Bosca SPIRIT 500 Pellet Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Save These Instructions
Conservez ce manuel d’instructions
Please read this entire manual before you install and use your BOSCA SPIRIT 500 Pellet Stove.
Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury, or even death.
Lisez-le attentivement avant d’installer et d’utiliser votre poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500.
Le non respect des instructions peut entraîner des dommages à la propriété, des blessures et même la mort.
Owner´s Manual
SPIRIT 500 Pellet
Installation and Operating Instructions
Installation et consignes d'utilisation
Guide d’utilisation
GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Si votre appareil n’est pas installé correctement, cela peut
provoquer un incendie. Pour votre sécurité, veuillez suivre les consignes
d’installation. Contactez les inspecteurs en bâtiment et les responsables de la
sécurité incendie pour connaître les restrictions et les normes en matière
d’inspection des installations dans votre région.
VEUILLEZ lire le présent manuel dans son intégralité avant de procéder à
l’installation et à l’utilisation de ce poêle à combustibles solides.
Tout non–respect de ces instructions est susceptible d’entraîner la détérioration
de l’appareil, des accidents, voire, la mort.
Conservez ces instructions.
NOUS VOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE FAIRE APPEL À DES
PROFESSIONNELS POUR PROCÉDER À L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.
-1-
Guide d’utilisation
INTRODUCTION 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
INSTALLATION 5
Caractéristiques techniques 5
Préparation 6
Dégagements 6
Alimentation en air de combustion 7
Lorsque l’alimentation en air extérieure n’est pas utilisée 8
Évacuation 8
Installations sur pieds 9
Installation électrique 13
Considérations spéciales à prendre en compte pour les mobile homes 13
FONCTIONNEMENT 14
Fonctions du panneau de contrôle 14
Combustibles autorisés 15
Vérification avant le démarrage 16
Faire un feu 16
Régulateur de registre 16
Ouverture de la porte 17
Ventilateur 17
Si le poêle est à cours de granulés 17
Ravitaillement en combustible 17
Procédures de mise en arrêt 17
Dispositifs de sécurité 17
Installation du thermostat 18
Consignes de sécurité relatives au fonctionnement 19
ENTRETIEN 20
Outil d’entretien 20
Jeter les cendres 20
Retrait des cendres 20
Utilisation de l´aspirateur 22
Nettoyage 22
Ventilateurs 23
Nettoyage de la cheminée 23
Programme de maintenance recommandée 23
Retrait et remplacement de la vitre brisée de la porte 24
GUIDE DE DÉPANNAGE 24
Odeur de fumée ou accumulation de suie 29
SCHÉMA DES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES 30
PIÈCES DE RECHANGE 31
GARANTIE À VIE LIMITÉE 33
TABLE DES MATIÈRES
Guide d’utilisation
-2-
Nous vous remercions d’avoir choisi le poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500. Vous êtes dorénavant prêt à brûler du bois de la façon
la plus efficace et la plus pratique. Pour obtenir les meilleures performances de votre poêle et ce, en toute sécurité, de la façon la plus
efficace et la plus agréable, vous devez effectuer trois choses :
1) l’installer correctement ;
2) l’utiliser correctement ; et
3) procéder à son entretien régulier.
L’objet du présent manuel est de vous aider à exécuter ces trois procédures.
Ce poêle a été testé conformément aux spécifications des normes et règles administratives suivantes: la norme ASTM E 1509-04 pour
les poêles à combustibles solides de type 1; la norme UL 1482-1998 qui porte sur les poêles à combustibles solides ; l’Oregon Administrative
Rules (règles administratives de l’État de l’Oregon) qui porte sur les Mobile Homes (814-23-900 à 814-23-909) et l’installation des poêles.
Lors de son installation, ce poêle à granulés doit être relié électriquement à la terre conformément aux codes du pays d’utilisation ou
en l’absence de ces derniers, conformément à la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Cet appareil a été spécifiquement conçu pour être utilisé avec du granules de bois. Il a été conçu pour être installé dans les maisons
conformément aux codes nationaux et aux codes du bâtiment en tant qu’installation résidentielle sur pieds et conformément aux codes
nationaux et du bâtiment en tant que poêle sur pieds. Il a été également jugé apte à être installé dans les mobile homes en étant
connecté à une source d’air à combustion extérieure.
Le poêle ne peut pas être utilisé avec une amenée d’air naturelle ou sans source d’alimentation pour les systèmes soufflants et le système
d’alimentation en carburant. Il ne peut pas non plus être utilisé avec n’importe quel type de charbon (voir COMBUSTIBLES AUTORISÉS).
Cet poêle a été conçu pour fournir des proportions optimales de combustible et d’air à la source de chaleur afin d’éviter la formation
de fumée ou de suie pendant la combustion. Tout blocage de l’arrivée d’air vers ou depuis le poêle causera une nette baisse de la
performance et se traduira par des tuyaux enfumés et par de la formation de suie sur la vitre.
Pour un fonctionnement optimal, la teneur en cendres doit être inférieure à 1% et la valeur calorifique doit être d’environ 8200 BTU/LB.
Si la teneur en cendres est trop élevée, cela entraîne le remplissage rapide du pot de combustion et finalement, la coupure de l’alimentation
en air de combustion.
Procédez à des installations commerciales et industrielles des poêles à granulés de BOSCA SPIRIT 500 étant donné que bien souvent,
le contrôle opérationnel est difficile à gérer sous ces conditions.
INTRODUCTION
VEUILLEZ LIRE LE PRESENT MANUEL DANS SON INTEGRALITE AVANT DE PROCEDER
A L’INSTALLATION ET A L’UTILISATION DE CE POÊLE A COMBUSTIBLES SOLIDES. TOUT
NON–RESPECT DE CES INSTRUCTIONS EST SUSCEPTIBLE D’ENTRAINER LA
DETERIORATION DE L’APPAREIL, DES ACCIDENTS, VOIRE, LA MORT.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCES POUR POUVOIR
LE CONSULTER ULTERIEUREMENT.
-3-
Guide d’utilisation
Contactez les inspecteurs en bâtiment de votre région pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions et les
conditions d’inspection en vigueur dans votre secteur géographique. Communiquez l’existence du poêle à votre compagnie
d’assurance.
Cet appareil doit être installé correctement pour parer à la possibilité d’un incendie dans votre maison. Vous devez suivre les
instructions à la lettre. N’adoptez pas de méthodes de fortune ou ne recourez pas à des compromis lorsque vous procédez à
l’installation.
Laissez le poêle refroidir avant de procéder à toute opération de maintenance ou de nettoyage. Les cendres doivent être placées
dans un récipient en métal qui doit être ensuite bien refermé. Placez ensuite le récipient et son contenu sur une surface
incombustible bien à l’écart du poêle.
Le poêle doit être connecté à une prise électrique reliée à la terre standard de 120 V, 60Hz. N’utilisez pas d’adaptateur et ne
retirez pas non plus la prise de mise à la terre. Ne placez pas le cordon électrique en dessous, devant ou sur le poêle.
N’utilisez pas votre poêle si elle sent la fumée. Éteignez-la, ne débranchez pas, inspectez-la et contactez votre fournisseur.
N’utilisez jamais d’essence, de carburant pour lanterne d’éclairage type essence, de kérosène, d’allume-feu liquide ou de liquides
similaires pour allumer ou alimenter le feu d’un poêle. Conservez tous ces liquides à l’écart du poêle en fonctionnement.
Ne bloquez jamais l’air qui circule dans les conduits du poêle.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce du poêle à moins que des instructions soient fournies dans le présent
manuel. Toutes les autres tâches doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Le poêle ne fonctionnera pas en cas de coupure de courant. Si une coupure de courant se produit, vérifiez qu’il n’y pas
d’écoulement accidentel de fumée au niveau du poêle et ouvrez une fenêtre si de la fumée s’échappe dans la pièce.
Débranchez le cordon électrique avant de procéder à toute opération de maintenance ou à des réparations sur le poêle.
REMARQUE : Placez le poêle sur la position « Off » ne coupe pas tout le courant l’alimentant.
Ne débranchez pas le poêle si vous suspectez un dysfonctionnement. Éteignez le poêle, inspectez- le de temps à autre et
contactez votre revendeur.
Tenez les objets étrangers au poêle à l’écart de la trémie d’alimentation.
Ne jetez pas ce Manuel à la poubelle. Il contient d’importantes instructions sur l’utilisation et la maintenance dont vous aurez
besoin à un moment ultérieur. Suivez systématiquement les instructions de ce Manuel.
Ne placez pas de tissus ou tout autre objet inflammable sur ou à proximité du poêle.
La porte vitrée doit être fermée et verrouillée au cours du fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas le poêle si la flamme s’assombrit et s’encrasse ou si le pot de combustion déborde de granulés. Éteignez le poêle,
inspectez-le de temps à autre et contactez votre revendeur.
L’appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Tenez les enfants, les vêtements et les meubles à l’écart de l’appareil. Tout contact
avec l’appareil peut provoquer des brûlures. Informez tous les enfants des dangers d’un poêle de haute température. Les jeunes
enfants devraient être surveillés lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que le poêle.
Si le poêle a été installé dans une pièce sans climatisation ou dans un espace qui l’expose directement aux rayons du soleil,
sa température peut augmenter suffisamment pour atteindre des niveaux similaires à sa température de fonctionnement et
l’un des capteurs pourrait alors enclencher la mise en marche du poêle. Assurez-vous que le poêle est débranché lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant de longues périodes (pendant l’été par exemple).
-4-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Guide d’utilisation
Vérifiez le système d’évacuation deux fois par an au minimum pour vous assurer qu’il n’y a pas d’accumulation de suie ou de
créosote.
Le système d’évacuation doit être hermétique et installé correctement. Les joints des conduits à granulés doivent être remplis
avec du mastic silicone RTV à 260°C (500ºF) ou avec de l’adhésif acrylique UL-181-AP. Fixé avec d'au mois 3 visses.
Vous devez procéder périodiquement à la maintenance et au nettoyage de votre poêle. L’absence de maintenance peut
provoquer des écoulements accidentels de fumée dans votre logement.
Ce poêle a été conçu et approuvé pour être utilisé avec du bois palettisé uniquement. L’utilisation de tout autre type de
combustible avec ce poêle annulera la garantie et posera des risques pour votre sécurité.
Lorsque installée dans un mobile home, le poêle doit être verrouillé au sol et exposé à l’air extérieur. IL NE DOIT PAS ÊTRE
INSTALLÉ DANS UNE CHAMBRE (conformément aux normes H.U.D). Informez-vous auprès des inspecteurs en bâtiment
de votre région.
Bosca ne concède aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation ou la maintenance de votre poêle et décline toute
responsabilité en cas de tout dommage indirect.
Taille du carneau : 3” ou 4”
Capacité de la trémie : Jusqu’à 66 lbs.(Cela peut varier considérablement en
fonction de la taille, de la longueur et du diamètre des
granulés)
Emmisions Rate: 1,2 grs/heure (EPA Certified).
Durée de combustion : 0,75 lb à 4 ½ lbs par heure
Gamme BTU : 8,200 à 40,000
Installations approuvées : mobile home, alcôve, conventionnelles
INSTALLATION
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
VUE DE DESUUS
VUE FRONTALE
23.2 in.
(590 mm.)
fig. Nº2fig. Nº1
23,2 in.
25 in.
(590 mm.)
(635 mm.)
36,5 in.
(930 mm.)
-5-
23.2 in. (590 mm)
36.5 in (930 mm)
295 lbs. (133 kg)
25,6 in. (635 mm)
Guide d’utilisation
Retirez l’emballage d’usine. Vous devez effectuer des petites tâches d’assemblage avant de procéder à l’installation. L’arrière du poêle
doit être facilement accessible.
Le BOSCA SPIRIT 500 a été testé et approuvé pour être installé dans des logements, mobile homes et alcôves.
PROTECTION DU PLANCHER :
Installations sur pieds, au moins 29,2’’ de largeur par 34’’ de profondeur. Le poêle doit être placé sur
un matériau continu (joints bien remplis) incombustible tel que de la céramique, du ciment, de la brique, du carton pâte 3/8” ou équivalent
ou tout autre matériau approuvé ou listé convenant à la protection des sols (reportez-vous à la figure N°3).
fig. Nº3
6 in.
(152 mm.)
MINIMUM
REMARQUE : Placez sous le carreau de céramique ou tout autre type de carreau une plaque fine continue pour parer à la possibilité
de chute de braise sur le plancher combustible. Cette consigne concerne la protection des planchers des foyers surélevés intégrés.
Vérifiez les codes nationaux pour connaître les alternatives autorisées.
Les dégagements sont mesurés entre les côtés, l’avant et l’arrière (ouverture de la porte) du corps du poêle (voir figure N°4)
PRÉPARATION
DÉGAGEMENTS
-6-
Guide d’utilisation
3"
(76 mm.)
3"
(76 mm.)
3"
(76 mm.)
Les dégagements peuvent être réduit seulement par la approbation de la autorité du régulation.
fig. Nº4
fig. Nº5
CHOISISSEZ UN
EMPLACEMENT ENTRE LES
ÉLÉMENTS DE CADRE DU
SOUPIRAIL EXTÉRIEUR
COURVECLE
WALT
SCELLEZ LA ZONE QUI
ENTOURE LE TUYAU POUR
EMPÊCHER L`AIR DE
PÉNÉTRER DANS LE MUR
SCELLLEZ LE
CONDUIT
D'ÉVACUATION
TUYAY FLEXIBLE DE 2"
NON COMBUSTIBLE
COUPEZ UN TROU DONT
LE DIAMÈTRE MINIMAL
EST DE 2" DANS LE MUR
TUYAY
D'ÉCHAPPEMENT
AVEC GRILLAGE
ANTI-PESTE
(76 mm.)
3 in.
6 in.
(147 mm.)
Mur arrière
Mur latèral
ALIMENTATION EN AIR DE COMBUSTION
N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE FORTUNE ET NE FAITES PAS DE
COMPROMIS LORSQUE VOUS INSTALLEZ L’APPAREIL.
INSTALLEZ LES CONDUITS D’ÉVACUATION EN RESPECTANT LES
DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE FABRICANT.
Si vous souhaitez installer le poêle dans un mobile home,
il doit être connecté à une source extérieure d’air de
combustion. Connectez un tuyau métallique de 2” de
diamètre interne, flexible ou rigide, à l’arrière du poêle
(consultez la figure Nº 5). Connectez l’autre extrémité du
tuyau métallique à un dispositif de protection contre les
rongeurs (grillage de 1/4” minimum) ou à une hotte (voir
figure Nº 7). Toutes les connexions doivent être sûres et
hermétiques en utilisant le collier de serrage de taille
appropriée et de l’adhésif acrylique UL-181-AP.
(76 mm.)
3 in.
-7-
Guide d’utilisation
Il s’agit d’un système d’évacuation pressurisé. Tous les joints de raccord du conduit d’évacuation doivent être remplis avec
du mastic silicone à 260°C (500ºF) pour assurer une bonne performance de l’appareil et éviter les écoulements de
fumée. Tous les joints de raccord horizontaux doivent être scellés avec de l’adhésif acrylique UL-181-AP. Nous recommandons que
tous les joints de raccord verticaux pour conduit d’évacuation soient fixés à l’aide d’au moins 3 vis.
NE BRANCHEZ PAS CETTE UNITÉ SUR UN CARNEAU DE CHEMINÉE
UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
NE PLACEZ PAS LE REGISTRE DU CARNEAU DANS LE SYSTÈME
D’ÉVACUATION DE CETTE UNITÉ.
INSTALLEZ LES CONDUITS D’ÉVACUATION EN
RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE
FABRICANT.
Longueur de Conduit Êquivalente (LCE)
Plus le parcours du tuyau de votre installation est long (avec cassettes ou sur pieds), plus il y a de restrictions dans le système. Par
conséquent, utilisez un tuyau de diamètre plus large.
Utilisez un tuyau de 4” si vous disposez d’une longueur de conduit équivalente supérieure à 4,5 mètres. Les parcours horizontaux
ne devraient pas excéder 3 mètres de LCE. Il est recommandé de prévoir des parcours verticaux de 2,44 m au minimum.
Uniquement dans le cas d’une installation dans un mobile home : Vous pouvez utiliser un tuyau de 2” de diamètre interne
pour le premier mètre et demi d’alimentation en air de combustion. Au-delà de cette distance, utilisez deux tuyaux de 1,5 à 3 mètres
de long et de 3/4” de diamètre interne. L’alimentation en air de combustion ne peut excéder 10 pieds.
Sources d’air de combustion extérieures :
Dans les cheminées :
- Tête de cheminée.
- Porte de nettoyage pour la cendre.
Pour les installations sur pieds :
- Un trou pratiqué dans le sol, juste derrière le poêle, qui se termine uniquement dans un vide sanitaire ventilé.
- Un trou pratiqué dans le mur derrière le poêle.
LORSQUE L’AIR EXTÉRIEURE N’EST PAS UTILISÉ
Si l’air extérieure n’est pas utilisé, il est essentiel que le poêle puisse disposer facilement d’air de combustion au niveau de l’entrée d’air.
Il est possible d’utiliser un registre d’air extérieur qui peut être fermé, dans les maisons bien isolées. Pour les installations de cassettes,
utilisez des conduits avec solin. Le solin ne doit pas nécessairement étanchéifier le parement de cheminée.
ÉVACUATION
Le poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500 jouit d’une certification lui permettant d’être utilisée avec les évents de type L-VENT répertoriés,
de 3” ou 4” de diamètre. Le poêle a été testé avec la marque Simpson Duravent. La cheminée de classe « A » n’est pas nécessaire.
Consultez les instructions fournies par le fabricant du conduit d’évacuation et en particulier lorsque ce conduit traverse un mur, un
plafond ou un toit.
-8-
Guide d’utilisation
NE PAS RELIER L’UNITÉ À AUCUN SYSTÈME DE DISTRIBUTION
D’AIR OU DE VENTILATION
SÉCURISER LE SYSTÈME D’ÉVACUATION DE L’ÉQUIPEMENT AVEC AU MOINS 3 VISSES.
SÉCURISER ÉGALEMENT TOUS LES JOINTS DE BRANCHEMENT AVEC AU MOIS 3
VISSES À CHACUNE DES EXTRÉMITÉS.
fig. Nº6
fig. Nº7
EXTÉRIUR GALVANISÉ
(ACIER INOXYDABLE
POUR CONDUIT
D'ÉVACUATION)
INTÉRIUR
NOIR
Fig. Nº 6. Repérez les extrémités :
a) au moins 91,5 cm au-dessus de toute arrivée d’air
forcée se trouvant à moins de 3 m ;
b) au moins 122 centimètres en dessous ou de
distance horizontale ou 30,5 cm au-dessus de toute
porte, fenêtre ou arrivée d’air à gravité dans n’importe
quel bâtiment ;
c) au moins 71 cm de distance d’un bâtiment adjacent
et pas moins de 2,13 m au-dessus du sol lorsqu’il se
trouve adjacent à une passerelle. Prévoyez un pare-
étincelles en cas d’installation du poêle dans un mobile
home.
REMARQUE: Pour une installation traversant un mur
combustible assurez-vous que l’installation se conforme
aux normes Canadiennes CAN/CSA – B 365
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la cheminée L-VENT.
Positionnez le poêle en respectant les consignes de dégagement comme
indiqué dans le figure Nº 4.
Localisez l’emplacement du trou dans le mur ; assurez-vous qu’il est
exactement au niveau du conduit d’évacuation du poêle.
Prévoyez systématiquement un espace de 3” entre le poêle et les
matériaux combustibles.
Installez l’axe mural L-Vent en suivant les instructions du fabricant (voir
la figure Nº 7).
Utilisez un tuyau suffisamment long pour qu’il y ait au moins 12” de
tuyau au-delà des murs extérieurs. Prévoyez, dans la mesure du possible,
1, 5 2 mt. de parcours vertical de tuyau pour réduire les risques
d’écoulement de fumée en cas de perte de pression négative.
Apposez le couvercle et le joint à l’extérieur des axes muraux avec du
mastic imperméable non durcissant.
Assurez-vous que l’extrémité du conduit n’est pas disposé de
manière telle que les gaz d’échappement chauds enflamment
les arbustes, les buissons et le gazon et en vous assurant qu’il
ne présente aucun danger pour les enfants. Les gaz
d’échappement peuvent atteindre des températures de 260°C
et causer de sérieuses brûlures aux personnes qui y sont
exposées.
Pour calculer la LCE, utilisez les conversions ci-dessous :
« T » ou coude de 90° = 1,5 m équivalent
Coude 45° = 0,91 m équivalent
Parcours horizontal du tuyau = 30,5 cm équivalents tous les 30,5 cm effectifs
Parcours vertical de tuyau = 15,25 cm équivalents tous les 30,5 cm effectifs
REMARQUE : À des altitudes supérieures à 8 000 mètres, nous suggérons l’usage d’un conduit d’évacuation de 4’’ de diamètres à
une LCE égale ou supérieure à 2,13 m.
12 POUCES
MINIMUM
BOUNCHON
CARRE
HORIZONTAL
ECRAN
FOURNI EN
OPTION
-9-
Guide d’utilisation
INSTALLATIONS SUR PIEDS
Horizontalement à Travers le Mur
(Voir figure Nº6)
Verticalement Avec Nouveau Système de Cheminée
(Voir figure Nº 7a-7b)
fig. Nº7a
fig. Nº7b
24" MIN
ÉCRAN ISOLANT
POUR GRENIER
SUPPORT DE
PLAFOND/
COUPE-FEU
ADAPTEUR
POUR TUYAU
TÉ AVEC
ADAPTEUR
DE VIDANGE
4 FT.
Verticalement Dans le Système de Cheminée Existant
(Voir figure Nº 8a-8b)
24" MIN
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la cheminée L-VENT.
OPTION : Remplacez le té de visite par le coude L-Vent. Repérez l’emplacement du poêle. Placez le fil à plomb au-dessus du centre
de l’orifice de sortie du té, placez un point au plafond. Installez le support de plafond et le tuyau L-Vent en suivant les instructions du
fabricant.
Prévoyez systématiquement un espace de 3” entre le poêle et les matériaux combustibles. Lorsque vous devez faire passer des
tuyaux à travers des sols ou des plafonds supplémentaires, installez systématiquement un coupe-feu.
Après vous être positionné pour pratiquer un trou dans le toit, creusez un trou arrondi ou carré dont le diamètre est 3” plus
large que le tuyau qu’il entoure. Placez l’extrémité supérieure et les côtés de la cassette en dessous des matériaux de couverture,
puis clouez le long du bord supérieur. Ne clouez pas le bord inférieur. Collez la tête de clou avec du mastic imperméable non
durcissant.
Appliquez du mastic imperméable non durcissant où le collet de solin entre en contact avec le conduit d’évacuation et la
cassette. Glissez le collet de solin jusqu’à ce qu’il repose sur la cassette. Scellez et placez le couvercle. Prévoyez un pare-étincelles
en cas d’installation du poêle dans un mobile home.
Les adaptateurs permettent de relier un L-Vent de 3” à une cheminée de classe A de 6” ou 8” (Figure Nº 8a).
Alternativement, le L-Vent de 3” ou 4” peut être introduit entièrement à l’intérieur de la cheminée existante (Figure Nº 8b). Il s’agit de
la méthode préférée.
Suivez les instructions pour équivalent.
-10-
Guide d’utilisation
Verticalement Dans une Cheminée en Maçonnerie
(Voir figure Nº 9)
fig. Nº8a
fig. Nº8b
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la cheminée L-VENT
Faites inspecter la cheminée en maçonnerie par un ramoneur ou un installateur qualifié pour déterminer sa condition
structurelle.
Vous aurez besoin d’un tuyau d’une longueur égale à la hauteur de la cheminée depuis le foyer. S’il est nécessaire d’utiliser
de l’air de combustion extérieur, vous aurez besoin d’un tuyau d’une longueur égale à la hauteur de la cheminée plus 46
centimètres.
Installez une plaque d’obturation et le tuyau de la cheminée et, si vous l’utilisez, le tuyau d’air extérieur.
24" MIN
ÉCRAN
ISOLANT
POUR
GRENIER
SUPPOT DE
PLAFOND/
COUPE-FEU
ADATEUR
POUR TUYAU
TÉ AVEC
ADAPTATEUR
DE VIDANGE
24" MIN
Fixez l’adaptateur du L-Vent, une section du tuyau et té de nettoyage, en vous assurant que le té de nettoyage est centré
dans la zone du carneau de la cheminée. Utilisez du ruban métallique RTV et un minimum de trois vis auto-taraudeuses pour
garantir une bonne étanchéité.
Positionnez le poêle en respectant les dégagements du figure Nº4.
Mesurez et placez la plaque superieure de la cheminée. Creusez des trous pour le passage des tuyaux de la cheminée et si
vous comptez l'utiliser, pour le tuyaux d'air exterieur. Installez pui scellez avec du mastic non durcissant pour eviter les fuites
d'eau.
Intallez le bouchon de ventilation.
-11-
Guide d’utilisation
ADATEUR
POUR TUYAU
ÉCRAN
ISOLANT
POUR
GRENIER
SUPPOT DE
PLAFOND/
COUPE-FEU
TÉ AVEC
ADAPTATEUR
DE VIDANGE
fig. Nº9
PIÈ'CE
EN T
COLLIER DE
RÉDUCTION
UO COLLET
DE FINITION
-12-
Installation à Travers le Côté de la Cheminée en Maçonnerie
(Voir Figure Nº10)
REMARQUE: Suivez les instructions du fabricant de la cheminée L-VENT.
Positionnez le poêle en respectant les dégagements des figures 1 & 2. Marquez le centre du trou, là ou le tuyau est censé
percer la cheminée en maçonnerie. Il sera nécessaire de briser la maçonnerie autour de l’emplacement de la marque centrale
du tuyau. Pratiquez un trou de 4 pouces de diamètre pour un tuyau de 3 pouces de diamètre et un trou de 5 pouces de
diamètre pour un tuyau de 4 pouces de diamètre.
Mesurez et placez la plaque supérieure de la cheminée. Creusez des trous pour le passage des tuyaux de la cheminée et si
vous comptez l’utiliser, creusez le trou nécessaire au tuyau d’air extérieur. Installez le té au fond du système de tuyau vertical
et abaissez-le dans la cheminée jusqu’à ce que sa branche centrale soit au même niveau que le centre du trou pratiqué dans
la maçonnerie, comme représenté à la figure Nº 13.
Installez et scellez la plaque supérieure de l’étape 3 avec du mastic non durcissant. Glissez le collet de solin sur le tuyau et tout
en tenant ce dernier à la hauteur appropriée, fixez le collet à l’aide d’au moins trois vis en tôle métallique d’acier inoxydable
de 1/4”. Scellez tous les joints et rivures autour du collet.
Connectez le tuyau horizontal en le poussant dans le trou pratiqué dans la maçonnerie et en l’alignant sur la branche du té.
Enfoncez le tuyau dans le té tout en le tournant pour bien l’y verrouiller.
Une fois que le tuyau horizontal est en place, vous pouvez, si vous le souhaitez, remplir l’espace entre le tuyau et la maçonnerie
avec de l’enduit de jointement de haute température.
Installez le collet décoratif. Il se peut que vous ayez besoin d’un tuyau de longueur réglable et d’un adaptateur pour finir
d’effectuer les branchements du poêle.
Guide d’utilisation
Fig. Nº10
Si vous installez le poêle dans un mobile home, vous devez prévoir une source d’air de combustion extérieure (voir la section
ALIMENTATION EN AIR DE COMBUSTION). L’apport d’air doit être libre de toute obstruction lorsque l’unité est en fonction afin d’éviter
l’extinction et le refoulement. Le refoulement pourrait occasionner le l’enclenchement d’un système de fumé.
Le poêle doit être relié via la terre au châssis en acier du mobile home avec un cordon en cuivre de 8 Ga. en utilisant une
rondelle striée ou en étoile pour pénétrer la peinture ou le revêtement de protection pour assurer la mise à la terre.
Le poêle doit être solidement relié au plancher du mobile home à l’aide de deux tire-fonds de ¼’’ suffisamment longs pour
traverser la protection de plancher s’il y en a une et le plancher lui-même.
Il est fortement conseillé d’utiliser une silicone haute température pour colmater touts les joints extérieurs du système d’évacuation.
Consultez la section " ÉVACUATION " pour connaître les bonnes configurations du système d’évacuation.
AVERTISSEMENT : VEILLEZ À NE PAS INSTALLER LE POÊLE DANS
UNE PIÈCE POUR DORMIR.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES À PRENDRE EN COMPTE POUR LES MOBILE HOMES
Ce poêle est fourni avec un cordon électrique mis à la terre de près de 2 mètres de long qui est fixé à l’arrière. Nous recommandons
de relier l’appareil à un parasurtenseur de bonne qualité qui est branché sur une prise de courant de 120 V, 60 Hz à trois broches.
Les variations de tension peuvent provoquer des problèmes de performance graves. Le système électrique du poêle à granulés BOSCA
SPIRIT 500 a été conçu pour une prise de 120V CA avec des variations inférieures ou égales à 5 %. Bosca ne peut assumer la
responsabilité d’un dysfonctionnement ou d’une panne causée par une tension inadéquate. Si l’appareil est connecté à une prise à
deux broches plus ancienne, un autre câble de terre devrait être relié à une terre adéquate (veuillez l’indiquer à un technicien qualifié).
Assurez-vous que le cordon électrique n’entre pas en contact avec un élément chaud du poêle.
-13-
Guide d’utilisation
ATTENTION :
L’INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU PLANCHER, DU MUR ET DU
PLAFOND/TOIT DU MOBILE HOME DOIT ÊTRE MAINTENU.
Bouton On/Off
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le poêle s’allume automatiquement. Aucun autre
allumoir n’est nécessaire. L’allumeur reste allumé pendant au moins 10 à 15 min en
fonction du moment où le feu apparaît. Le feu devrait apparaître après 5 min environ.
La lumière verte placée au-dessus du bouton On/Off (dans le boîtier On/Off) clignote
pendant la période d’ignition (voir figure Nº 11).
La fonction Feed Rate Advance (vitesse d’alimentation) ne fonctionne pas pendant la
période d’ignition. Lorsque la lumière devient rouge et continue, la fonction Feed Rate
Advance peut être ajustée pour obtenir le niveau de chaleur souhaité.
REMARQUE : si le poêle a été éteint, mieux vaut le remettre en marche tant qu’il est
chaud. Pour ce faire, maintenez le bouton « On/Off » enfoncé pendant deux secondes.
fig. Nº11
4
3
2
1
4
3
2
1
Bouton High Fan
La vitesse du ventilateur est étroitement liée à celle de la vitesse d’alimentation. Le
bouton «HIGH FAN» (ventilateur puissant) prend l’ascendant sur la fonction de vitesse
variable. Il définit une vitesse élevée du ventilateur quel que soit le paramètre de vitesse
d’alimentation sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur le bouton «HIGH FAN» (ventilateur puissant), le ventilateur
se met en marche à la vitesse maximale.
Lorsque vous appuyez à nouveau dessus, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine
en fonction de la valeur du paramètre «Feed Rate Advance» (vitesse d’avancement).
Reset Trim
Du combustible de taille et de qualité variables peut requérir le réglage de la valeur
d’alimentation «1» sur le graphique en barres Feed Rate Advance (vitesse d’alimentation).
En général, ce réglage a besoin d’être effectué une seule fois uniquement
en fonction du combustible utilisé. Le bouton « RESET TRIM » permet, une fois
ajusté, la sélection de 3 différentes vitesses d’alimentation pour le paramètre (#1 vitesse
uniquement).
ATTENTION :
N’UTILISEZ PAS CETTE COMMANDE AU COURS DU
FONCTIONNEMENT NORMAL DU POÊLE CAR CELA POUR
RAIT ÉTOUFFER LE FEU, CE QUI PEUT S’AVÉRER TRÈS
DANGEREUX.
FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE
FONCTIONNEMENT
Les ventilateurs et le système automatique d’alimentation en combustible sont contrôlés
depuis un panneau placé sur le côté supérieur gauche du poêle.
Les fonctions du panneau de contrôle sont les suivantes:
-14-
Ambreé
lumiene
allumé
Guide d’utilisation
Bouton Fuel Feed
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Fuel Feed » (alimentation en combustible) et
que vous le maintenez enfoncé, le poêle déverse continuellement des granulés dans
le pot de combustion.
Lorsque le système à la tarière alimente l’appareil en granulés, la lumière ambrée (du
boîtier « Fuel Feed ») s’allume (voir figure Nº 12).
fig. Nº12
Pour procéder à l’ajustement, il suffit d’appuyer sur le bouton «RESET TRIM» pendant que le poêle est en fonctionnement au niveau « 1
» et d’observer le graphique en barres.
Lorsque les lumières "1" et "3" s’allument, le paramètre "low feed rate" est au plus bas sur le graphique en barres (environ 0,9 livre par
heure).
Lorsque la lumière "1" s’allume sur le graphique en barres, le paramètre "low feed rate" (faible vitesse d’alimentation) est sur "normal ".
Lorsque les lumières "1" et "4" s’allument sur le graphique en barres, le paramètre "low feed rate" (faible vitesse d’alimentation) est au plus
haut.
REMARQUE: lorsque le poêle est réglé sur "1" les valeurs du paramètre "reset trim" apparaissent sur le graphique en barres « Rate
Advance ». Par exemple, si la valeur du paramètre "Reset Trim" est trop basse, les lumières "1" et "3" s’illuminent sur le graphique en barres.
BOUTON HEAT LEVEL ADVANCE
Appuyer sur ce bouton revient à régler la vitesse d’alimentation du poêle, d’où le débit de chaleur de votre poêle.
Les niveaux du débit de chaleur varient de manière incrémentielle sur le graphique en barres à partir du niveau “1” ou “4”.
REMARQUE: Lorsque vous diminuez la valeur du débit de chaleur de 2 crans (de 4 à 1 par exemple) appuyez sur le bouton « High
Fan » et laissez le ventilateur fonctionner avec cette nouvelle valeur pendant au moins 5 minutes pour éviter que le poêle déclenche le
thermodisque haute température. Si le thermodisque se met en marche, veuillez consulter la section "DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ".
COMBUSTIBLES AUTORISÉS
Les granulés approuvés en usine sont ceux de 1/4” ou 5/16” de diamètre et de 1” de long au maximum. Les granulés plus longs ou
plus épais augmentent le risque de bouchage du filet de tarière ce qui empêche la bonne alimentation de l’appareil. La combustion du
bois sous une forme autre que des granulés est interdite. Cela constituerait une violation des codes du bâtiment sur la base desquels le
poêle a été approuvé et annulerait toute garantie. La conception intègre une alimentation automatique du combustible solide qui est
placé dans le feu à une vitesse définie avec soin. Tout autre combustible introduit à la main n’augmente pas le débit de chaleur mais
peut sérieusement détériorer la performance des poêles en générant beaucoup de fumée. N’utilisez pas de granulés humides. La
performance du poêle dépend considérablement de la qualité de votre combustible en granulés.
Évitez les marques de granulés présentant les caractéristiques suivantes :
Schlamms : Ce terme décrit les granulés broyés ou du matériau très fin qui ressemble à de la sciure ou à du sable. Il est possible d’inspecter
les granulés pour s’assurer qu’ils ne contiennent pas de schlamms avant de les placer dans la trémie.
Liants : Certains granulés sont produits avec du matériau qui les lie entre eux ou les colle.
Teneur en cendres élevée : Les granulés de mauvaise qualité génèrent souvent de la fumée et encrasse le verre. Ils augmentent la
fréquence des opérations de maintenance. Vous devrez vider le pot de combustion et aspirer l’ensemble du système plus souvent. Les
granulés de mauvaise qualité peuvent abîmer la tarière. La responsabilité de Bosca ne saurait être engagée en cas de détérioration de
l’appareil en raison de l’usage de granulés de mauvaise qualité. Votre revendeur peut vous recommander un fournisseur de granulés
de bonne qualité dans votre région.
Entreposage du combustible: Conserver le combustible au-dessus du niveau du sol dans un endroit sec et à l’abri de l’eau.
VÉRIFICATION AVANT DÉMARRAGE
Retirez le pot de combustion et assurez-vous qu’il est propre et qu’aucun des trous de passage de l’air n’est bouché. Nettoyez la chambre
de combustion et replacez le pot de combustion. Nettoyez la vitre de la porte si nécessaire (un torchon sec ou une serviette en papier
suffit généralement). N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour la vitre de la porte. Vérifiez la quantité de combustibles dans la trémie
et rajoutez-en si nécessaire. Assurez-vous que le couvercle de la trémie est en place. Si elle reste ouverte, la tarière ne fournira pas de
granulés.
CE POÊLE S’UTILISE UNIQUEMENT AVEC DU
COMBUSTIBLE DE BOIS EN GRANULÉS
-15-
Guide d’utilisation
AVERTISSEMENT: NE PAS ENTREPOSER DE COMBUSTIBLE DANS UN ENDROIT
CHAUFFÉ OU DANS L’ESPACE ENVIRONNANTE DU CHARGEMENT
OU D’ENLÈVEMENT DES CENDRES DE L’UNITÉ.
TIREÉ
(FERMÉ)
PRESSER
(OUVERT)
REMARQUE : Au cours des premières utilisations, votre poêle émettra une odeur étant donné que la peinture haute température sèche
sur le métal. Faire des petits feux permet de minimiser cet effet. Évitez de placer des éléments sur le poêle au cours de cette période car cela
pourrait abîmer la peinture.
REMARQUE : Les poêles à granulés sont équipés d’un interrupteur de sécurité pour la trémie. Si le couvercle de la trémie est ouvert,
la tarière ne relâche pas de combustible. Si le couvercle de la trémie reste ouvert pendant une longue période, l’appareil s’éteint
automatiquement.
REMARQUE : Vous devez amorcer le système de tarière avant que le poêle ne s’allume. Il se peut que vous deviez réaliser 2 à 3 cycles
de démarrage. Chaque cycle dure environ 15 minutes. Le poêle s’éteint ensuite. Vous devez effectuer à nouveau la procédure de
démarrage.
REMARQUE : Pour accélérer la procédure d’amorçage du système de tarière, appuyez et maintenez la pression sur l’interrupteur de
la tarière qui se trouve sur le tableau de commande. Cela assure le fonctionnement continu de celle-ci. Lorsque vous entendez les
granulés tomber dans le pot de combustion, fermez le couvercle de la trémie et l’appareil continue d’être en mode de démarrage.
A.- Remplissez la trémie de combustible.
B.- Assurez-vous que le pot de combustion est bien en place et qu’il est propre.
C.- Appuyez sur le bouton « On/Off ». Vérifiez que la lumière s’allume et fermez le couvercle de la trémie.
D.- Ouvrez le registre de 1/2" à 3/4" (position enfoncée = registre ouvert). Le diamètre d’ouverture dépend de votre installation et de l’élévation.
Une fois que le feu est établi, réglez la flamme en augmentant le diamètre d’ouverture du registre au fur et à mesure que la chaleur augmente
(voir section « RÉGULATEUR DE REGISTRE »).
E.- Ajustez la vitesse d’alimentation à la valeur souhaitée en appuyant sur le bouton « Feed Rate Advance».
Si le feu ne s’allume pas après 15 min, appuyez sur « On/Off », patientez quelques minutes et reprenez la procédure.
REMARQUE: Sur «1 », le diamètre d’ouverture du registre devrait être compris
entre ½’’ et ¾’’. Si le registre est trop ouvert, le feu peut se propager. Retenez
simplement qu’il faut enfoncer le registre pour avoir plus d’air et le tirer vers
l’extérieur pour en avoir moins.
OUVERTURE DE LA PORTE
Si la porte est ouverte pendant que le poêle est en fonctionnement, elle doit être refermée dans un délai de 30 secondes pour éviter
que le poêle s’éteint. Si il s’éteint, appuyez sur le bouton « Power » pour qu’il se remette immédiatement en marche.
VENTILATEUR
Lorsque vous allumez votre poêle, le ventilateur ne se met pas en marche tant que votre échangeur thermique n’a pas préchauffé. Cela
prend généralement 10 minutes.
FAIRE UN FEU
N’utilisez jamais de grille ou d’autre élément de ce genre pour le combustible. Utilisez uniquement le pot de combustion approuvé par
Bosca.
Fig12
-16-
Guide d’utilisation
Le régulateur du registre qui se trouve sur le côté inférieur droit,
à l’avant du poêle permet de régler l’air de combustion. Ce
régulateur est nécessaire en raison des différentes caractéristiques
de combustibilité des installations individuelles, des différentes
marques de granulés et des vitesses d’alimentation variables de ces
derniers. Il vous permet d’améliorer l’efficacité de votre poêle.
Fournir l’air de combustion correct réduit la fréquence de nettoyage
de la vitre de votre porte et empêche l’accumulation rapide de
créosote dans votre poêle et dans votre cheminée. Réglez le registre en vous
basant sur l’apparence du feu. Un feu de petite taille, rougeâtre et sale peut
être amélioré en poussant légèrement le registre vers l’intérieur. De même,
il est possible d’améliorer un feu de type chalumeau en tirant légèrement le
registre vers l’extérieur.
RÉGULATEUR DU REGISTRE
En règle générale, lorsque la vitesse d’alimentation est basse, le registre est plus
enfoncé. Lorsque la vitesse d’alimentation est élevée, l’ouverture du registre est
plus grande. C’est en essayant et en vous trompant que vous serez capable
de trouver le réglage parfait. Consultez votre revendeur si vous avez besoin
d’aide.
SI LE POÊLE EST À COURS DE GRANULÉS
Le feu s’éteint et le moteur de la tarière et des ventilateurs continuent de fonctionner jusqu’à ce que le poêle refroidisse. Ce processus
dure 30 à 45 minutes. Une fois que les composants du poêle cessent de fonctionner, les lumières "Power" et "BAR GRAPH" restent allumées
pendant 10 minutes. Une fois ce délai écoulé, la lumière "3" s’allume sur le graphique en barres et la lumière "Power" s’éteint. Pour
redémarrer le poêle, appuyez sur le bouton "Power" puis sur "Fuel Feed" jusqu’à ce que les granulés commencent à tomber dans le pot
de combustion.
RAVITAILLEMENT EN COMBUSTIBLE
Nous recommandons de vous assurer que le contenu de combustible de la trémie ne soit pas inférieur au quart de sa contenance totale.
FERMEZ LE COUVERCLE DE LA TRÉMIE À TOUT MOMENT, SAUF PENDANT LES PÉRIODES
DE RAVITAILLEMENT EN COMBUSTIBLE. SI LA TRÉMIE RESTE OUVERTE, LA TARIÈRE NE
FOURNIRA PAS DE GRANULÉS. NE FAITES PAS DÉBORDER LA TRÉMIE.
Si le poêle a été éteint, mieux vaut le remettre en marche tant qu’il est chaud. Pour ce faire, maintenez le bouton « On/Off » enfoncé
pendant deux secondes.
INSTALLATION DU THERMOSTAT
PROCÉDURES DE MISE EN ARRÊT
Pour éteindre votre poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500, il vous suffit d’appuyer sur le bouton « Power » du panneau de commande.
La lumière rouge s’éteint. Les ventilateurs continuent de fonctionner jusqu’à ce que les températures de la chambre de combustion
interne baissent au niveau prédéfini.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
A.- Votre poêle est équipé d’un thermodisque haute température. Ce commutateur de sécurité a deux fonctions:
1.- Détecter les surchauffes du poêle et désactiver le système de tarière ou d’alimentation en combustible.
2.- En cas de dysfonctionnement du ventilateur de convection, le thermodisque haute température désactive automatiquement
la tarière, ce qui empêche la surchauffe du poêle.
REMARQUE: Le thermodisque ne dispose pas de bouton de réinitialisation et se remet automatiquement en marche une
fois que le poêle a refroidi. Le fabricant recommande de contacter votre revendeur si cela se produit car ça peut être le signe
d’un problème plus sérieux. Un appel de service peut être requis.
B.- Si le ventilateur de combustion tombe en panne, un interrupteur manométrique interrompt automatiquement le fonctionnemen de
la tarière.
REMARQUE: Ouvrir la porte du poêle pendant plus de 30 secondes pendant le fonctionnement de celui-ci peut provoquer suffisamment
de variations de la pression pour activer l’interrupteur manométrique, désactivant de cette manière le système d’alimentation en
combustible. Fermez la porte et appuyez sur le bouton « On/Off » pour que le poêle continue de fonctionner.
Votre poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500 est prêt à recevoir un thermostat (mille volts).
Pour installer le thermostat, suivez les instructions suivantes :
Débranchez votre poêle de la prise d’électricité.
A l’arrière de l’appareil, près du tableau de commandes, se trouvent les câbles blanc/rouge destinés au branchement du
thermostat.
Connectez les câbles au thermostat.
Rebranchez le poêle à la prise.
-17-
Guide d’utilisation
fig. Nº14 a fig. Nº14 b fig. Nº14 c
Modes
Pour alterner entre les trois modes, le poêle doit être éteint, le nouveau mode sélectionné puis le poêle redémarré.
Mode Manuel
(voir au fig. Nº14 a)
Sous ce mode, le poêle fonctionne uniquement à l’aide du panneau de contrôle qui est décrit à la section « FONCTIONNEMENT » du
présent guide d’utilisation.
Mode On/Off du Thermostat
(voir au fig. Nº14 b)
Sous ce mode, le poêle s’éteint lorsque la température de la maison est suffisamment élevée. Les ventilateurs continuent de fonctionner
jusqu’à ce que le poêle refroidisse.
Lorsque la température de la maison baisse en dessous de la valeur affichée par le thermostat, le poêle se remet automatiquement en
marche et fonctionne à la vitesse qu’il avait la dernière fois qu’il s’est éteint.
Mode Élevée/Basse du Thermostat
(voir au fig. Nº14 c)
Lorsque ce mode est sélectionné, le poêle alterne automatiquement entre deux paramètres. Lorsque sa température est suffisamment
élevée, elle sélectionne le paramètre #1 ou basse. Le ventilateur de la pièce ralentit également jusqu’à fonctionner à sa vitesse minimale.
REMARQUE: Presser le bouton on/off pour allumer et éteindre le poêle quand il fonctionne dans cette modalité.
Le paramètre Heat Level Advance du graphique en barres conserve son réglage initial. Lorsque la température de la maison est inférieure
à celle du thermostat, le poêle adopte la vitesse d’alimentation du paramètre définissant le niveau de la chaleur.
Réglez le régulateur du registre sur 1/2” à 3/4” vers l’extérieur. Cela dépend de l’élévation et des conditions météorologiques. Observez
la manière dont le poêle fonctionne et réglez le registre en conséquence.
-18-
Guide d’utilisation
4
3
2
1
MANUEL
ON/OFF
ÉLEVEÉ/BASSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FONCTIONNEMENT
L’appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Tenez les enfants, les vêtements et les meubles à l’écart de l’appareil. Tout contact
avec l’appareil peut provoquer des brûlures.
Si vous remarquez un feu qui couve (pot de combustion plein mais pas de flamme visible) ET beaucoup de fumée dans la
chambre de combustion, ÉTEIGNEZ immédiatement le poêle, SANS LE débrancher. N’ouvrez pas la porte, modifiez les
paramétrages du registre ou manipulez les commandes du poêle. Patientez jusqu’à ce que la chambre de combustion se vide,
suivez les instructions de la section « VÉRIFICATION AVANT DÉMARRAGE » et « FAIRE UN FEU », puis essayez de ranimer le feu.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
AVERTISSEMENT : N’OUVREZ PAS LA PORTE AU COURS DE LA PHASE DE DÉMARRAGE ET N’AJOUTEZ JAMAIS DE
GRANULÉS DANS LE POT DE COMBUSTION MANUELLEMENT CAR CELA POURRAIT S’AVÉRER DANGEREUX.
Conservez les granulés dans un endroit sec. Placez-les à une distance minimale de 12” du
poêle.
NE RANGEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS DE LIQUIDES INFLAMMABLES, TELS QUE DE L’ESSENCE,
À PROXIMITÉ DE VOTRE POÊLE À GRANULÉS BOSCA SPIRIT 500. N’UTILISEZ JAMAIS DE
BEC À L’ACÉTYLÈNE OU DE CHALUMEAU AU PROPANE, D’ESSENCE, DE CARBURANT TYPE ESSENCE POUR LANTERNE
D’ÉCLAIRAGE, DE KÉROSÈNE, D’ALLUME-FEU LIQUIDE OU DE LIQUIDES SIMILAIRES POUR FAIRE OU ENTRETENIR UN
FEU DANS CE POÊLE.
AVERTISSEMENT : NE SURCHAUFFEZ PAS CE POÊLE. Cela peut sérieusement l’endommager et
annuler la garantie. Cela présente également des risques d’incendie pour votre maison. SI UN COMPOSANT DE L’APPAREIL
COMMENCE À BRILLER, CELA SIGNIFIE QU’IL Y SURCHAUFFE. Dans ce cas, appuyez immédiatement sur le bouton « POWER
» du panneau de Contrôle.
PLACEZ TOUT ÉLÉMENT DOMESTIQUE MOBILE TEL QUE LES MEUBLES, LES RIDEAUX, LES
JOUETS, ETC. À AU MOINS UN MÈTRE DU POÊLE EN FONCTIONNEMENT.
N’oubliez pas d’assurer une bonne ventilation. Il est essentiel que le feu reçoive suffisamment d’oxygène
pour la phase de combustion. Les habitations modernes sont souvent si bien isolées qu’il peut être nécessaire d’ouvrir légèrement une
fenêtre ou d’installer un conduit d’air extérieur pour fournir suffisamment d’air de combustion. Étant donné que chauffer avec un
combustible solide présente un danger potentiel, même avec un poêle de très bonne qualité qui a été soumis à toute sorte de tests, il
est grandement conseillé de placer des détecteurs de fumée à des endroits stratégiques ainsi qu’un extincteur à un
emplacement accessible,à proximité d’une sortie.
N’ouvrez pas la porte du poêle à moins que ce ne soit nécessaire. Cette action peut rendre le feu inefficace et sale et peut permettre à
de la fumée ou des étincelles de s’échapper.
Interdisez l’usage du poêle aux enfants ou à toute personne non familière avec son fonctionnement.
Ne réparez pas et ne nettoyez pas l’appareil sans débrancher le cordon électrique.
Ne mettez pas la vitre de la porte à rude épreuve en la cognant et en la claquant ou en effectuant d’autres gestes similaires. Ne mettez
pas le poêle en marche si la vitre a été enlevée ou cassée ou si elle est fissurée.
Si le poêle a été installé dans une pièce sans climatisation ou dans un espace qui l’expose directement
aux rayons du soleil, sa température peut augmenter suffisamment pour atteindre des niveaux similaires
à sa température de fonctionnement et l’un des capteurs pourrait alors enclencher la mise en marche
du poêle. Assurez-vous que le poêle est débranché lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes (pendant l’été par exemple).
Ne pas brûler de détritus ou de liquide inflammable tel que l’essence, l’essence à briquet ou huile à moteur.
VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT!
-19-
Guide d’utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Bosca SPIRIT 500 Pellet Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues