Débit réglable 2,5-17 cm
3
/min (0.15 - 1.03 cu. in/min)
888036 By Pass 0-250 Bar
3292099
Jauge pression 0-400 Bar
Réf.
DESCRIPTION
3301504
Moteur GR 56 KW 0,09 220/380 V 50/60 Hz
3301521 Moteur GR 56 KW 0.1 24V DC
712100
Filtre 220 µ
3301505 Réducteur engrenage R 1:30
10
12. DIMENSIONS
13. MANIPULATION ET TRANSPORT
Le matériel doit être soigneusement emballé dans des cartons avant son envoi. Pendant le transport et le stockage,
toujours maintenir la pompe dans le sens indiqué sur l’emballage. Vérifier à la réception que le colis n’ait pas été
endommagé. Entreposer ensuite la pompe dans un endroit sec.
Aucune précaution particulière n’est à prendre sauf celle indiquée sur l’emballage.
La manipulation doit être faite par au moins deux personnes
POS.
DIMENSIONS
mm (in.)
A
539,5 (21.24)
B
~ 334 (13.15)
C 71 (2.79)
D
~ 220 (8.66)
E
120 (4.72)
FOR WALL
MOUNTING
C
No 4 HOLES Ø 6 mm
FOR BASE PLATE
MOUNTING
E
D
Soulever la machine dans le sens indiqué sur le carton
Les composants de la machine entreposée peuvent résister à des températures allant de -20 à +50°C ;
Cependant, afin d’éviter tout dommage, démarrer la machine à une température minimum de -5°C.
11
14. RISQUES AU FONCTIONNEMENT
Alimentation électrique
Toute intervention doit être effectuée après débranchement électrique. S’assurer que la machine ne puisse être
rebranchée pendant l’intervention.
Toutes les installations électriques et électroniques, réservoirs et composants de base doivent être reliés à la terre.
Inflammabilité
Le lubrifiant généralement utilisé dans les systèmes de lubrification n’est pas inflammable. Cependant,
Il est fortement conseillé d’éviter tout contact avec des substances brûlantes ou des flammes nues.
Pression
Avant toute intervention, vérifier qu’il ne subsiste pas de pression résiduelle à l’intérieur du circuit de lubrification, ce
qui pourrait causer des jets d’huile pendant le démontage des composants ou accessoires.
Bruit
La pompe n’est pas bruyante, moins de 70 dB(A).
15. PRECAUTIONS D’UTILISATION
La vérification en conformité des exigences essentielles de sécurité et des règlements de la Directive de la Machine est
effectuée au moyen de la check-list contenue dans le dossier technique.
Les listes sont de trois types :
Liste des dangers (EN 414 - EN 292)
Application des exigences essentielles de sécurité (Dir. Machine)
Exigences de sécurité électrique (EN 60204-1).
Liste des dangers :
pendant l’installation de la pompe, il peut sortir une légère pression d’huile. Pour cette raison, toujours
porter des vêtements de protection appropriés.
contact avec l’huile -> voir conditions d’utilisation de vêtements de protection adaptés
lubrifiant incompatible -> les caractéristiques du fluide sont indiquées sur la pompe et dans le manuel (en cas
de doute, contacter le Service Technique de Dropsa Spa)
une protection contre les contacts directs et indirects doit être fournie à l’utilisateur de la pompe
la pompe doit toujours être en mesure de fonctionner. Pour cette raison, il est nécessaire de vérifier les
connexions électriques de l’appareil, qui, en cas de panne de courant, doit toujours pouvoir être initialisé
afin de redémarrer automatiquement.
d’un assemblage incorrect, de la vanne de régulation par exemple, peut résulter une surpression préjudiciable
au bon fonctionnement de la pompe et provoquer un danger pour l’utilisateur. Bien respecter les instructions
au montage.
Fluides
Danger
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Taux d’usure important sur les pièces en contact
Lubrifiants avec additifs à base de silicone
Grippage de la pompe
Essence solvants liquides inflammables
Feu explosion dommages des joints
Produits corrosifs
Corrosion de la pompe Blessures aux personnes
Eau
Oxydation de la pompe
Substances alimentaires
Contamination des substances elles-mêmes
ATTENTION : Lire attentivement les instructions et les risques encourus lors de l’utilisation de la
machine de lubrification. L’opérateur doit en connaître le fonctionnement et suivre les instructions
du Guide de l’Utilisateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DROPSA Pump Series 989000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire