Sulzer Robusta Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
6006088-00 (08/2023)
fr
1081-02
Type tested
and monitored
Instructions d’installation et d’utilisation
2 Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine )
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
Sulzer se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques par suite des améliorations apportées.
26006088-00
Pompe transportable type ABS Robusta
200 300
Symboles et notices utilisées dans cette
brochure:
mTout manquement peut se traduire par
une atteinte à l’intégrité physique.
cPrésence d’une tension dangereuse.
REMARQUE: Information importante pour
une attention particulière.
Les symboles se trouvant directement sur l’unité elle-
même doivent être strictement observés et conservés


Sécurité
(Extrait de la norme VDMA, feuille 24292)*
Cette unité peut être utilisée par des enfants de 8
ans et plus et par des personnes dont les capacités


s’ils ont été surveillés ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation sûre du dispositif et s’ils


la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas être
exécutés par des enfants sans surveillance.
mPour éviter les blessures, lorsque la
pompe est en cours de fonctionnement,
ne manipulez pas l’écran de la pompe et
ne placez pas vos doigts à proximité du
trou d’aspiration si la bague d’aspiration
est retirée.
Ces instructions d’utilisation contiennent des

fonctionnement et la maintenance, et doivent être




ou les responsables du fonctionnement ou de la
maintenance. Les instructions d’utilisation doivent
toujours être disponibles sur le lieu d’utilisation de
l’unité.










de l’utilisateur, doivent être respectées.

et de sécurité des personnels sont détaillées dans

produits Sulzer de type ABS. En cas de doute sur


Sulzer.
Dangers pouvant survenir en cas de non-
respect des instructions de sécurité
Le non-respect des instructions de sécurité peut


l’unité elle-même. Le non-respect des instructions
de sécurité peut invalider les droits de lutilisateur
concernant toute compensation ou réclamation.
Dans le détail, le non-respect peut par exemple

- 
installation.
-  
 
-  
 
REMARQUE: Eectuer les travaux en ayant
conscience des aspects de
sécurité.
Réglementations de sécurité pour le
propriétaire / l’opérateur


votre entreprise de distribution d’électricité locale).
Réglementations de sécurité pour les travaux
de maintenance, d’inspection et d’installation

les travaux de maintenance, d’inspection ou



d’utilisation. En principe, tous les travaux sur lunité



doivent être décontaminées. Au terme des travaux,
tous les dispositifs de sécurité et de protection
doivent être remontés et un contrôle doit être réalisé,


énumérés sous la section Mise en service doivent

Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine) 3
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
3
6006088-00
Modication unilatérale et fabrication des
pièces de rechange




autorisés par le fabricant soient conformes avec les


compensation.
Usage non conforme
La sécurité de fonctionnement de l’unité ne peut être

les instructions de fonctionnement et de sécurité. Les

doivent en aucun cas être dépassées.
Ces instructions d’installation et d’utilisation
n’annulent et ne remplacent pas, ou n’excluent pas le





Le matériel en n de vie peut
être retourné à Sulzer ou recyclé
conformément aux réglementations
locales.
Transport


cL’unité ne doit jamais être levée ou
soulevée par son câble d’alimentation
électrique.

nécessaire, il est possible de suspendre la pompe


Application



- 
- 
- 
 
cLa pompe ne doit pas être utilisée
dans des environnements explosifs ou
inammables, ni pour le pompage de
liquides inammables.
mCe produit n’est conçu que pour
l’élimination d’eau claire et sale jusqu’à
une température de 40 °C, max. 60 °C sur
une durée limitée.
Lorsque du liquide est amené à
l’installation depuis des machines à
laver par ex., la température maximum
du liquide peut être dépassée si
l’appareil correspondant ne dispose
pas dun refroidissement de lessive
ou que celui-ci n’est pas activé pour
économiser l’énergie, etc.
Cela risque d’endommager la pompe
ou le système de pompage. Dans de
tels cas, Sulzer n’acceptera aucune
réclamation due à la garantie.
Veuillez vous informer auprès du
fabricant de l’appareil prévu pour le
raccordement (par ex. comment activer
le refroidissement de lessive des
machines à laver). Nos installations sont
contrôlées conformément à EN 12050
LGA et sont conformes aux normes
en vigueur. Observez également la
température d’admission max. dans
les canalisations publiques qui est
de 35 °C et assurez-vous de disposer
d’un refroidissement du liquide en
conséquence.
REMARQUE: Comme pour les autres
appareils électriques, ce produit peut
tomber en panne en cas de mauvaise
commande, de défaut de tension
de secteur ou de défaut technique.
Une telle panne peut dans certaines
circonstances provoquer la fuite du
uide ou de l’eau. Si des dommages
peuvent alors apparaître en raison de
l’application concrète, des mesures
pour éviter lapparition de ces
dommages sont nécessaires. Dans
une certaine mesure, les conditions
correspondantes (notamment
l’utilisation d’une installation de
signalisation indépendante du
seau, dun module dalimentation
d’urgence et la mise à disposition
d’une autre installation activée
conformément) doivent être prises en
compte.
Ces pompes ne doivent pas être utilisées pour le

- 
- 

- 

- 
4 Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine )
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
46006088-00
- Substances solides, par exemple, cendres,



- 

(bouillon de sel), mortier, fécule de pomme de



- 
- Matériau abrasif.
Les pompes sont conformes aux directives de la CE

REMARQUE: Toute fuite de lubriants risque
de polluer le produit pompé.
Plaque signalétique


le formulaire ci-dessous, et conservez ce formulaire




référence et le n° de série dans la moindre des
communications.
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland
www.sulzer.com
Made in Ireland
UN V Ph IN A HZ P1: kW
Qmax m3/h Hmax m n 1/min
Insul. Cl.B m
Nr SN
Typ
1082-03
Légende
Typ Type de pompe
Nr. Code d’article
SN N° de série
 
UTension nominale V
P 
ICourant nominal A
Hz Hz
P1 Puissance absorbée par le moteur kW
Qmax Débit max. m3
Hmax Hauteur de refoulement max. m
nVitesse 
Insul.Cl. Classe d’isolation
IP 
Profondeur d’immersion max. m
Performances
 Robusta 200 = 6.3 m
Robusta 300 = 8.6 m
Mise en service








- 
sont intacts.
- 
 
- 
 
- 
 
- Les niveaux d’activation et de désactivation sont-ils
 
mPour éviter toute blessure ou tout
endommagement de la pompe,
déconnectez-la de l’alimentation
électrique avant de retirer ou de mettre
en place la bague d’aspiration.
mLa pompe ne doit pas être utilisée si elle
a été partiellement démontée.
mSur toutes les installations,
l’alimentation électrique de la pompe
Robusta doit être assurée par le biais
d’un dispositif de protection à courant
résiduel (par exemple, RCD, ELCB,
RCBO, etc.) présentant une intensité de
courant ne dépassant pas 30 mA. Pour
les installations dénuées de dispositifs
de protection xes, la pompe doit être
branchée sur l’alimentation électrique
par le biais de la version portative de
l’appareil.
cDans le cas de pompes submersibles de
classe I (EN 60335), telles que la série
Robusta, toutes les pièces métalliques
accessibles sont connectées au l de
terre. Avant le fonctionnement, une
personne qualiée devrait vérier
que le l de connexion à la terre est
correctement raccordé.
cLes pompes Robusta ne doivent pas
être utilisées dans des lieux où une
personne risque dêtre immere ou
en contact avec le produit pompé, tant
intentionnellement qu’accidentellement,
par exemple, piscine, bassin de jardin,
fontaine, zone inondée.
Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine) 5
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
5
6006088-00
cLes pompes destinées à être utilisées
dans des piscines où se trouvent des
personnes ne doivent utiliser que des
pompes de classe III (EN 60335) dont la
tension ne dépasse pas 12 V.
REMARQUE Des dispositifs de protection
contre les fuites à la terre sont
disponibles aups des
revendeurs de matériel
électrique. Veuillez consulter
votre électricien.
Entretien
cAvant de commencer tout travail, vérier
que la pompe est isolée de l’alimentation
électrique et ne peut pas être démarrée.
cPour éviter tout danger si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son
agent d’entretien ou par une personne
disposant de qualications similaires.





Cependant, en cas d’apparition d’un défaut, il convient


si l’unité s’arrête continuellement sur action de la





distributeur Sulzer.


doit être nettoyée en pompant de l’eau claire.

dans le produit pompé, nous recommandons de



place.
Version TS:
- 
en appuyant sur ses côtés et sur son extrémité
 
- 
- 
- 
- 
le commutateur “HAND AUTOMATIC” (MANU -
AUTOMATIQUE) soit en position inférieure.
- 
 
Version KS:
- 
Connexions électriques



cTous les équipements électriques
doivent être reliés à la terre (masse).
Ceci s’applique à la fois à la pompe et à
l’équipement de contrôle.
cLinstallation électrique doit être
conforme aux réglementations
nationales et locales.





adapté (convenant pour la puissance nominale de la
pompe). Nous recommandons d’utiliser un relais de


électricien autorisé.
6 Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine )
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
66006088-00
Unité Robusta
1083-02
1. Clapet antiretour 3. Sélecteur MANU AUTO  
(voir les instructions de


refoulement
4. Contact fottant de contrôle
de niveau
6. Filtre d’entrée
1
2
3
45
6
7
Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine) 7
Pompe transportable type ABS Robusta 200 et 300
7
6006088-00
Bague d’aspiration


20
mm
EN 12050-02
3 mm
EN 12050-02
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sulzer Robusta Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions