DROPSA PoliPUMP NRUN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PoliPUMP
Pompe de graissage multipoints
Manuel d'utilisation et
d'entretien
C2204IF WK 37/16
Manuel établi conformément à la
Directive CE 06/42
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
3. IDENTIFICATION DU PRODUIT
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5. ÉLÉMENTS DE LA POMPE
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
7. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
8. DÉPANNAGE
9. PROCÉDURE D'ENTRETIEN
10. MISE AU REBUT
11. COMMANDE
12. DIMENSIONS
13. MANUTENTION ET TRANSPORT
14. RISQUES LORS DE L'UTILISATION
15. PRÉCAUTIONS
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le
site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez nous contacter par mail sales@dropsa.com
2
1. INTRODUCTION
Ce manuel d'utilisation et d'entretien concerne la pompe de graissage PoliPUMP ; il contient des informations importantes
relatives aux procédures d'utilisation et de sécurité destinées à assurer une exploitation fiable et sans risques de l'équipement.
Pour obtenir l'édition la plus récente de ce document, vous pouvez contacter un point de vente ou un distributeur Dropsa ou
visiter notre site Internet à l'adresse http://www.dropsa.com.
Il est important de lire attentivement ce document et de le conserver dans un endroit accessible à toute personne utilisant la
PoliPUMP pour consultation.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
2.1. POMPE POUR LUBRIFICATION DE POINTS
La pompe PoliPUMP de Dropsa est un produit rapide et simple destiné à lubrifier les points de frottement sans utiliser de valves
de dosage ou de systèmes complexes. Il s'agit d'un produit bon marché, polyvalent et simple d'utilisation pouvant être installé et
prêt à l'emploi en quelques étapes simples. La PoliPUMP peut être utilisée dans de nombreuses applications, notamment les
véhicules et les installations mobiles, les machines-outils et tous types de dispositifs ou machines nécessitant un graissage de 1 à
35 points de lubrification.
2.2 CARACTÉRISTIQUES
La PoliPump comprend unesérie d'éléments de pompage à piston contrôlés par une came excentrique assurant le déplacement
positif du piston. Il est possible d'installer un maximum de 35 éléments de pompage (24 ou 12 pour les plus petits modèles).
L'utilisateur peut simplement configurer la pompe standard ne comportant aucun élément de pompage et installer les éléments
de son choix, en sélectionnant simplement l'une des 6 tailles d'éléments de pompage.
Le modèle standard est équipé d'un réservoir de 2 litres et d'un mécanisme de détection de niveau minimum.
La pale de brassage et le racleur permettent de conserver une bonne homogénéité de la graisse, d'éviter la séparation et
d'éliminer les bulles d'air susceptibles de se former dans la graisse tout en assurant de bonnes performances de pompage à
basse température.
La pompe est commandée par un ensemble motoréducteur alimenté en 12 ou 24 V CC. Le contrôleur intégré permet de
sélectionner 12 réglages de temporisation (voir par. 7.4).
La PoliPUMP peut également être équipée d'une plaque suiveuse pour la graisse, nécessaire en cas de graisse visqueuse et si la
pompe doit être utilisée dans toutes les orientations, notamment en configuration complètement inversée.
3. IDENTIFICATION DU PRODUIT
Une étiquette indiquant la référence du produit, la tension d'utilisation et les caractéristiques de base est apposée sur le côté de
la pompe.
3
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
Système de pompage
Ensemble d'entraînement
Tension de fonctionnement du moteur
12 V CC
24 V CC
Seuil de protection électronique pour surcharge moteur
Poids net standard
4L - avec plateau suiveur
0,5 L - avec plateau suiveur
9 Kg (19.8 lb)
Nombre de sorties/pompage max.
Raccordement de sortie (sortie de pompage)
Débit nominal par élément de pompe*
0,03 cm3/course VERT (2 encoches)
0,04 cm3/course JAUNE (3 encoches)
0,08 cm3/course BLEU (4 encoches)
0,10 cm3/course GRIS (5 encoches)
3
Pression max. au refoulement
Capacité du réservoir
Modèle standard
Modèle avec plaque suiveuse
Graisse compatible
Indice de protection
Température de fonctionnement
- 10 °C à + 60 °C (+ 14 °F à + 140 °F)
Température de stockage
Humidité
Niveau sonore
Indication de niveau minimum/nombre de tours
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE COMMANDE
Tensions de fonctionnement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Caractéristiques matérielles
Protection d'alimentation d'entrée
Signal d'alarme à distance
Contact d'alarme relais NC (ouvert en alarme) Imax 5 A - Vmax 250 V Pmax 60 W
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CONNECTEUR
Référence connecteur
(type)
Tension
nominale.
Nbre de pôles Section max. IP A max.
0039975 (MPM 203)
250 V-300 V
3+
1 mm²
65
10 A
* REMARQUE :
La sortie de la pompe a été définie dans les conditions suivantes : Graisse, NLGI 00 ; conditions ambiantes
standard (température 20 °C/68 °F, pression 1 ATM) ; contrepression sur la sortie 5 bar (72,5 psi).
** REMARQUE :
Les données correspondent à la pression de fonctionnement maximale de chaque pompage.
La pression maximale pouvant être assurée par la pompe est fonction de différentes variables (nombre
d'éléments de pompage utilisés, type de graisse, température de fonctionnement, voir par. 7).
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'équipement en dehors des plages de tension spécifiées.
4
5. ÉLÉMENTS DE LA POMPE
PoliPUMP (standard)
ÉLÉMENTS DE POMPAGE
Obturateur pour
éléments non utilisés
(fourni)
Pale avec racleur
Connecteur d'alimentation et
alarme à distance
Tableau de commande
Orifices d'éléments de
pompage
Raccord de graissage
pour remplissage
Orifice d'adaptateur de
remplissage rapide
(M22 x 1,5)
Réservoir 2 L (0,53 gallons)
Scellé de garantie
ROUGE - (1 encoche)
0,02 cm3/cycle
JAUNE - (3 encoches)
0,04
cm3/cycle
BLEU - (4 encoches)
0,08 cm3/cycle
GRIS- (5 encoches)
0,10 cm3/cycle
NOIR - (6 encoches)
0,13 cm3/cycle
VERT - (2 encoches)
0,03 cm3/cycle
Sortie
instantanée Ø 4
encoche
5
PoliPUMP (4L - avec plateau suiveur)
Pale de brassage avec
mécanisme de niveau
min.
Réservoir 4 L
Plateau suiveur
6
PoliPUMP (0,5 L - avec plateau suiveur)
Pale de brassage avec
mécanisme de niveau
min.
Réservoir 4 L
Plateau suiveur
7
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
6.1 DÉBALLAGE
Après avoir choisi un emplacement d'installation approprié, déballez la pompe et préparez-la pour l'installation. Il est important
d'inspecter la pompe pour vérifier l'absence de détériorations dues au transport. Les matériaux d'emballage ne requièrent
aucune précaution particulière de mise au rebut. Reportez-vous aux exigences locales.
6.2 INSTALLATION DES ÉLÉMENTS DE POMPAGE ET DES OBTURATEURS.
Les éléments de pompages ne sont pas fournis avec la pompe et doivent être commandés séparément et installés avant
utilisation, en fonction de la configuration souhaitée du système de pompage. Chaque élément de pompage comporte un code
de couleur correspondant au volume de refoulement et est simplement vissé dans le collecteur de l'orifice de sortie. Tous les
orifices inutilisés doivent être obturés à l'aide des obturateurs (fournis).
Pour installer les éléments de pompage, procédez comme suit :
Déterminez le meilleur emplacement et répartissez les éléments uniformément dans les orifices du collecteur cylindrique
du carter de pompe.
Nb
re
POSITION DE MONTAGE
Nb
re
POSITION DE MONTAGE
Nb
re
POSITION DE MONTAGE
1
1
13
13
25
25
2
1-7
14
13-19
26
25-31
3
1-5-9
15
13-17-21
27
25-29-33
4
1-4-7-10
16
13-16-19-22
28
25-28-31-34
5
1-2-4-7-10
17
13-14-16-19-22
29
25-26-28-31-34
6
1-3-5-7-9-11
18
13-15-17-19-21-23
30
25-27-29-31-33-35
7
1-2-4-5-7-9-11
19
13-14-16-17-19-21-23
31
25-26-28-29-31-33-35
8
1-2-4-5-7-8-10-11
20
13-14-16-17-19-20-22-23
32
25-26-28-29-31-32-34-35
9
1-2-3-5-6-7-9-10-11
21
13-14-15-17-18-19-21-22-23
33
25-26-27-29-30-31-33-34-35
10
1-2-3-4-5-6-7-9-10-11
22
13-14-15-16-17-18-19-21-22-23
34
25-26-27-28-29-30-31-33-34-35
11
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11
23
13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23
35
25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35
12
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12
24
13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24
Positionnement des éléments de pompage
Vissez les éléments de pompage et serrez en appliquant un couple de 10 Nm à l'aide d'une clé de 12 mm.
Vissez les obturateurs dans les orifices restants en appliquant un couple de 10 Nm à l'aide d'une clé de 12 mm ou d'une clé
6 pans de 6 mm.
ATTENTION : Lors de l'insertion d'un élément de pompage, veillez à vérifier la mise en place correcte du filetage
pour éviter toute détérioration.
8
Connexion standard
Connexion avec activation générale
(Pour véhicule)
6.3 INSTALLATION DE LA POMPE
À l'aide des orifices Ø 6,5 mm (0,256 pouces) et des quatre vis correspondantes, positionnez la pompe et fixez-la sur son
support.
Montez la pompe de manière à ce que le point de remplissage et le tableau de commande soient accessibles.
Laissez un dégagement de 100 mm (4 pouces) pour faciliter l'accès à la pompe.
Il est recommandé d'installer la pompe à une hauteur permettant un accès facile et confortable afin de faciliter l'entretien
et le remplissage.
N'installez pas la pompe dans un endroit où elle risque d'être aspergée par des liquides ou dans un environnement agressif.
N'installez pas la pompe dans des zones dangereuses pouvant comporter des matières inflammables ou explosives.
N'installez pas la pompe à proximité de sources de chaleur intense ou de zones électriques pouvant générer des parasites
avec le système de commande.
Vérifiez que la tuyauterie et le câblage sont correctement fixés et protégés.
6.4. RACCORDEMENT DES CONDUITS DE GRAISSAGE
Les conduits de graissage sont raccordés à l'aide d'un tube nylon de 4 mm. Utilisez un tube pour chaque point de lubrification. Il
suffit de pousser le tube dans l'élément de pompage équipé d'un raccord instantané.
Il existe également un orifice M22 x 1 permettant de raccorder l'adaptateur de REMPLISSAGE RAPIDE Dropsa (vivement
recommandé). Celui-ci peut être utilisé comme circuit de remplissage à distance. Vérifiez que la graisse utilisée avec la pompe
est propre et filtrée.
6.5 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Suivez les indications figurant sur l'étiquette pour effectuer les raccordements électriques avec la tension appropriée. Des
raccordements supplémentaires sont possibles pour un relais d'alarme à distance (ou ACTIVATION NRUN et alarme 5 V à
distance pour les modèles destinés à l'automobile voir par. 6.5.1).
Raccordez la pompe à l'alimentation comme indiqué sur l'étiquette située à côté du connecteur.
Vérifiez que le câble d'alimentation correspond à la tension et au courant utilisé et est conforme aux réglementations électriques.
6.5.1 Schémas de raccordement électrique
12VDC 24VDC 12VDC-NRUN 24VDC-NRUN
ATTENTION : Avant de réaliser tout câblage électrique, il est impératif de vérifier l'étiquette de la pompe pour
s'assurer que la tension de fonctionnement est correcte et que l'équipement est hors tension.
AVERTISSEMENT : La tuyauterie vers le point de lubrification doit être la plus courte possible.
9
Connexion sans activation générale Connexion avec activation générale
La version NRUN pour véhicules industriels (connexion avec activation générale) est asservie au véhicule. Sans le signal
d’activation générale, la pompe restera en mode veille indéfiniment.
L’exemple ci-dessus montre les connexions entre la Polipump et un véhicule.
L’exemple inclus également le câblage d’une lampe servant d’alarme sur le tableau de bord.
Le fonctionnement de la Polipump est synchronisé avec celui du véhicule. En cas d’arrêt puis de redémarrage du véhicule la
Polipump reprendra exactement à l’endroit où elle s’est arrêtée.
Alarm
10
7. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
7.1 AVANT LA MISE EN SERVICE
En cas de défaut, l'équipement ne doit pas être démonté par l'utilisateur.
Utilisez des gants lors de la manipulation des lubrifiants et vérifiez la fiche de sécurité correspondante.
N'utilisez pas de lubrifiants non compatibles avec les joints NBR (Buna).
Veillez à respecter toutes les consignes d'hygiène et de sécurité avant de mettre la pompe en service.
Respectez les normes d'hygiène appropriées. Ne négligez jamais les dangers potentiels pour la santé.
Vérifiez que tous les conduits et raccords permettent de supporter la pression maximale du système.
Vérifiez l'intégrité de la pompe. Vérifiez l'absence de détériorations.
Vérifiez et remplissez le réservoir. Si le niveau du réservoir est inférieur au repère MIN, effectuez un remplissage
conformément à la procédure décrite en 7.3.
Vérifiez que la pompe est à la bonne température de fonctionnement et que les conduits ne contiennent pas de bulles d'air.
Vérifiez le bon câblage de l'équipement.
Pour déterminer la pression de fonctionnement maximale, il est nécessaire de connaître la chute de pression des conduits
raccordés aux éléments de pompage.
Le schéma ci-après indique la chute de pression du conduit de refoulement par unité de longueur, en fonction de la température
et du type de lubrifiant (dans ce cas, graisse NLGI00 avec huile de base 160 cSt).
Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est nécessaire de vérifier que la chute de pression du conduit ajoutée à la
pression nécessaire au point de lubrification n'est pas supérieure à la pression pouvant être générée par la pompe.
Les pressions maximales au refoulement de la pompe sont les suivantes :
1 à 12 éléments de pompage = 80 bar 1 120 PSI
13 à 24 éléments de pompage = 50 bar 700 PSI
25 à 35 éléments de pompage = 35 bar 490 PSI
CHUTE DE PRESSION
Conduit : ø4 x ø2
11
7.2 FONCTIONNEMENT
Vérifiez et réglez la temporisation.
Vérifiez que l'activation à distance est activée sur le modèle NRUN destiné à l'automobile.
Vérifiez que la pompe fonctionne.
Vérifiez la bonne application du lubrifiant sur les points de graissage.
7.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Vérifiez que tous les orifices sont équipés d'éléments de pompage ou d'obturateurs.
Le remplissage du réservoir s'effectue via les orifices de remplissage prévus avec une filtration adéquate assurant la propreté du
lubrifiant. Remplissez l'équipement jusqu'au niveau maximum, sans dépasser ce niveau. En cas de remplissage excessif, purgez
le trop plein à l'aide des orifices de mise à l'air libre situés sous le capot.
7.4 CONFIGURATION
Configuration du tableau de commande
AVERTISSEMENT : Pour éviter la pollution de la pompe et l'annulation de la garantie, vérifiez que le
remplissage est toujours effectué via les orifices appropriés à l'aide de graisse propre.
Pour plus de détails sur les caractéristiques des lubrifiants, consultez le paragraphe 14.2.
Raccord de
graissage pour
ADAPTATEUR DE CARTOUCHE
DE REMPLISSAGE
(Cod. 888038)
LED VERTES
Affichage du réglage actuel des
cycles de lubrification
FLÈCHE HAUT
Augmentation de la fréquence
des cycles de lubrification
FLÈCHE BAS
Réduction de la fréquence des
cycles de lubrification
RÉINITIALISATION/CYCLE
SUPPLÉMENTAIRE
Réinitialisation des alarmes,
début d'un cycle de
lubrification
LED JAUNE FONCTIONNEMENT
DU MOTEUR DE LA POMPE
Indique le fonctionnement du
moteur de la pompe
LED ROUGE : TENSION/BATTERIE
FAIBLE ou SURTENSION
La tension d'entrée est hors de la
plage de fonctionnement normale
LED ROUGE : NIVEAU
MINIMUM
Indication de niveau faible dans le
réservoir
LED JAUNE - VERROUILLAGE
Indication du verrouillage du clavier.
Permet d'éviter toute modification
accidentelle des réglages de lubrification
ALIMENT. BATTERIE
Paramètres possiblesavecle
fonctionnementde la batterie
(Fonctionnalité non activée)
VERROUILLAGE/DE VERROUILLAGE
du
clavier
Appuyez simultanément surla
flècheHAUT et BASpendant 3
secondes.
12
7.4.1 Réglage du cycle de lubrification
La carte de commande intégrée gère la temporisation, le démarrage et l'arrêt du cycle de lubrification en fonction du réglage
sélectionné par l'utilisateur à l'aide des flèches HAUT et BAS. Les valeurs par défaut sont de 2 cycles / min.
Les fréquences de lubrification suivantes sont disponibles :
Cycles par minute : 0,5 1 – 2* * à utiliser pour le remplissage du ou des flexibles uniquement
Cycles par heure 3 4 6 10 20
Cycles par jour : 12 24 32 48
Ou bien, expression en minutes entre cycles :
Intervalle de lubrification : 0,5* – 1 2 3 6 10 15 20 30 45 60 120 minutes
Un cycle correspond à une injection de graisse via chacun des éléments de pompage installés. La pompe effectue une rotation
complète.
7.4.2 Contrôle de cycle et indication de niveau minimum
Un capteur magnétique installé dans le système de commande contrôle la rotation de la came qui active les modules de la
pompe. Ceci permet à la Polipump d'identifier précisément une rotation et donc un cycle. En outre, le déflecteur rotatif se
positionne différemment en cas d'absence de graisse, ce qui génère une alarme de niveau faible.
La mise hors tension puis sous tension de l'équipement n'annule pas l'alarme de niveau faible. La seule méthode permettant
d'annuler le signal de niveau faible consiste à appuyer sur le bouton de réinitialisation (RESET) de la pompe. Cette action
entraîne un cycle de lubrification et positionne le déflecteur afin de permettre de contrôler le remplissage de graisse du
réservoir.
7.4.3 Synchronisation de début de cycle
Lors du premier démarrage du système, la pompe effectue le premier cycle de lubrification. La position de la came de la pompe
est inconnue et peut ne pas se trouver dans la position de démarrage/arrêt prédéfinie.
Lors du premier cycle, le système de commande déplace la came de la pompe sur la position de démarrage/arrêt. Cette
opération est appelée synchronisation de cycle. Après le premier cycle, la pompe démarre et termine systématiquement un
cycle de lubrification à partir de la position prédéfinie.
En cas de coupure d'alimentation électrique, le cycle reprend à partir du point de coupure et termine la lubrification en amenant
la came de la pompe sur la position de démarrage/arrêt prédéfinie.
7.4.4 Réalisation d'un cycle de lubrification manuel ou supplémentaire
En cas de besoin, appuyez sur le bouton de réinitialisation lorsque la pompe est à l'arrêt pour effectuer un cycle de lubrification
supplémentaire.
7.4.5 Alarme et protection contre les surcharges
Le système de commande intégré gère les alarmes suivantes :
- Niveau minimum
Comme indiqué dans le par. 7.4.2, la LED d'alarme s'allume.
Cette alarme se produit si le capteur ne peut pas lire un cycle complet dans un délai prédéfini du fait du niveau faible dans le
réservoir. La pompe s'arrête jusqu'au remplissage du réservoir et à la pression du bouton de réinitialisation.
- Défaut temps de cycle
- Si aucun signal n’est détecté dans l’intervalle d’une minute, la Polipump se met en alarme et le cycle est stoppé
immédiatement.
- Blocage moteur
Le moteur absorbe trop de courant et est probablement bloqué. La LED de blocage moteur s'allume. La pompe s'arrête
jusqu'à la pression du bouton de réinitialisation.
- Tension faible/batterie faible
Si la tension d'entrée est trop faible (par exemple, batterie déchargée) la LED de batterie s'allume. La pompe redémarre
lorsque l'alimentation revient à la tension d'alimentation minimale. La réinitialisation n'est pas nécessaire.
- Surtension (à partir de la version 1.17 FW et alimentation 12 V CC)
Si la tension d'entrée est supérieure à la tension de fonctionnement maximale normale, la pompe ne fonctionne pas. La
LED de batterie clignote jusqu'à ce que la tension revienne dans la plage correcte. La pompe redémarre toute seule. La
réinitialisation n'est pas nécessaire.
13
7.4.6 Verrouillage/déverrouillage du clavier
Après avoir sélectionné le cycle de lubrification souhaité, il est possible de verrouiller le clavier en appuyant sur les flèches Haut
et Bas durant 3 secondes. Pour déverrouiller le clavier, procédez de même. Cette opération évite toute modification
accidentelle du cycle de lubrification.
7.4.7 Activation et désactivation du capteur de niveau minimum (pour fw 1.15 version)
Pour désactiver l’alarme de niveau minimum, presses sur le reset et la flèche du bas.
(l’alarme LED) va clignoter pendant 3 secondes confirmant votre réglage. Dans ce mode, la pompe continue à signaler via la
LED un niveau minimum bas sans toutefois arrêter la pompe. clignote
+ Niveau minimum désactivé
Pour réactiver l’alarme de niveau minimum, presses simultanément le bouton Reset et là la flèche haut. La LED clignote
pendant 3 secondes indiquant que l’alarme est activée
+ Minimum level acti
* NOTE:
Dans le cas où il ya une alarme de défaut tension pendant les 3secondes nécessaires pour activer
/ désactiver le niveau minimum, La LED ne clignote pas mais reste allumé.
14
8. DÉPANNAGE
La tableau de dépannage ci-après indique les problèmes possibles et les solutions correspondantes.
En cas de doute sur la solution permettant de résoudre un problème, ne démontez pas les éléments de la pompe mais contactez
un point de vente et de services après-vente Dropsa autorisé pour obtenir une assistance technique.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le moteur de la pompe ne
fonctionne pas
Pas d'alimentation
Vérifiez les circuits d'alimentation, vérifiez que tous les fusibles
sont en bon état.
Le contrôleur électronique ne
fonctionne pas
Remplacez la carte électronique
Le motoréducteur ne
fonctionne plus
Remplacez le motoréducteur
La pompe fonctionne mais
le lubrifiant n'atteint pas
les points de graissage
La tuyauterie est débranchée
Vérifiez l'état de la tuyauterie du système et vérifiez qu'elle est
correctement fixée et qu'elle n'est pas obstruée par de la
graisse durcie par exemple.
Le lubrifiant n'atteint pas
les points de graissage lors
de chaque cycle de
pompage, ou de manière
irrégulière
Réglage incorrect de la durée
de cycle Sélectionnez un cycle de lubrification plus fréquent.
La pompe de délivre pas de
lubrifiant
Le réservoir est vide
Remplissez et vérifiez les alarmes de niveau faible.
Bulle d'air dans la graisse
Débranchez la tuyauterie principale de la pompe et effectuez un
cycle de lubrification.
Vérifiez que la graisse délivre de la graisse propre et sans air,
puis rebranchez la tuyauterie.
Lubrifiant incompatible
Certains lubrifiants ne sont pas adaptés aux systèmes de
pompage automatiques. Remplacez la graisse.
Élément de pompage bloqué
Débranchez l'élément de pompage et vérifiez la pollution
éventuelle. Nettoyez et réinstallez ou remplacez l'élément.
Élément de pompage u
Remplacez l'élément de pompage.
Vérification d'usure d'élément
de pompage
Remplacez l'élément de pompage.
La pompe démarre le cycle
de lubrification mais
s'arrête immédiatement
Moteur de pompe défectueux
ou bloqué
Laissez refroidir la pompe. Recommencez le cycle de
lubrification. Si le problème persiste, il est nécessaire de
remplacer le moteur de pompe
: Intervention du personnel spécialisé Dropsa uniquement(envoyer le produit à la DropsA).
CODES D'ALARME
LED
ALARME
SOLUTION
Surcharge du motoréducteur
Laissez le moteur refroidir quelques minutes et recommencez. Vérifiez
que la pompe fonctionne normalement et qu'aucune pollution du
réservoir ne bloque le moteur.
Le cycle ne s'effectue pas
dans le délai maximum
prédéfini
Vérifiez le bon fonctionnement du moteur et l'absence de pollution dans
le réservoir. Remplacez le capteur ou le motoréducteur endommagé, le
cas échéant. Il est recommandé de contacter un revendeur Dropsa agréé.
Niveau de lubrifiant faible
dans le réservoir Remplissez avec du lubrifiant propre.
Tension d'entrée hors plage
normale
En cas d'utilisation d'une batterie, vérifiez la charge de celle-ci et
remplacez-la si nécessaire.
Vérifiez que la tension d'alimentation se trouve dans les limites
admissibles.
REMARQUE : Pour annuler le message d'alarme, appuyez sur « Reset ».
15
9. PROCÉDURE D'ENTRETIEN
L'utilisation et l'entretien de la pompe ne nécessitent aucun outillage spécial. Lors de l'utilisation de la pompe, il est néanmoins
recommandé d'utiliser les équipements d'hygiène et de sécurité habituels sur les lieux de travail industriels ou similaires afin
d'assurer la protection des utilisateurs.
La pompe a été conçue et réalisée en vue d'un entretien minimal et d'un fonctionnement dans des environnements variés et
difficiles. Il est recommandé de contrôler et de nettoyer régulièrement l'équipement afin d'assurer une durée de vie optimale
et un fonctionnement sans problèmes. Il est important de vérifier tous les conduits du système pour s'assurer qu'ils sont
étanches et sans fuites.
9.1 Maintenance périodique et opérationnelle
Les opérations suivantes doivent être effectuées sur la pompe.
ÉLÉMENT
FRÉQUENCE
OPÉRATION
Intégrité des conduits et
du système
Après les premières 500 heures.
Toutes les 1 500 heures.
Vérifiez la fixation des raccords et des conduits.
Vérifiez la bonne fixation des éléments sur la machine.
Niveau du réservoir
Selon le besoin.
Remplissez le réservoir de lubrifiant propre.
Filtre de remplissage
Selon le besoin, ou une fois par an.
Vérifiez et remplacez le cas échéant.
10. MISE AU REBUT
Lors de l'entretien ou de la mise au rebut de la machine, veillez à éliminer correctement les éléments dangereux pour
l'environnement tels que les huiles ou autres lubrifiants. Reportez-vous aux réglementations locales en vigueur. Lors de la mise
au rebut de cet équipement, il est important de s'assurer que l'étiquette d'identification et tous les autres documents associés
sont également détruits.
AVERTISSEMENT : Avant toute intervention d'entretien,vérifiez que l'alimentation électrique et le système
hydraulique sont débranchés.
16
11. COMMANDE
POMPE STANDARD
Nbre max.
d'éléments
de pompage
ALIMENTATION
12 V CC
Industrie
24 V CC
Industrie
12 V CC
Automobile (NRUN)
24 V CC
Automobile (NRUN)
12
0888270
0888273
0888276
0888279
24
0888271
0888274
0888277
0888280
35
0888272
0888275
0888278
0888281
4L POMPE AVEC PLAQUE SUIVEUSE
Nbre max.
d'éléments
de pompage
ALIMENTATION
12 V CC
Industrie
24 V CC
Industrie
12 V CC
Automobile (NRUN)
24 V CC
Automobile (NRUN)
12
0888282
0888285
0888288
0888291
24
0888283
0888286
0888289
0888292
35
0888284
0888287
0888290
0888293
0,5L POMPE AVEC PLAQUE SUIVEUSE
Nbre max.
d'éléments
de pompage
ALIMENTATION
12 V CC
Industrie
24 V CC
Industrie
12 V CC
Automobile (NRUN)
24 V CC
Automobile (NRUN)
12
0888500
0888503
0888506
0888509
24
0888501
0888504
0888507
0888510
35
0888502
0888505
0888508
0888511
POMPAGE
DÉBITS
0,02 cm3/cycle
0,03 cm3/cycle
0,04 cm3/cycle
0,08 cm3/cycle
0,10 cm3/cycle
0,13 cm3/cycle
0888451
0888452
0888453
0888454
0888455
0888456
OPTIONS
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION
5717300
Tubes nylon Ø 4 x 3 (basse pression)
0888038
Kit de remplissage cartouche de graisse
5717218
Tubes nylon Ø 4 x 2Blanc 100m
3133723
Kit de remplissage cartouche de graisse avec valves
5717258 Tube de Nylon Ø4x2 Noir 25m 0888386
Kit de fixation (pour version avec plaque suiveuse
uniquement)
5717259
Tube de Nylon Ø4x2 Noir 25m - pré-chargé NLGI 00
PIÈCES DE RECHANGE
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION
0888257
Obturateurs pour éléments de pompage inutilisés
3130022
Filtre de remplissage de rechange
0888116
Réservoir (standard)
3077222
Adaptateur de remplissage 90° M22x1,5
17
12. DIMENSIONS
PoliPUMP (standard)
Dimensions en mm [pouces].
18
PoliPUMP (4L avec plaque suiveuse)
Dimensions en mm [pouces].
19
PoliPUMP (0,5L avec plaque suiveuse)
Dimensions en mm [pouces].
20
13. MANUTENTION ET TRANSPORT
Avant expédition, l'équipement est soigneusement conditionné dans un emballage en carton. Lors du transport et du stockage
de la pompe, veuillez prêter attention au sens indiqué sur le carton. À réception, vérifiez que le colis n'a pas été endommagé.
Puis, entreposez la machine dans un endroit sec.
14. RISQUES LORS DE L'UTILISATION
Alimentation
Aucune intervention ne doit être entreprise sans débrancher la machine de l'alimentation électrique. Assurez-vous que
personne ne peut la redémarrer pendant l'intervention.
Tous les équipements électriques et électroniques, les réservoirs et les composants de base doivent être raccordés à la terre.
Inflammabilité
Le lubrifiant généralement utilisé dans les systèmes de lubrification n'est pas inflammable. Toutefois, il est recommandé d'éviter
tout contact avec des substances très chaudes ou des flammes nus.
Pression
Avant chaque intervention, assurez-vous qu'il ne reste, dans chaque branche du circuit de lubrification, aucune pression
résiduelle qui pourrait entraîner des projections d'huile lors du démontage des raccords ou des composants.
Niveau sonore
Le niveau sonore de la pompe est inférieur à 70 dB(A).
14.1 LUBRIFIANTS
Le tableau ci-après est un comparatif des graisses NLGI (National Lubricating Grease Institute) et
ASTM (American Society for Testing and Materials) ,qui indique les valeurs admissibles pour la
PoliPUMP.
Pour toutes informations techniques et de sécurité, consultez la fiche de sécurité (FDS) du
lubrifiant ou un document équivalent fourni par le fabricant du lubrifiant.
15. CONDITIONS D'UTILISATION
La vérification de la conformité avec les exigences et les réglementations de sécurité essentielles de la directive Machines est
effectuée par compilation d'une liste de contrôle prédéfinie et figurant dans le dossier technique.
Trois types de listes peuvent être utilisés:
liste des dangers (Annexe A, EN 1050) ;
application des exigences de sécurité essentielles ;
exigences relatives à la sécurité électrique (EN 60204).
Une liste des dangers qui n'ont pas pu être totalement éliminés mais qui sont considérés comme acceptables figure ci-après :
Lors de l'installation, un léger suintement d'huile à basse pression est possible sur la pompe. Portez systématiquement une
tenue de protection, des gants, et prendre toutes les précautions nécessaires.
Contact avec le lubrifiant lors de l'entretien ou du remplissage du réservoir. Comme pour le point précédent, prenez les
précautions nécessaires pour éviter le contact avec le lubrifiant.
Pièces mobiles et risque d'écrasement. Toutes les pièces mobiles se trouvent à l'intérieur de la pompe. N'ouvrez pas la
pompe. Des étiquettes de danger sont apposées sur celle-ci.
Choc électrique. Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un technicien qualifié et spécialisé afin
d'éviter les risques électriques.
AVERTISSEMENT :Il est impératif de lire attentivement les consignes et de connaître les risques associés à l'utilisation des
systèmes de lubrification. L'opérateur doit se familiariser avec le fonctionnement de la machine en consultant le Manuel
d'utilisation et d'entretien.
REMARQUE : La pompe a été conçue pour fonctionner avec de la graisse NLGI 2 au maximum.
Utilisez systématiquement des lubrifiants compatibles avec les joints en caoutchouc NBR (Buna).
Le résidu de lubrifiant éventuellement présent sur les nouveaux équipements est de la graisse d'essai NLGI 2 utilisée lors du
montage de la pompe.
GRAISSE
NLGI
ASTM
00
400 430
0
355 385
1
310 340
2
265 295
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

DROPSA PoliPUMP NRUN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire