Sulzer RW 200-280 Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions
Agitateur submersible type ABS RW 200 et 280
1009-00
www.sulzer.com
6006091-03 (07.2023)
Instructions d'installation et d'utilisation
fr
26006091-03
Table des matières
1 Domaines d'application ........................................................................................................................ 3
1.1 Certications ........................................................................................................................................... 3
1.2 Homologationsdescaractéristiquesantidéagrantes ............................................................................ 3
2 Sécurité .................................................................................................................................................. 3
2.1 Commentairesparticulierssurl'usagedesagitateursantidéagrantsenzonesexplosives. ................. 3
2.2 Conditionsspécialespourl’utilisationentoutesécuritédemoteursantidéagrantsdetypeS. ............. 3
3 Données techniques ............................................................................................................................. 4
3.1 Plaquesignalétique ................................................................................................................................. 4
4 Transport ............................................................................................................................................... 5
5 Montage et installation ......................................................................................................................... 5
5.1 Exempled'installation,bassinenbéton .................................................................................................. 5
6 Raccordement électrique ..................................................................................................................... 6
6.1 Schémasdecâblageélectrique .............................................................................................................. 7
7 Véricationdusensderotation .......................................................................................................... 8
7.1 Inversiondusensderotation ................................................................................................................. 8
8 Mise en service ...................................................................................................................................... 9
9 Modes d'utilisation ................................................................................................................................ 9
10 Entretien ................................................................................................................................................. 9
10.1 Conseilsd'entretiengénéraux ............................................................................................................... 10
10.2 Remplissaged'huileetvidanged'huile ................................................................................................. 10
10.3 Remplissaged'huiledanslachambreàhuile ....................................................................................... 10
10.4 Nettoyage .............................................................................................................................................. 10
Agitateur submersible type ABS RW
200
280
Sulzerseréserveledroitdemodierlescaractéristiquestechniquesparsuitedesaméliorationsapportées.
3
6006091-03
1 Domaines d'application
LesagitateurssubmersiblescompactsdessériesRW200-280ontétéconçuspourunlargeéventail
d'applications.Hormispourl'utilisationdansdesbassinsd'aspirationdepompe-évitementdesdépôtsetdes
croûtesottantes-lesunitéssontconçuesidéalementpourungrandnombred'applicationsdemalaxage
etd'agitationdanslesstationsd'épurationetleszonesindustrielles.Lesagitateurspeuventêtreinstallés
indépendammentdelaformeetdelatailleduréservoir.Selonl'intensitéd'agitationrequiseetlaformationde
uxnécessaire,unouplusieursagitateurspeuventêtreinstallés.
ATTENTION La température maximale admissible du liquide véhiculé est de 40 °C.
1.1 Certications
LesdispositifsdesécuritéélectriquesdelasérieSsontcertiésCSAetCSA(U).
1.2 Homologationsdescaractéristiquesantidéagrantes
LesmoteursdelasérieSsontcertiés"antidéagrants"selonFactoryMutual(mutuelleindustrielle)classe1
div.1groupesCetD(60Hz,US),ATEX2014/34/EC,ExII2GExhdbIIBT4Gb.
2 Sécurité
Lesprescriptionsgénéralesetparticulièresdesantéetdesécuritédespersonnelssontdétailléesdansune
noticeséparée,“ConsignesdesécuritépourlesproduitsSulzerdetypeABS.Encasdedoutesurunpoint
quelconqueoupourtoutequestionrelativeàlasécurité,nepashésiteràcontacterlefabricant,Sulzer.
2.1 Commentairesparticulierssurl'usagedesagitateursantidéagrantsenzones
explosives.
1. Lesagitateurssubmersiblesnepeuventêtremisenservicequ'àconditionquelesystèmededétection
thermiquesoitconnecté.
2. Encasd'utilisationdecontacteursàotteurdetypeàbille,ilsdoiventêtreconnectésàuncircuitélectrique
àsécuritéintrinsèquede"ProtectiontypeEX(i)"conformémentàlanormeVDE0165.
3. Lesopérationsdedémontageetderéparationdesmoteurssubmersiblesantidéagrantsdoiventêtre
eectuéesuniquementparunpersonnelqualié,dansdesateliersspécialementagréés.
2.2 Conditionsspécialespourl’utilisationentoutesécuritédemoteursantidéagrantsde
type S.
1. Lecordond’alimentationintégrédoitêtrecorrectementprotégécontrelesdommagesmécaniqueset
raccordéàlaided’undispositifderaccordementapproprié.
2. Lesdispositifsdeprotectionthermiquedesmoteursrégléspourêtreutilisésavecunealimentation
sinusoïdalede50/60Hzdoiventêtreraccordésdesortequelamachinesoitisoléedel’alimentationaucas
oùlestatoratteintunetempératurede130°C.
3. Cesmoteursnesontpasprévuspourêtreentretenusouréparésparl’utilisateurettouteopération
susceptibled’aecterlesfonctionsdeprotectioncontrelesexplosionsdoitêtresignaléeaufabricant.
Lesréparationssurlesjointsrésistantauxammesdoiventêtreréaliséesexclusivementsuivantles
spécicationsdeconceptiondufabricant.Ilestinterditdeprocéderàdesréparationssurlabasedes
valeursdestableaux1et2delanormeNFEN60079-1.
46006091-03
3 Données techniques
Niveaudebruitmaximum≤70dB.Cettevaleurpeutêtredépasséedanscertainescirconstances.
Uneinformationtechniquedétailléeestdisponibledanslachetechniquedela"Agitateursubmersibletype
ABSRW200et280",téléchargeablesurwww.sulzer.com>Products&Services>PumpsandSystems.
3.1 Plaque signalétique
Nousrecommandonsquevousenregistriezlesdonnéesdelaplaquesignalétiquedel'agitateurdansle
formulaireci-dessous,etconservezceformulairecommeréférencepourlacommandedepiècesderechange,
lescommandesrépétitivesetlesdemandesgénérales.
Danstoutecorrespondance,toujoursindiquerdanslechamp"No"letypedel'agitateur,soncoded'articleet
sonnumérodesérie.
Figure 1: Plaque signalétique version Ex Figure 2: Plaque signalétique version standard
Légende
Typ Typedel'agitateur P2 Puissancedesortie kW
Nr/Sn Coded'article/N°desérie n Vitesse tr/min
xx/xxxx Datedefabrication(Semaine/Année) Cosφ Facteurdepuissance pf
UNTensionnominale V Insul.Cl Classed’isolation
INCourantnominal A ØImp. Diamètredel'hélice mm
Hz Fréquence Hz IP Degrédeprotection
P1 Puissanced'entrée kW
Figure 3: Plaque signalétique version FM Figure 4: Plaque signalétique version standard
Légende
Model Typedel'agitateur/Coded'article Phase Triphasé/Monophasé
Sn N°desérie RPM Vitesse rpm
Volts Tensionnominale VImp.dia Diamètredel'hélice mm
P2 Puissancedesortie HP Max.Profondeurd'immersionmax. ft
F.L.A mps Courantàpleinecharge A Insul.Cl. Classed’isolation
Hz Fréquence Hz NEMACode NEMAcode
Baseefa 03ATEX07..X Ex II 2G Ex h db IIB T4 Gb
0598
5
6006091-03
4 Transport
m Pendantletransport,l'uniténedoitnisubirdechute,nidechoc.
c L'uniténedoitjamaisêtrelevéeousoulevéeparsoncâbled'alimentationélectrique.
L'unitéestéquipéed'undispositifdelevageauquelilestpossibledexerunechaîneetunemanilleàdesns
detransport.
m Toutpalanutilisédoitêtredimensionnédefaçonadéquatepourlepoidsdel'unité.
Touteslesréglementationsdesécuritéapplicables,ainsiquedemanièreplusgénéraletouteslesbonnes
pratiquesenlamatière,doiventêtrescrupuleusementrespectées.
5 Montage et installation
REMARQUE Nous recommandons l'utilisation des accessoires d'installation Sulzer d'origine pour
le montage et l'installation de l'agitateur.
m Uneattentionparticulièredoitêtreportéeauxprescriptionsdesécuritéapplicablesauxtravaux
eectuésenzoneconnéedesstationsd'épurationdeseauxusées,ainsiquedemanièreplus
généraleauxbonnespratiquesenlamatière.
5.1 Exemple d'installation, bassin en béton
BarredeguidageInstallationmurale
Figure 5: Exemple d'installation, bassin en béton
66006091-03
6 Raccordement électrique
c Avantmiseenservice,unexpertdoitvérierlaprésenceeectived'aumoinsundispositifde
protectionélectriquenécessaire.Lamiseàlaterre,leneutre,lesdisjoncteursdecourantdefuite
àlaterre,etc.doiventêtreconformesauxprescriptionsdel'autoritélocaledefournitureenénergie
électrique,etunpersonnelqualiédoitenvérierleparfaitétat.
ATTENTION
Le système d’alimentation électrique sur site doit être conforme aux réglementations locales
en ce qui concerne la section transversale et la baisse de tension maximale. La tension
indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à celle du réseau.
Lecâbled'alimentationélectriquedoitêtreprotégéparunfusibleàactionretardéedecalibreappropriéàla
puissancenominaledel'agitateur.
c L'alimentationélectriqueainsiquelebranchementdel'agitateurlui-mêmeauxbornesdutableaude
commandedoiventêtreréalisésconformémentauschémaélectriquedutableaudecommande,etle
raccordementdumoteurdoitêtreeectuéparunpersonnelqualié.L'ensembledesprescriptionsde
sécuritéainsiquedemanièreplusgénéraletouteslesbonnespratiquesenlamatière,doiventêtre
scrupuleusementrespectées.
ATTENTION En utilisation à l'air libre, les réglementations VDE suivantes s'appliquent :
Lesagitateurssubmersiblesutilisésenextérieurdoiventêtreéquipésd'uncâbled'alimentationélectriqued'au
moins10mdelongueur.Lesautresréglementationsenvigueurdanslesdiérentspayssontapplicables.
c Triphasé uniquement:Risqued'électrocution.Nepasdébrancherlecordonnienleverleserrecâble
etnepasraccorderleconduitàl'agitateur.Cetagitateurn'estpasmunied'uneconnexion
d'alimentation,c'estpourquoil'undesmoyenssuivantsdoitêtrefourniparl'installateur:(1)uneprise
debranchementavecmiseàlaterre,prévuepouruncourantnominalapproprié,doitêtrefourniepour
laconnexionàl'alimentationducircuitdedérivation,ouuneboîtedejonction(2)ahomologuée,une
boîtedesortiehomologuéeouuncompartimentdecâblagehomologuéetleuraccessoiresassociés
doiventêtrefournisparl'installateurpourlaconnexiondel'alimentation.Cettedispositiondoitréduire
laprobabilitéd'inltrationd'eaupendantl'immersionlimitée,temporaire.Seulunpersonnelqualié
doitinstallerl'agitateur.
c Monophaséuniquement:Risqued'électrocution.Cetagitateurestfournieavecunconducteurde
terreetuneprisederaccordementavecmiseàlaterre.Pourréduirelerisqued'électrocution,veiller
àcequel'agitateursoitconnectéuniquementàuneprisedecourantcorrectementreliéeàlaterre
etvérierquelemoteurestdotéd'uneprotectionthermique.Pourréduirelerisqued'électrocution,
débrancherlachemâleavantd'eectuerlamaintenancedel'agitateur.Cetagitateurn'apasété
conçuepourunusagedansdespiscines.
REMARQUE Veuillez consulter votre électricien.
7
6006091-03
6.1 Schémas de câblage électrique
Triphasé-RWS13/4D,S25/4D,S16/4D,S28/4D Monophasé-RWS18/4W
U V W F1 FO DI PE
1 2 3 4 5 6
60 Hz: PE
T1 T2 T3 1 2 3
50 Hz:
1011-00
1
60 Hz: 2 3
R S C PE
1
1012-00
Figure 6: Schéma électrique triphasé Figure 7:
Schéma électrique monophasé
U(T1),V(T2),W(T3) =Phases r = rouge
PE = Terre blk =noir
F1(1)/F0(2) =Sondethermique w=blanc
DI(3) =Contrôleurd'étanchéité o =orange
R = Marche blk/w =noir/blanc
S=Démarrage bl =bleu
C = Commun(Neutre) gr/yel =vert/jaune
ATTENTION Lesmoteursantidéagrantsnepeuventêtreutilisésenzonesexplosivesqu'à
conditiond'êtreéquipésdesondesthermiques(ls:F0,F1).
ATTENTION Il est important d'utiliser les bons condensateurs avec les pompes monophasées ;
l'utilisation de condensateurs incorrects entraîne la destruction du moteur
86006091-03
7 Véricationdusensderotation
m Lesconseilsdesécuritédessectionsprécédentesdoiventêtrerespectés!
Àlamiseenserviceinitialedesappareilstriphasés,ainsiqu'encasd'utilisationsurunnouveausite,lesensde
rotationdelapompedoitêtresoigneusementvériéparunpersonnelqualié.
m Lorsdececontrôledusensderotation,l'unitédoitêtrexéedetellemanièreànefairecouriraucun
risqueaupersonnel,dufaitdel'héliceenrotationouduuxd'airquienrésulte.
c Lesensderotationnedoitêtremodiéqueparunpersonnelqualié.
m Aumomentdevérierlesensderotationdelapompe,etdeladémarrer,prendregardeauCOUPLE
DE RENVERSEMENT.Celui-cipeutêtretrèsviolent.
ATTENTION
Lesensderotationestcorrect
quandl'hélicetournedanslesens
horairelorsqu'onl'observedepuis
lehautdelapompe,celle-ciétant
àposte.
1020-00
ATTENTION
Lecouplederenversement
s'exercedanslesensantihoraire.
Figure 8: Rotation du rotor
REMARQUE Si plusieurs unités sont raccordées au même tableau de commande, elles doivent
toutesêtrevériéesindividuellement.
ATTENTION Le réseau électrique d'alimentation du tableau de commande doit être tel que le
sensderotationhorairesoitpossible.Sileraccordementdeslsestconformeaux
schémas de câblage électrique, le sens de rotation sera correct.
7.1 Inversion du sens de rotation
m Lesconseilsdesécuritédessectionsprécédentesdoiventêtrerespectés!
c Lesensderotationnedoitêtremodiéqueparunpersonnelqualié.
Silesensderotationdelapompeestincorrect,ilsutpourl'inverserdepermuterdeuxphasesducâble
d'alimentationélectriquedansletableaudecommande.Lesensderotationdoitalorsêtredenouveauvérié.
REMARQUE Les rotophases surveillent le sens de rotation des phases de l'alimentation principale
ou d'un groupe électrogène de secours.
9
6006091-03
8 Mise en service
m Lesconseilsdesécuritédessectionsprécédentesdoiventêtrerespectés!
Avantmiseenservice,l'unitédoitêtrevériéeetunessaifonctionneleectué.Uneattentionparticulièredoit
êtreportéeauxpointssuivants:
-Lesraccordementsélectriquesont-ilsétéeectuésconformémentauxréglementations?
-Lessondesthermiquesont-ellesétéraccordées?
-Ledispositifdecontrôled'étanchéité(surversionséquipées)est-ilcorrectementinstallé?
-Laprotectioncontrelasurchargedumoteurest-ellecorrectementréglée?
-Lescâblesd'alimentationetducircuitdecommandeont-ilsétéinstalléscorrectement?
-Lebassina-t-iléténettoyé?
-L'entréeetlessortiesdelastationdepompageont-elleséténettoyéesetcontrôlées?
-Lesensderotationest-ilcorrect,ycomprissousalimentationparungroupeélectrogènedesecours?
-Lescontrôlesdeniveaufonctionnent-ilscorrectement?
-Lesrobinets-vannesnécessaires(surversionséquipées)sont-ilsouverts?
-Lesclapetsantiretour(surversionséquipées)fonctionnent-ilssansproblèmes?
-
Lecâblederaccordementaumoteura-t-ilétéposédetellemanièreàcequ'ilnepuisseêtresaisiparl'hélice?
-L'héliceest-ellerecouvertedesusammentd'eau?
9 Modes d'utilisation
 Lesagitateursdoiventuniquementêtreutiliséslorsqu'ilssonttotalementimmergés.
ATTENTION L'agitateurdoitêtretotalementimmergédansleuide.Pendantlefonctionnement,
aucunairnedoitêtrevéhiculéparl'hélice.Unuxsilencieuxduuidedoitavoirlieu.
L'agitateur ne doit pas vibrer excessivement.
Unuxdeliquideirrégulieretdesvibrationspeuventprovenird'uneagitationexcessivedansdepetits
réservoirs.Lefaitdechangerlapositionoulesensdel'agitateurpeutaideràcorrigerleproblème.
10 Entretien
c Avanttouteinterventiond'entretien,l'unitédoitêtrecomplètementisoléeduréseauélectriquepar
unpersonnelqualié,ettouteslesmesuresdoiventêtreprisespourgarantirl'impossibilitéd'un
rétablissementinvolontaireduréseau.
m Lorsdetouteinterventiond'entretienouderéparation,lesréglementationsdesécuritéapplicables
auxtravauxeectuésenzoneconnéedesstationsd'épurationdeseauxuséesdoiventêtre
respectées,ainsiquedemanièreplusgénéralelesbonnespratiquesenlamatière.
Lentretiennepeutêtreréaliséqueparunpersonnelqualié.
REMARQUE Les conseils d'entretien donnés ici ne permettent pas de se dépanner soi-même, les
connaissancestechniquesàposséderétantspéciques.
REMARQUE Un contrat d'entretien passé avec nos ateliers d'assistance technique garantit la
meilleure qualité de service technique possible, en toutes circonstances
10 6006091-03
10.1 Conseils d'entretien généraux
LesagitateurssubmersibleSulzersontdesproduitsdequalité,ables,quisubissenttousuneinspectionnale
rigoureuse.Ellessontéquipéesderoulementsàbillesgraissésàvieetdedispositifsdecontrôle,pourgarantir
uneabilitéoptimaledèslorsqueleurinstallationetleurutilisationrespectentscrupuleusementlesinstructions
deservice.
Danslecaspeuprobableoùunedéfaillanceseproduiraitmalgrétout,demanderl'aideduserviceclientSulzer,
aulieud'improviser.
Celavautparticulièrementsil'unités'arrêtecontinuellementsuractiondelaprotectioncontrelasurcharge
installéedansletableaudecommande,dessondesthermiquesdusystèmedethermorégulation,oudu
systèmedecontrôledel'étanchéité(DI).
Ilestrecommandéd'inspecteretd'entretenirl'appareilrégulièrementpourluiassurerunegrandelongévité.
REMARQUE L'assistancetechniqued'Sulzerseraitheureusedevousfaireproterdesesconseils
sur toute application envisagée et de vous aider à trouver la solution à vos problèmes
de pompage.
REMARQUE Les conditions de la garantie Sulzer ne s'appliquent que sous réserve que les
éventuellesréparationsaientétéeectuéesparunatelieragrééparSulzer,avecdes
pièces de rechange d'origine Sulzer.
ATTENTION Les interventionssurlesappareilsADFnedoiventêtreeectuéesquedansdes
ateliersaménagésàcettenetenutilisantlespiècesd‘originedufabricant.Sices
conditionsnesontpasréunies,lecerticatADFn‘estplusvalable.Vous trouverez
dans le manuel RW 200 et 280 Workshop des directives détaillées, des instructions,
ainsi que des schémas cotés concernant l'entretien et la réparation des agitateurs
homologuées Ex. Vous devez impérativement vous y conformer.
10.2 Remplissage d'huile et vidange d'huile
L'huileusagéedoitêtreéliminéedanslesrèglesdel'art.
10.3 Remplissage d'huile dans la chambre à huile
Lesagitateursontétéremplisd'huileaudépartusine.Ceshuilesnesontpasdangereusespour
l'environnement.Unevidanged'huilen'estnécessairequ'encasd'apparitiond'undéfaut.Lorsdestravauxde
réparations,ilconvientd'utiliserexclusivementdespiècesderechanged'origine,fourniesparlefabricant.
10.4 Nettoyage
ATTENTION S'assurer que l'hélice se soit complètement arrêtée avant de s'approcher de
l'agitateur.
Andenettoyerlesmatièresbreusesdéposéessurlesaubesd'hélice,ilestautorisédefairefonctionner
l'agitateurensensopposé(sensincorrect)pendantuncourtmoment.
c Lechangementdusensderotationsurlestableauxdecommandenonéquipésd'uncommutateurdu
sensderotationdoituniquementêtreeectuéparunepersonnequaliéeet,parconséquent,cette
procéduren'estpasadmiseentantqueméthodedenettoyagedel'hélice.
Sil'agitateurdoitêtremishorsservicependantunecourtepériode,ildoitêtrenettoyéenl'arrosantaujetavec
del'eauclaire.Sil'unitédoitêtremisehorsservicependantunepériodeprolongée,celle-cidoitêtreentreposée
dansunendroitsecetàl'abridugel.
Sil'unitédoitêtreréinstalléeaprèsunepérioded'inutilisationprolongée,procéderconformémentàlasection
5-9.
11
6006091-03
Carnet de maintenance
Type d’agitateur: N° de série:
Date Heures de
service
Commentaires Signature
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Irlande
Tél. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sulzer RW 200-280 Installation and Operating Instructions

Taper
Installation and Operating Instructions