Sulzer MF 154-804 and Piranha 08-09 Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
Pompe transportable pour eaux usées type ABS MF 154 - 804
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha 08 & 09
6006083-02 (06/2023)
fr
1010-00
Instructions d'installation et d'utilisation
Sulzer se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques par suite des améliorations apportées.
2
6006083-02
Instructions d'installation et d'utilisation (Traduction des consignes d’origine )
Pompe transportable pour eaux usées type ABS MF
154 354 565
154HW 404 665
324 504 804
334
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha
08
09
Table des matières
1 Généralités ............................................................................................................................................. 3
1.1 Domaines d'application ........................................................................................................................... 3
1.2 Type de fonctionnement et fréquence de démarrage du MF 154HW ..................................................... 3
1.3 Données techniques ...............................................................................................................................3
1.3.1 Plaque signalétique .................................................................................................................................3
2 Sécurité .................................................................................................................................................. 4
3 Transport ............................................................................................................................................... 4
4 Congurationetinstallation ................................................................................................................ 4
4.1 Conduite de refoulement .........................................................................................................................4
4.2 Exemple d'installation, puits collecteur en béton .................................................................................... 5
4.3 Raccordement électrique ........................................................................................................................6
4.3.1 Schémas de câblage électrique ..............................................................................................................6
4.3.2 Véricationdusensderotation ...............................................................................................................7
4.3.3 Inversion du sens de rotation .................................................................................................................7
5 Mise en service ...................................................................................................................................... 8
6 Maintenance et entretien ...................................................................................................................... 8
6.1 Conseils d'entretien généraux .................................................................................................................8
6.2 Système de broyage Piranha ..................................................................................................................9
6.3
Commentaires relatifs à l'entretien des stations de relevage conformément à la norme EN 12056. ........................9
6.4 Remplissage d'huile et vidange d'huile ................................................................................................... 9
6.5 Nettoyage ................................................................................................................................................9
3
6006083-02
1 Généralités
1.1 Domaines d'application
ATTENTION La température maximale admissible du liquide véhicule est de:
MF 154 - 804 et Piranha 08 & 09 = 40 °C.
MF 154HW = 80 °C.
Cespompesnepeuventpasêtreutiliséespourlepompagedeliquidesinammablesouexplosibles.
ATTENTION Avantd'utiliserdesliquidesagressifs,vérierquelesmatériauxutilisésdansla
pompe sont résistants au liquide pompé.
ATTENTION Comme pour les autres appareils électriques, ce produit peut tomber en panne en
cas de mauvaise commande, de défaut de tension de secteur ou de défaut technique.
Unetellepannepeutdanscertainescirconstancesprovoquerlafuiteduuideoude
l'eau. Si des dommages peuvent alors apparaître en raison de l'application concrète,
des mesures pour éviter l'apparition de ces dommages sont nécessaires. Dans une
certaine mesure, les conditions correspondantes (notamment l'utilisation d'une
installation de signalisation indépendante du réseau, d'un module d'alimentation
d'urgence et la mise à disposition d'une autre installation activée conformément)
doivent être prises en compte.
LespompessubmersiblesàeauxuséesdelasérieMF/Piranhasontdesproduitsdequalitéables,conçuspourles
applications suivantes :
- Pompage d'eau claire.
- LemodèleMF154HWestconçupourassurerlepompagedeliquidesàhautestempératuresjusqu'à80°C.
Toutes les tuyauteries de refoulement provenant de la pompe doivent présenter une résistance thermique et
sont de la responsabilité du client.
- MF 154 - 804 pour le pompage sans obstruction de liquides exempts de matières fécales avec une légère
concentrationdematièressolides(jusqu'à60mmenfonctiondumodèle).
- Version MF-VO avec écran de protection pour des endroits tels que des chantiers de construction. Pour des
liquidesavecmatièressolidesdejusqu’à7mm.
- Piranha 08 & 09 avec système de broyage, pour eaux usées contenant des matières fécales, et pour liquides
avec une légère concentration de matières solides non abrasives
1.2 Type de fonctionnement et fréquence de démarrage du MF 154HW
LaversionHWdelapompeMFestconçueexclusivementpourlecourtterme(S2)etpourunfonctionnement
intermittent(S3),fonctionnantparcyclesde8minutes/10%,c'est-à-dire0,8minuteON/7,2minutesOFF.
1.3 Données techniques
Niveaudebruitmaximum≤70dB.Cettevaleurpeutêtredépasséedanscertainescirconstances.
1.3.1 Plaque signalétique
Nousvousrecommandonsdereportersurlesguresci-dessouslesdonnéesinscritessurlaplaquesignalétique
de la pompe et de les conserver en lieu sûr avec la facture, pour référence ultérieure. Dans toute correspondance,
toujoursindiquerdanslechamp"No"letypedelapompe,soncoded'articleetsonnumérodesérie.
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland
www.sulzer.com
Made in Ireland
68
Légende
1052-03
Typ Type de pompe
Nr. Code d'article
SN N°desérie
xx/xxxx Datedefabrication(Semaine/Année)
UTension nominale V
Courant nominal A
Fréquence Hz
P1 Puissance d'entrée kW
1/min Vitesse tr/mn
Qmax Débit max. m3/h
Hmax Hauteur de charge max. m
Profondeur d'immersion max. m
Figure 1 Plaque signalétique version standard
4
6006083-02
2 Sécurité
Les prescriptions générales et particulières de santé et de sécurité des personnels sont détaillées dans une
noticeséparée,“ConsignesdesécuritépourlesproduitsSulzerdetypeABS”.Encasdedoutesurunpoint
quelconque ou pour toute question relative à la sécurité, ne pas hésiter à contacter le fabricant, Sulzer.
Cette unité peut être utilisée par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes dont les capacis physiques, mentales
ousensoriellessontréduites,ouquimanquentd’expérience
etdeconnaissances,silsontétésurveillésouontreçudes
instructionsconcernantl’utilisationsûredudispositifetsils
ontcomprislesrisquesaérents.Lesenfantsnedoivent
pasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetlamaintenancede
l’utilisateurnedoiventpasêtreexécutéspardesenfantssans
surveillance.
3 Transport
Pendant le transport, l'unité ne doit ni subir de chute, ni de choc.
L'uniténedoitjamaisêtrelevéeousoulevéeparsoncâbled'alimentationélectrique.
L'unitéestéquipéed'unappareildelevageauquelilestpossibledexerunechaîneetunemanilleàdesns
de transport.
Toutpalanutilisédoitêtredimensionnédefaçonadéquatepourlepoidsdel'unité.
Toutes les réglementations de sécurité applicables, ainsi que de manière plus générale toutes les bonnes
pratiques en la matière, doivent être scrupuleusement respectées.
4 Congurationetinstallation
ATTENTION Il convient de considérer l'ensemble des réglementations applicables en matière
d'installationsdepompaged'eauxuséesetd'installationsantidéagrantes.
Lesgainesélectriquesjusqu'autableaudecommandedoiventêtrerenduesétanchesauxgaz,au
moyen de mousse expansive pulvérisée après passage des câbles d'alimentation et de commande.
Une attention particulière doit être portée aux prescriptions de sécurité applicables aux travaux
eectuésenzoneconnéedesstationsd'épurationdeseauxusées,ainsiquedemanièreplus
générale aux bonnes pratiques en la matière.
4.1 Conduite de refoulement
La conduite de refoulement doit être installée en conformité avec les réglementations applicables.
Les normes DIN 1986/100 et EN 12056 réglementent en particulier les points suivants :
- Lerefoulementdoitêtreéquipéd'uneboucledeprotectioncontrelereux(coudeà180°)situéeau-dessus
duniveaudereux,etdoitpermettreensuitel'évacuationpargravitédanslecollecteuroul'égout.
- Le refoulement ne doit pas être raccordé à une conduite en pente descendante.
- Aucun autre débit entrant ni conduit d'évacuation ne doit être raccordé à la conduite de refoulement.
ATTENTION
La conduite de refoulement doit être installée de telle manière à être protégée contre le gel
.
5
6006083-02
4.2 Exemple d'installation, puits collecteur en béton
6
1
7
a*
3
4
2
8
5
1087-02
Figure 2 Exemple d'installation, puits collecteur en béton
Légende
1Boucledelavageàcontre-courant 5Pompe submersible
2Robinet d'arrêt 6Flotteur KS: haut = marche, bas = arrêt
3Clapet antiretour 7Allumer
4Conduite de refoulement 8Éteindre
ATTENTION * Veuillez observer les instructions d'installation importantes suivantes en fonction
delatempératuredeuidelorsdel'installationd'unepompeàeauchaudedetype
MF 154HW :
La pompe peut être entièrement immergée dans la partie supérieure haute jusqu'à
une température max. de 60 °C.
Àunetempératuredeuideentre60°Cetmax.80°C,leniveaud’eaumaximum
(voir Figure 2, marquage « a » ci-dessus) ne doit pas être dépassé.
Le câbled'alimentationdelapompedoitêtrexédemanièreàcequ'ilnepuissepas
entrerencontactavecleuideau-dessusde60°C.
Si ces instructions ne sont pas observées, la pompe peut être endommagée et/ou la
garantie annulée.
REMARQUE Les réglementations concernant le raccordement aux canalisations d'égout varient
selonlepays.Veuillezconsultervoscodeslocaux.
6
6006083-02
4.3 Raccordement électrique
Avantmiseenservice,unexpertdoitvérierlaprésenceeectived'aumoinsundispositifde
protectionélectriquenécessaire.Lamiseàlaterre,leneutre,lesdisjoncteursdecourantdefuite
à la terre, etc. doivent être conformes aux prescriptions de l'autorité locale de fourniture en énergie
électrique,etunpersonnelqualiédoitenvérierleparfaitétat.
ATTENTION Le systèmedalimentationélectriquesursitedoitêtreconformeauxréglementations
locales en ce qui concerne la section transversale et la baisse de tension maximale.
La tension indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à celle
du réseau.
Le câble d'alimentation électrique doit être protégé par un fusible à action retardée de calibre approprié à la
puissance nominale de la pompe.
L'alimentation d'entrée ainsi que le raccordement de la pompe elle-même aux bornes du tableau
de commande doivent être conformes aux schémas électriques du tableau de commande et de
raccordementdumoteur,etdoiventêtreeectuésparunpersonnelqualié.
Toutes les réglementations de sécurité applicables, ainsi que de manière plus générale toutes les bonnes
pratiques en la matière, doivent être scrupuleusement respectées.
ATTENTION Dans lecasd’uneutilisationenextérieur,lesréglementationssuivantes
s’appliquent :
Les pompes submersibles utilisées en extérieur doivent être équipées d'un câble d'alimentation électrique d'au
moins10mdelongueur.Lesautresréglementationsenvigueurdanslesdiérentspayssontapplicables.
Surtouteslesinstallations,l’alimentationélectriquedelapompedoitêtreassuréeparlebiaisd’undispositif
deprotectionàcourantrésiduel(parexemple,RCD,ELCB,RCBO,etc.)présentantuneintensitédecourant
nedépassantpas30mA.Pourlesinstallationsdénuéesdedispositifsdeprotectionxes,lapompedoitêtre
branchéesurl’alimentationélectriqueparlebiaisdelaversionportativedel’appareil..
REMARQUE Veuillez consulter votre électricien.
4.3.1 Schémas de câblage électrique
Triphasé Monophasé
50 Hz: 50 Hz:
MF 334D et D/KS MF 154W, W/KS et HW
MF 404D et D/KS MF 324W et W/KS
MF 665D et D/KS MF 354W et W/KS
MF 804D et D/KS MF 504W et W/KS
Piranha 08/09D et D/KS MF 565W et W/KS
Piranha 08/09W et W/KS
1089-00
1088-00
Figure 3 Câblage triphasé Figure 4 Câblage monophasé
REMARQUE :
U, V, W =Phases bl =bleu
PE =Terre br =brun
gr/yel =vert/jaune gry =gris
blk =noir
7
6006083-02
4.3.2 Véricationdusensderotation
Les conseils de sécurité des sections précédentes doivent être respectés !
A la mise en service initiale des appareils triphasés, ainsi qu'en cas d'utilisation sur un nouveau site, le sens de
rotationdelapompedoitêtresoigneusementvériéparunpersonnelqualié.
Lorsdececontrôledusensderotation,lapompeimmergeabledoitêtrexéedetellemanièreàne
fairecouriraucunrisqueaupersonnel,dufaitdelaroueenrotationouduuxd'airquienrésulte.Ne
pas engager les mains dans le circuit hydraulique !
Lesensderotationnedoitêtremodiéqueparunpersonnelqualié.
Aumomentdevérierlesensderotationdelapompeetdeladémarrer,prendregardeauCOUPLE
DE RENVERSEMENT. Celui-ci peut être très violent.
ATTENTION
Le sens de rotation est correct
quand la roue tourne dans le sens
horaire lorsqu'on l'observe depuis
le haut de la pompe, celle-ci étant
à poste.
1019-00
ATTENTION
Le couple de renversement
s'exerce dans le sens antihoraire
Figure 5 Rotation du rotor
REMARQUE Si plusieurs pompes sont raccordées au même tableau de commande, elles doivent
toutesêtrevériéesindividuellement.
ATTENTION Le réseau électrique d'alimentation du tableau de commande doit être tel que le
sensderotationhorairesoitpossible.Sileraccordementdeslsestconformeaux
schémas de câblage électrique, le sens de rotation sera correct.
4.3.3 Inversion du sens de rotation
Les conseils de sécurité des sections précédentes doivent être respectés !
Lesensderotationnedoitêtremodiéqueparunpersonnelqualié.
Silesensderotationdelapompeestincorrect,ilsutpourl'inverserdepermuterdeuxphasesducâble
d'alimentationélectriquedansletableaudecommande.Lesensderotationdoitalorsêtredenouveauvérié.
REMARQUE Les rotophases surveillent le sens de rotation des phases de l'alimentation principale
ou d'un groupe électrogène de secours
8
6006083-02
5 Mise en service
Les conseils de sécurité des sections précédentes doivent être respectés !
Avantmiseenservice,l'unitédoitêtrevériéeetunessaifonctionneleectué.Uneattentionparticulièredoit
être portée aux points suivants :
- Lesraccordementsélectriquesont-ilsétéeectuésconformémentauxréglementations?
- Laprotectioncontrelasurchargedumoteurest-ellecorrectementréglée?
- Lepuitsa-t-iléténettoyé?
- L'entréeetlessortiesdelastationdepompageont-elleséténettoyéesetcontrôlées?
- Lesensderotationest-ilcorrect,ycomprissousalimentationparungroupeélectrogènedesecours?
- Lescontrôlesdeniveaufonctionnent-ilscorrectement?
- Lesrobinets-vannesnécessaires(surversionséquipées)sont-ilsouverts?
- Lesclapetsantiretour(surversionséquipées)fonctionnent-ilssansproblèmes?
- L'assisedelapompesurlesupportest-ellecorrecte?
- Lesniveauxdemiseenmarcheetd'arrêtsont-ilscorrectementréglés?
6 Maintenance et entretien
Avant toute intervention d'entretien, la pompe doit être complètement isolée du réseau électrique
parunpersonnelqualié,ettouteslesmesuresdoiventêtreprisespourgarantirl'impossibilitéd'un
rétablissement involontaire du réseau.
Lors de toute intervention d'entretien ou de réparation, les réglementations de sécurité applicables
auxtravauxeectuésenzoneconnéedestationsd'épurationdeseauxuséesdoiventêtre
respectées, ainsi que de manière plus générale les bonnes pratiques en la matière.
Lentretiennepeutêtreréaliséqueparunpersonnelqualié.
Pourévitertoutdangersilecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant
ousonagentd’entretienouparunepersonnedisposantdequalicationssimilaires.
REMARQUE Les conseils d'entretien donnés ici ne permettent pas de se dépanner soi-même, les
connaissancestechniquesàposséderétantspéciques.
REMARQUE Un contrat d'entretien passé avec nos ateliers d'assistance technique garantit la
meilleure qualité de service technique possible, en toutes circonstances.
6.1 Conseils d'entretien généraux
LespompessubmersiblesSulzersontdesproduitsdequalité,ables,quisubissenttousuneinspectionnale
rigoureuse. Elles sont équipées de roulements à billes graissés à vie et de dispositifs de contrôle, pour garantir
uneabilitéoptimaledèslorsqueleurinstallationetleurutilisationrespectentscrupuleusementlesinstructions
de service.
Dans le cas peu probable où une défaillance se produirait malgré tout, demander l'aide du service client Sulzer,
au lieu d'improviser.
Ceci s'applique particulièrement si la pompe est continuellement coupée par la surcharge de courant se
trouvant dans le panneau de commande ou par l'alarme.
Il est recommandé d'inspecter et d'entretenir l'appareil régulièrement pour lui assurer une grande longévité.
REMARQUE L'assistancetechniqued'Sulzerseraitheureusedevousfaireproterdesesconseils
sur toute application envisagée et de vous aider à trouver la solution à vos problèmes
de pompage.
REMARQUE Les conditions de la garantie Sulzer ne s'appliquent que sous réserve que les
éventuellesréparationsaientétéeectuéesparunatelieragrééparABS,avecdes
pièces de rechange d'origine Sulzer.
9
6006083-02
6.2 Système de broyage Piranha
Le système de broyage de la pompe Piranha est une pièce d'usure ; par conséquent, elle nécessite d'être
remplacée. Une diminution de la performance de coupe peut réduire le rendement. Nous recommandons de
contrôler régulièrement le broyage, notamment lorsque les eaux usées contiennent du sable. Une inspection et
unentretienrégulierssontrecommandésandegarantirunelongueduréedevie.
ATTENTION Avantdedémarrerlapompe,s'assurerquelerotordebroyagetournelibrement.
6.3
Commentaires relatifs à l'entretien des stations de relevage conformément à la norme EN 12056.
Ilestrecommandéquelastationderelevagefassel'objetd'uneinspectiongénéraletouslesmoisetqueson
fonctionnementsoitvérié.
Conformément aux prescriptions de la norme EN, l'entretien de la station de relevage doit être assuré par un
personnelqualié,selonlespériodicitéssuivantes:
Pour les locaux commerciaux : tous les 3 mois.
Pour les immeubles d'habitation : tous les 6 mois.
Pour les maisons individuelles : une fois par an.
Parailleurs,nousrecommandonsqu'uncontratd'entretiensoitconcluavecuneentreprisequaliée.
6.4 Remplissage d'huile et vidange d'huile
Lachambred'huileentrelemoteuretlapartiehydrauliqueaétéremplieenusined'huilelubriante.
Capacité de remplissage d'huile moteur
Type de pompe Litres Type de pompe Litres
MF 334D et D/KS sansobjet MF 154W et W/KS sansobjet
MF 404D et D/KS 0.5 MF 324W et W/KS sansobjet
MF 665D et D/KS 0.5 MF 354W et W/KS 0.5
MF 804D et D/KS 0.5 MF 504W et W/KS 0.5
Piranha 08/09D et D/KS 0.5 MF 565W et W/KS 0.5
Piranha 08/09W et W/KS 0.5
Capacité de remplissage de la chambre à huile
Type de pompe Litres Type de pompe Litres
MF 334D et D/KS 0.02 MF 154W et W/KS 0.02
MF 404D et D/KS 0.02 MF 324W et W/KS 0.02
MF 665D et D/KS 0.02 MF 354W et W/KS 0.02
MF 804D et D/KS 0.02 MF 504W et W/KS 0.02
Piranha 08/09D et D/KS 0.02 MF 565W et W/KS 0.02
Piranha 08/09W et W/KS 0.02
Une vidange d'huile n'est nécessaire que si un défaut survient.
6.5 Nettoyage
Si la pompe est utilisée dans une application nomade, elle doit être nettoyée après chaque usage, par
pompaged'eauclaire,and'éviterlaformationdedépôtsetd'encroûtements.Danslecasd'uneinstallation
à l'air libre, nous recommandons que le fonctionnement du système de régulation automatique de niveau soit
vériérégulièrement.Lamisedusélecteurenposition"HAND"(MANU)permetdeviderlepuitscollecteur.Si
desdépôtssontvisiblessurlesotteurs,ilfautlesnettoyer.Aprèsnettoyage,lapompedoitêtrerincéeàl'eau
claireetplusieurscyclesautomatiquesdepompageeectués.
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tél. +353 53 9163200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sulzer MF 154-804 and Piranha 08-09 Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions