Rotel RDV-1062 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
22
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité
avec les directives internationales concernant les
restrictions d’utilisation de substances dangereuses
(RoHS) pour l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage
des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur
à ordures barpar une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
Instructions importantes
concernant la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’inrieur aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Veuillez toujours consulter un technicien
agé pour toute intervention interne, quelle qu’elle soit.
ATTENTION : Pour duire tout risque d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à l’humidité. Éloignez l’appareil de toute source de ruissel-
lement ou éclaboussure. Ne pas poser dessus des objets remplis de
liquide, comme un vase, etc. Ne laissez aucun objet étranger pétrer
à l’intérieur. Si cela était le cas, branchez imdiatement l’appareil
de son alimentation secteur. Faites-le ensuite immédiatement rier
par un technicien qualifié et agé.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de
faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau pour
de futures références.
Tous les conseils de sécuri doivent être soigneusement respecs.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de
fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettouniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau ou humide.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre venti-
lation puisse fonctionner, c’est-dire avec un espace libre d’une
dizaine de centimètres autour de lui. Il ne doit pas être posé sur un
fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible
de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant
la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
L’appareil doit être branché sur une prise d’alimentation du type et de
la tension d’alimentation indiquée sur sa face arrière.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à
un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme
à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien
agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé
ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec
une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualides contacts,
à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise
secteur sera débranchée.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, ou
pendant un orage, la prise secteur sera débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au
service après-vente agréé dans les cas suivants :
Le câble secteur ou sa prise ont été endommas.
Un objet est tombé, ou du liquide a couà l’inrieur de l’appareil.
L’appareil a é expo à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont
anormalement limitées.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
ATTENTION !
Pour réduire les risques d’électrisation, d’incendie, etc. :
1. Ne jamais ôter de vis, le capot supérieur ou toute partie du
châssis de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas toucher le câble d’alimentation ou ses prises avec des
doigts humides.
IMPORTANT
CONCERNANT LES APPAREILS UTILISANT UNE TÊTE LASER
1. APPAREIL LASER CLASSE 1
2. DANGER : Présence d’un rayon laser invisible lorsque le capot
est enlevé. Éviter toute exposition directe avec ce rayon laser.
3. ATTENTION : Ne pas ôter le capot supérieur. Il n’y a à l’intérieur
aucune pièce susceptible d’être modifiée ou changée par l’utilisateur ;
confiez toute réparation à un technicien agréé.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Le branchement d’une mise à la masse
ou à la terre n’est pas nécessaire.
Installez l’appareil sur une surface plane et
rigide, suffisamment solide pour supporter son
poids. Ne l’installez pas sur un support mobile
qui pourrait basculer.






 
 
 
 
    
         
Remarque
Le branchement COMPUTER I/O ne doit être effectué que
par un technicien compétent et agréé uniquement
Information FCC
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les
normes minima des appareils numériques de classe B, suivant
l’article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une
protection suffisante contre les interférences, dans le cadre
d’une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut
rayonner des fréquences radio et peut, s’il n’est pas utilisé selon
les conseils prodigués dans ce manuel d’utilisation, causer des
interférences avec les communications radio.
Il ny a cependant aucune garantie que ces interférences
n’interviennent dans certaines installations. Si vous notez la
présence de parasites sur la radio ou la lévision (détectées
par la mise sous et hors tension de l’appareil), vous pouvez
essayer d’éliminer ces interférences en essayant une des
procédures suivantes :
Réorientez ou placez l’antenne de ception (TV, radio,
etc.)
Augmentez l’éloignement physique entre le cepteur en
cause et l’appareil.
• Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente
de celle sur laquelle est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces
questions de réception radio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous
les conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter
n’importe quelle interférence externe, y compris celles dues à
une utilisation fortuite.
Cet appareil utilise une technologie de protection des droits de copyright protégée par des brevets U.S. et d’autres droits pour le
respect de la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette protection doit être autorisée par Macrovision, et n’est prévue que pour un
usage dans le cercle de famille, sauf autorisation spéciale expresse de Macrovision. La modification du fonctionnement de ce système
de protection est interdit et puni par la loi.
Fabriq sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double-D sont des marques posées de Dolby
Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc., et sont utilisés sous licence.
Les appareils agréés Official DivX
®
Ultra Certified lisent toutes les versions de vidéo DivX
®
(y compris le DivX
®
6), avec lecture améliorée
des fichiers DivX
®
et DivX
®
Media Format.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
APPAREIL LASER
CLASSE 1
23
Français
Figure 1 : Télécommande RR-DV99
Cette télécommande est également livrée avec des
appareils autres que le RDV-1062, ce qui explique
que certaines de ses touches soient inopérantes avec
cet appareil.
1
Touche POWER
Pressez cette touche pour allumer ou éteindre le
RDV-1062 (mise en veille).
2
Touche d’affichage DISPLAY
Pressez cette touche pour modifier les informations
visibles dans l’afficheur.
3
Touche de répétition REPEAT
Permet de commuter le RDV-1062 entre les différents
modes de répétition disponibles.
4
Touche TOP MENU
Pressez cette touche pour accéder immédiatement
au menu principal permettant de sélectionner les
scènes sur un disque.
5
Touche CURSOR p et
6
Touche VOLUME +/CURSOR t
Permettent de sélectionner une option d’un menu ou de
l’affichage sur l’écran, ou de modifier un paramètre
dans ces menus.
7
Touche ENTER
Pressez cette touche pour confirmer et accepter les
différents réglages dans les menus ou affichages
à l’écran.
8
Touche SETUP
Permet d’accéder au menu des réglages Setup et
de choisir les réglages pour le choix de la langue
affichée, la vidéo, l’audio et plusieurs autres options
de fonctionnement.
9
Clavier numérique
Ce clavier numérique permet d’entrer directement le
numéro d’une plage ou d’un titre.
0
Touche des sous-titres SUBTITLE
Permet dafficher à lécran les sous-titres, d’en
sélectionner un ou de les supprimer (en lecture d’un
DVD Vidéo).
-
Touche ANGLE
Modifie langle de prise de vues en lecture de
DVD, si celui-ci présente une telle option dans sa
conception.
=
Touche PAGE
Vous permet de sélectionner les images fixes disponi-
bles, en lecture d’un DVD Audio. Cette touche permet
de passer d’une image à une autre.
q
Touche REPLAY
Une pression sur cette touche permet de revoir les 10
secondes de séquence précédente sur un DVD.
w
Touche
/
(PLAY)
Démarre la lecture du disque chargé.
e
Touche
.
(STOP)/CLEAR
Stoppe la lecture.
r
Touche
{
/PREVIOUS
t
Touche
}
/NEXT
Permet de revenir aux chapitres, titres ou plages pré-
cédentes (Previous) ou suivantes (Next). Une pression
maintenue sur cette touche permet de faire défiler
rapidement vers les scènes précédentes ou suivantes.
Également utilisée pour la sélection des pages d’un
menu à l’écran (VCD et SVCD uniquement).
y
Fenêtre d’émission du signal infra-
rouge
Pointez cette fenêtre vers le récepteur infrarouge de
l’appareil à télécommander.
u
Touche d’ouverture fermeture du
tiroir OPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le tiroir de chargement du disque.
i
Touche d’atténuation DIMMER
Permet d’éteindre ou de régler la luminosité de
l’afficheur.
o
Touche RETURN (Retour)
Permet de revenir au menu précédent en lecture de
type PCB, pour les disques SVCD/Video CD.
p
Touche MENU
Permet d’afficher les différents menus présents sur
le disque.
[
Touche CURSOR u
]
Touche CURSOR q
Permettent de sélectionner une option d’un menu ou de
l’affichage sur l’écran, ou de modifier un paramètre
dans ces menus.
\
Touche ON SCREEN
Permet d’afficher la barre du statut de fonctionnement
en cours (Status bar) sur l’écran du téléviseur.
a
Touche AUDIO
Permet de choisir parmi les différentes options des
pistes sonores, pendant la lecture.
s
Touche d’annulation CANCEL
Pressez cette touche pour retirer des sélections d’une
liste de lecture programmée.
d
Touche VFP/P. SCAN
La fonction VFP « Video Fine Processor » est utilisée
pour régler les propriétés de lecture vidéo, accessible
via cette touche : luminosité, contraste, etc.
Pressez et maintenez la pression (2 secondes) pour
sélectionner un signal de sortie compatible avec votre
téléviseur NTSC, NTSC mode progressif, PAL ou
PAL mode progressif.
f
Touche ZOOM
Pressez cette touche pour agrandir limage sur
l’écran.
g
Touche de mode de lecture P. Mode
Pressez cette touche Play Mode pour choisir entre mode
de lecture classique, lecture avec programmation ou
lecture en mode aléatoire.
h
Touche
,
(PAUSE)
Met la lecture en pause.
j
Touche
]
/SLOW +
k
Touche
[
/SLOW –
Pendant la lecture, permet de faire avancer ou
reculer celle-ci, avec plus ou moins d’accélération,
par pressions successives. Si la lecture a été mise en
pause au préalable, fait défiler le disque en mode
ralenti et non plus accéléré.





p

t






















u

q












24
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Figure 2 : Commandes de la face avant



  
    
Figure 3 : Afficheur en façade
A
Indicateur de connexion HDMI
B
Indicateur de format numérique
C
Indicateurs du format de fichier
D
Fenêtre multi-informations
E
Indicateurs Progressive Scan et TV HD
F
Indicateur de possibilité d’affichage
d’image fixe
G
Indicateur de plage (track)
H
Indicateur de chapitre (chapter)
I
Indicateur de présence d’un contenu
Bonus
J
Indicateur de lecture programmée
K
Indicateur de lecture en mode aléatoire
(random)
L
Indicateur « Resume » (reprise de la
lecture)
M
Indicateurs des modes de répétition
1
Touche de mise en veille
STANDBY
Allume ou éteint lappareil (mise en veille
Standby).
2
Indicateur de mise en veille
STANDBY
S’allume lorsque l’appareil est branché sur le
secteur et en mode de veille Standby. Lorsque
l’appareil est allumé, l’indicateur STANDBY est
éteint.
3
Touche OPN/CLS (OPEN/CLOSE)
Ouvre ou ferme le tiroir de chargement du
disque.
4
Afficheur
Affiche les différents indicateurs et informations
concernant le fonctionnement actif du RDV-
1062.
5
Capteur infrarouge
Reçoit le signal infrarouge en provenance de la
télécommande.
6
Touche
/
(PLAY)
Démarre la lecture. Est également utilisée comme
touche SELECT pour la fonction PCB des Video
CD.
7
Touche
.
(STOP)
Stoppe la lecture. Est également utilie pour
effacer toutes les plages programmées dans une
lecture avec programmation.
8
Touche
,
(PAUSE)
Met la lecture en pause.
9
Touches
{
}
(SKIP)
Permettent de passer à la plage, le titre ou le
chapitre précédent ou suivant. Également utilisées
pour la sélection des pages d’un menu à l’écran
(DVD Vidéo/Video CD).
Une pression maintenue sur une des touches
{
}
pendant la lecture permet l’avance ou le
retour rapides.
0
Tiroir du disque
Permet de charger le disque dans l’appareil.
25
Français
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 45
ans. Pendant toutes ces années, leur passion
ne s’est jamais émoussée et tous les membres
de la famille se sont toujours battus pour fabri-
quer des appareils présentant un exceptionnel
rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous
les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi les
plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables : Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Au sujet de ce manuel
Tout au long de ce manuel d’utilisation, les
commandes et fonctions du RDV-1062 sont
identifiées par des lettres et chiffres dans des
cercles ou carrés grisés. Les numéros dans des
cercles comme
o
identifient des commandes
de la télécommande RR-DV99.
Les numéros dans des carrés comme
9
iden-
tifient des éléments des faces avant ou arrière
de l’appareil.
Des lettres dans des carrés comme
A
identi-
fient des éléments de l’afficheur de la façade
de l’appareil.
Dans le chapitre concernant le fonctionnement,
certaines descriptions ne s’appliquent quà
certains types de disques. Les disques con-
cernés sont alors indiqués par des symboles,
tels que .
Sommaire
Instructions importantes concernant la sécurité ..22
Remarque ........................................................ 22
Information FCC 22
Attention 22
Figure 1 : Télécommande RR-DV99 23
Figure 2 : Commandes de la face avant 24
Figure 3 : Afficheur en façade 24
Figure 4 : Branchements en face arrière 26
Au sujet de Rotel .............................................. 25
Au sujet de ce manuel ....................................... 25
Au sujet du RDV-1062 ....................................... 26
Précautions ......................................................26
Installation 26
Branchements audio/vidéo ............................... 26
Branchement sur leléviseur en vidéo Composantes 27
Branchement HDMI 27
Branchement sur le téléviseur en vidéo composite 27
Branchement sur le téléviseur en vidéo S-Vidéo 27
Branchement sur un système audio avec entrée
numérique 28
Branchement sur un amplificateur ou ampli-tuner
audio 28
Branchement du câble secteur ........................... 29
Prise secteur
-
29
Télécommande RR-DV99 ................................... 29
Installation des piles 29
Précautions pour le bon usage des piles 29
Utilisation de la télécommande 29
Clavier numérique sur la télécommande 29
Prise de télécommande externe Remote In
y
29
Prise de commutation 12V TRIGGER e 29
Computer I/O r 29
Types de disques lisibles .................................... 30
Notes concernant les disques 30
Icône indiquant un fonctionnement impossible 30
Disques non lisibles ........................................... 30
Notes concernant la copie de disques ................. 31
Sur la protection des disques contre la copie 31
Sur le système de protection anti-copie 31
Soin et entretien des disques ............................. 31
Les codes régionaux des disques DVD Vidéo ....... 31
Réglage initial .................................................. 31
Allumage du RDV-1062 31
Messages affichés 31
Régler le type de signal de sortie 31
Sélectionner les préférences 32
Modifier la luminosité de l’afficheur 32
Lecture d’un DVD ou un CD ............................... 32
Menu à l’écran (On-Screen) 32
Sélection d’une plage/chapitre via le clavier
numérique 32
Lecture des autres types de disques ...................32
Icones à l’écran ................................................ 32
Afficheur .......................................................... 33
Disque DVD VIDEO/DVD VR 33
Disque DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD 33
Disque MP3/WMA/WAV 33
Disque ASF/MPEG1/MPEG2/DivX 33
Disque JPEG 33
Autres fonctions de commande des disques ........ 33
Mise en pause de la lecture 33
Lecture en vitesse rapide, en avant ou en arrière 33
Lecture au ralenti 33
Passer au début ou à la fin d’un morceau 33
Répétition instantanée One Touch Replay 34
Déplacement par intervalles de 5 minutes 34
Lecture image par image 34
Reprendre la lecture 34
Autres fonctions de lecture ................................34
Sélection d’une plage sur le menu à l’écran 34
Lecture programmée 34
Lecture en mode aléatoire 35
Lecture en mode de répétition 35
Répétition A-B 35
Autres fonctions ................................................ 36
Sélection de la langue des sous-titres (SUBTITLE) 36
Modifier la langue ou la piste sonore (AUDIO) 36
Sélection de l’angle de prise de vue (ANGLE) 36
Agrandissement de l’image (zoom) 36
Réglage de la qualité de l’image (VFP) 36
Affichage d’images fixes (BSP) 37
Menu et barre des menus (Status Bar) ............... 37
Fonction de la barre des menus 37
Recherche par mode temporel (Time) ................ 38
Réglage des préférences ................................... 38
Menu Langue
38
Menu Image
38
Menu AUDIO
39
Menu Autres
39
Entretien du RDV-1062 ..................................... 39
Nettoyage de l’appareil et du tiroir 39
Condensation 39
Verrouillage du tiroir ........................................ 40
Structure des disques ........................................ 40
DVD VIDEO/DVD VR 40
DVD AUDIO 40
VCD/SVCD/CD 40
Disques MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG1/MPEG2 40
Information complémentaire sur les disques ...... 40
Problèmes de fonctionnement ........................... 41
Allumage 41
Fonctionnement 41
Image 41
Autres 41
Si des problèmes persistent 41
Codes des langues ............................................ 42
Tableau de fonctionnement des sorties numériques .42
Spécifications ................................................... 42
26
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Au sujet du RDV-1062
Nous vous remercions pour l’acquisition de
ce lecteur DVD Rotel RDV-1062. Utilisé dans
le cadre dune installation audio/vidéo de
très haute qualité, il vous assurera des années
de plaisir.
Le RDV-1062 est un des maillons les plus com-
plets que vous puissiez ajouter à votre système
audio/vidéo. En plus des disques DVD Vidéo,
le RDV-1062 peut lire les CD audio et vidéo
et reconnaît une grande variété de formats.
Il offre un très grand nombre de fonctions et
commandes.
Fonction Angle*
Vous pouvez choisir l’angle de prise de vues
si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD lu.
Fonction Zoom
Vous pouvez agrandir des parties de l’ima-
ge.
Contrôles Video Fine Processor (VFP,
ou processeur vidéo avancé)
Vous pouvez régler les principales composantes
de l’image vidéo, en fonction du programme
lu ou de vos préférences personnelles.
Son numérique de très haute
qualité
Vous bénéficiez du son numérique de la
meilleure qualité possible, Dolby Digital, PCM
linéaire, MPEG multicanal ou DTS (Digital
Theater Systems).
Fonction Surround*
Cet appareil est compatible avec les standards
Dolby Digital surround et DTS surround.
Son et sous-titres multilingues*
Vous pouvez sélectionner une langue et des
sous-titres particuliers, en fonction de ceux
proposés sur chaque disque DVD.
Lecture de différents disques
Le RDV-1062 reconnaît et lit les CD audio et
vidéo aussi bien que les DVD Audio et DVD
Vidéo.
Affichage à l’écran
Plusieurs pages de menus très compréhensibles
s’affichent à l’écran pour faciliter l’utilisation
de l’appareil.
* Fonctions disponibles uniquement avec les
disques DVD.
Précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel
dutilisation, et notamment les instructions
concernant la sécurité. Il vous indique tout ce
qu’il faut savoir pour utiliser parfaitement ce
lecteur de DVD, mais aussi pour bien l’ensemble
de votre système. Si vous vous posez ensuite
encore des questions, veuillez contacter votre
revendeur agréé Rotel, qui se fera un plaisir
d’y répondre.
Conservez le carton d’emballage du RDV-1062
et tous ses composants. Il constitue le meilleur
moyen pour transporter l’appareil dans le futur,
sans risque de détérioration.
Conservez aussi soigneusement la facture
d’origine. Elle sert de preuve de la date d’achat,
ce qui vous sera très utile dans l’éventualité de
Figure 4 : Branchements en face arrière
-
Prise mâle d’alimentation secteur
Pour brancher le câble d’alimentation secteur.
=
Prises de sortie vidéo VIDEO OUTPUT
Sorties pour le signal vidéo aux formats vidéo com-
posite, S-Vidéo et vidéo Composantes.
q
Prises de sortie audio analogiques
ANALOG OUTPUT
Sorties analogiques audio gauche et droite.
w
Prise de sortie numérique optique
OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Fournit le signal numérique en sortie de l’appareil,
pour envoi vers un processeur ou un ampli/ampli-
tuner audio-vidéo capable de le décoder.
e
Prise d’entrée commutation 12V
Trigger
Le RDV-1062 peut être activé via un signal de com-
mutation 12 volts envoyé par un préamplificateur
Rotel.
r
Prise entrée/sortie ordinateur
Computer I/O
Prise à ne brancher et utiliser que par un personnel
qualifié.
t
Prise de sortie HDMI
Fournit des signaux vio et audio de ts haute
qualité, pour les téléviseurs équis d’une prise
d’entrée HDMI correspondante.
y
Entrée télécommande externe
« Ext Rem In »
Cette prise est très utile si l’appareil est installé dans
un meuble, rendant son capteur infrarouge invisible
de l’extérieur.
la nécessité d’un retour en service après-vente,
pour bénéficier de la garantie.
Enregistrez votre appareil directement en ligne,
sur Internet, à l’adresse :
www.rotel.com/register
Mais conservez tout de même soigneusement
votre facture d’achat, nécessaire si vous devez
faire jouer la garantie.
Installation
Posez le RDV-1062 sur une surface plane, sèche
et pas trop près d’une source trop chaude ou
trop froide (entre 5 °C et 35 °C). Ne l’exposez
pas aux rayons directs du soleil. Évitez les
endroits trop poussiéreux. Ne le placez pas
trop près du téléviseur, ou où il risque d’être
exposé à de fortes vibrations (près du caisson
de grave, par exemple). Pour garantir sa bonne
ventilation, conservez tout autour du châssis un
espace suffisant, comme indiqué page 2 dans
les instructions concernant la sécurité.
Branchements audio/
vidéo
NOTE : Ne branchez pas la prise d’ali-
mentation secteur tant que tous les autres
branchements audio/vidéo n’ont pas été
totalement effectués. Ne branchez ou dé-
branchez ensuite aucun câble sans avoir au
préalable débrancher l’alimentation secteur
du RDV-1062.
Lisez très soigneusement les manuels d’instruc-
tion des autres appareils que vous comptez
utiliser avec le RDV-1062, afin de vous assurer
27
Français
qu’ils sont bien compatibles. Si vous avez la
moindre incertitude, n’hésitez pas à contacter
votre revendeur agréé Rotel.
Il se peut que vous ayez besoin de changer le
réglage concernant le type de diffuseur utilisé
(paramètre « Monitor Type »). Voir le Menu
Image, dans le chapitre consacré aux réglages
des Préférences, plus loin dans ce manuel.
Branchement sur le téléviseur
en vidéo composite
Branchez la sortie COMPOSITE VIDEO
=
sur
l’entrée vidéo composite correspondante de
votre téléviseur. Branchez les sorties audio ana-
logiques ANALOG AUDIO
q
sur les entrées
audio correspondantes de votre téléviseur. Un
câble est fourni pour ces branchements.
Si votre téléviseur ne possède qu’une entrée
audio monaurale au lieu d’une paire stéréo,
vous devrez utiliser un câble adaptateur en « Y »
pour brancher les deux sorties du RDV-1062
sur cette unique entrée.
Branchement sur le téléviseur
en vidéo Composantes
Si votre téléviseur bénéficie d’une entrée au
standard vidéo Composantes (YUV), vous
obtiendrez les meilleures performances vidéo
possibles en utilisant cette entrée. Branchez les
sorties VIDEO COMPONENT
=
du RDV-1062
sur ces entrées. Le câble nécessaire n’est pas
fourni. Assurez-vous de ne pas intervertir les
trois câbles, entrée/sortie « Y » sur « Y », « PB »
sur « PB » et « PR » sur « PR ».
NOTES : Lorsque vous utilisez ces sorties
vidéo Composantes, ne branchez pas de
câble S-Vidéo. Les entrées vidéo Composan-
tes de certains téléviseurs sont au standard
BNC (les prises BNC sont des connecteurs
coaxiaux avec bague externe de verrouilla-
ge). Dans ce cas, des adaptateurs de prises
ou un câble spécial seront nécessaires.
Lorsque vous utilisez les sorties vidéo Com-
posantes sur un diffuseur au double standard
NTSC/PAL, vous pouvez utiliser le mode de
balayage progressif de l’image Progressive
Scan du RDV-1062, pour une image moins
scintillante. Voir la section P.SCAN de ce ma-
nuel.
Vous augmenterez considérablement la
qualité d’écoute en branchant ces sorties
audio sur un système audio Haute Fidélité
séparé. (Voir le chapitre suivant).
Branchement sur le
téléviseur en vidéo
S-Vidéo
Si votre téléviseur bénéficie d’une entrée
au standard S-Vidéo, branchez la sortie
S-VIDEO
=
du RDV-1062 sur cette
entrée, en utilisant un ble S-Vidéo
spécifique. Vous obtiendrez ainsi une
image de qualité supérieure à la liaison
vidéo composite.
NOTE : Branchez une des sorties VIDEO OUT
=
de l’appareil directement sur l’entrée cor-
respondante du téléviseur. Un branchement transitant par un magnétoscope peut entraîner une
détérioration sensible de l’image, car la majorité des disques est protégée contre la copie.
NOTES : Ne branchez pas simultanément un câble en S-Vidéo et un autre en vidéo Compo-
santes. La lecture correcte pourrait en être affectée.
Branchez le lecteur de DVD directement sur le téléviseur. Ne le faites pas transiter par un
magnétoscope, sous peine de voir apparaître des distorsions sur l’image. Un branchement sur
un téléviseur combiné avec un magnétoscope peut également entraîner une détérioration de
l’image.
Câble S-Vidéo
S-VIDÉO
VIDÉO
AUDIO
GAUCHE
DROIT
Branchement HDMI
Ce type de connexion ne possède pas d’illus-
tration. Il s’agit en effet d’une connexion simple
et directe entre la prise de sortie HDMI
t
du
RDV-1062 et la prise d’entrée correspondante
du téléviseur. Ce type de connexion fournit une
image vidéo de très haute qualité, et transporte
également le signal audio.
VIDÉO
S-VIDÉO
AUDIO
GAUCHE
DROIT
Jaune
Blanc
Rouge
Câble vidéo
Composantes
Câble audio
Rouge
Blanc
Rouge
Bleu
Vert
28
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Branchement sur un
amplificateur ou ampli-tuner
audio
Vous obtiendrez une meilleure qualité sonore
en reliant les sorties audio analogiques du
RDV-1062 à un amplificateur ou ampli-tuner
Haute Fidélité et un utilisant ainsi des enceintes
acoustiques indépendantes, plutôt que les haut-
parleurs intégrés du téléviseur.
Branchez les prises de sortie audio AUDIO
OUTPUTS
=
du RDV-1062 sur n’importe
quelle entrée Haut Niveau (comme AUX, DVD,
CD, etc.) de l’amplificateur ou ampli-tuner.
Branchement sur un système
audio avec entrée numérique
Vous pouvez améliorer la qualité sonore en
branchant la sortie numérique optique OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
w
ou HDMI OUTPUT t
du RDV-1062 sur l’entrée audio nurique
correspondante du téléviseur ou d’un amplifi-
cateur. Le signal audio numérique stéréo sera
automatiquement transféré. Si vous branchez
l’appareil sur un décodeur Dolby Digital ou
DTS (ou un amplificateur avec ces décodeurs
intégrés) via un ble adapté, vous bénéficierez
du son Surround de très haute qualité permis
par ces formats.
Lorsque vous réalisez une connexion numéri-
que, toujours la doubler par les branchements
analogiques correspondants
q
, car certains
types de disques ne savent pas tirer parti d’une
liaison purement numérique, via les sorties
DIGITAL OUTPUT.
Avec une connexion numérique, les réglages
du menu « Preference » COMPRESSION et
DOWN MIX (voir plus loin) sont sactivés.
Les réglages de ces circuits sont alors effectués
à partir du décodeur.
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT UNE LIAISON NUMÉRIQUE :
Le réglage concernant la sortie audio numérique (Digital Audio Output) dans le menu à
l’écran des préférences audio « Audio Preferences » doit être correctement effectué sui-
vant que vous utilisez une liaison numérique ou pas. Dans le cas contraire, un bruit fort
peut être généré sur ces sorties, susceptible d’endommager les enceintes
acoustiques. Avant d’utiliser le RDV-1062 avec un branchement numérique, vérifiez bien
que la sortie appropriée, optique ou par coaxial, a bien été sélectionnée. Voir les informa-
tions concernant le Menu Audio, dans le chapitre de ce manuel concernant les réglages des
Préférences.
NOTE : Plier un câble numérique optique sous un angle très fort peut l’endommager définiti-
vement. Utilisez de tels câbles avec soin.
Certains câbles optiques présentent un manchon de protection sur leurs prises. Assurez-vous
que vous avez bien ôté ces manchons avant de tenter de brancher le câble !
HDMI
AUDIO
GAUCHE
DROIT
Câble audio
Rouge
Blanc
Câble
numérique
optique
Maillon numérique
Câble
HDMI
Câble audio
Amplificateur ou ampli-tuner
AUDIO
GAUCHE
DROIT
Rouge
Blanc
29
Français
Télécommande RR-DV99
Installation des piles
Le logement des piles se trouve au dos de la
télécommande. Insérez trois piles AAA dans
la télécommande en respectant la polarité
suivant les indications gravées (« + » et « – »)
dans le réceptacle des piles. Replacez ensuite
le couvercle de ce compartiment.
Ces piles durent environ six mois en utilisation
normale. Si le fonctionnement de la lé-
commande commence à devenir erratique,
remplacez les piles.
Précautions pour le bon usage
des piles
Observez les précautions suivantes pour une
utilisation correcte des piles. Une mauvaise
utilisation peut réduire leur durée de vie, elles
peuvent même brûler ou leur contenu couler
dans la télécommande.
Retirez les piles de la télécommande si vous
n’utilisez pas celle-ci pendant une longue
période.
Retirez les piles mortes et respectez les
dispositions légales pour leur destruction.
Ne jamais laisser des piles mortes dans la
télécommande. Ne les conservez pas, ne les
mélangez pas avec des piles neuves, ne les
jetez pas au feu.
Ne jamais toucher le liquide coulant d’une
pile.
Ne mélangez jamais des piles neuves et
anciennes, ou des piles de type différent
lorsque vous les remplacez.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la pointant vers le
récepteur en façade du RDV-1062. La télécom-
mande peut ne pas fonctionner correctement si
elle est utilisée trop loin de l’appareil, ou sous un
angle trop ouvert par rapport au récepteur.
La télécommande peut également ne pas fonc-
tionner correctement si le récepteur infrarouge
5
en façade est exposé à une lumière très
forte, celle directe du soleil, par exemple.
Pour des sultats optimaux, aucun obstacle
ne doit venir masquer le trajet entre l’émetteur
de la télécommande et le récepteur de la face
avant.
Branchement du câble
secteur
Prise secteur
-
Le mieux est de brancher le RDV-1062 direc-
tement dans une prise murale polarisée deux
broches. Évitez d’utiliser un câble rallonge.
Votre RDV-1062 se configure automatiquement
en fonction de votre alimentation secteur, de
110 volts à 240 volts, 50/60 Hz. Aucun réglage
n’est nécessaire.
Branchez le câble secteur fourni dans la prise
adéquate AC INPUT de la face arrière. Puis
une fois tous les branchements audio et vidéo
réalisés, inrez la prise à l’autre extrémi
dans une prise secteur murale.
NOTE : Si vous devez vous absenter pen-
dant une longue période, il est vivement re-
commandé de débrancher tous les appareils
audio et vidéo.
Observez les précautions suivantes :
Ne pas brancher ou débrancher le cordon
secteur avec des mains mouillées.
Débranchez le cordon secteur si vous
quittez votre domicile pendant une longue
période.
Lorsque vous débranchez le cordon de la
prise murale, toujours tirer sur la prise,
jamais sur le câble lui-même.
Débranchez lappareil avant de le net-
toyer.
Débranchez l’appareil avant de le dépla-
cer.
Ne pas endommager, modifier, tordre ou tirer
sur le câble secteur. Cela peut le détériorer
gravement, avec risque d’incendie, élec-
trocution ou autres accidents. Si le cordon
est endommagé, contactez immédiatement
votre revendeur agréé Rotel pour qu’il vous
en fournisse un autre.
Ne rien poser de lourd sur l’appareil ou son
ble secteur, sous peine de risque d’incendie,
électrocution ou autres accidents.
Clavier numérique sur la
télécommande
De nombreuses fonctions peuvent se faire par
pression directe sur les touches du clavier nu-
mérique de la télécommande (1 à 9) RR-DV99
9
. Les exemples ci-dessous vous donnent
quelques exemples de sélection :
Prise de télécommande
externe Remote In
y
La prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM
IN) reçoit les signaux de commandes infrarouge
sur un récepteur infrarouge conforme aux
normes industrielles. Cette caractéristique est
utile si l’appareil est installé dans un meuble,
avec son capteur infrarouge masqué ; le -
cepteur externe le remplacera. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour les informations
concernant ces récepteurs infrarouge externes,
et le câblage approprié de la prise mini-jack
correspondante.
Prise de commutation 12V
TRIGGER e
Le RDV-1062 peut être allumé et éteint par
l’intermédiaire d’un signal de commutation
12 volts. L’entrée repérée 12V TRIG accepte
une tension (continue ou alternative) com-
prise entre 3 et 30 volts. Lorsqu’un câble est
branché sur cette prise et qu’une telle tension
est présente, le lecteur de DVD s’allume. Si la
tension de commutation est coupée, l’appareil
se met en mode de veille Standby. La diode en
façade reste allumée, mais l’afficheur s’éteint
et l’appareil n’est plus actif. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour de plus amples
renseignements sur le blage correct du câble
à utiliser dans cette prise.
Computer I/O r
Le RDV-1062 peut être commandé par un
ordinateur équipé d’un logiciel de contrôle
des installations audio. Ce contrôle s’effectue
en envoyant des codes de commande depuis
l’ordinateur via un câble série RS-232.
L’entrée COMPUTER I/O offre les réseaux de
connexions nécessaires sur la face arrière. Elle
accepte les prises modulaires au standard RJ-45
8 broches comme celles couramment utilisées
dans le câblage Ethernet 10-BaseT UTP.
Pour d’autres informations sur les connexions,
le blage, le logiciel et les codes de commande
utilisés pour le contrôle par ordinateur pour
le pilotage du RDV-1062, contactez votre
revendeur agréé Rotel.
30
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Types de disques lisibles
Cet appareil lit les types de disques suivants :
DVD Video
DVD Audio

(2 canaux uniquement)
VCD
SVCD
CD
CD-R
CD-RW
Le RDV-1062 peut également lire les disques
suivants, gravés à partir d’un enregistreur de
CD ou de DVD :
CD-R/
CD-RW DVD-R DVD-RW
Audio CD
VCD/SVCD
MP3/WMA/WAV
1
1
JPEG
2
1
1
DVD Video
DVD Audio
DVD VR
ASF
1
1
MPEG1/MPEG2
2
1
1
DivX
1
1
Ces disques doivent être « nalisés » après
leur enregistrement.
1
Enregistrés sous le format UDF Bridge.
2
Le RDV-1062 peut ne pas lire les fichiers de
taille trop élevée.
Notes concernant les disques
Avec certains disques DVD VIDEO, le RDV-
1062 peut démarrer automatiquement leur
lecture dès quils ont é inrés dans le
tiroir.
L’image peut parfois être de mauvaise qua-
lité, à cause de défauts inhérents au disque
lui-même.
Avec certains disques, tout ou partie des
fonctions décrites dans ce manuel peuvent
être impossibles.
Notes concernant les disques enre-
gistrables
Certains disques gravés peuvent être illisibles
à cause de leurs caracristiques propres, des
conditions particulières de leur enregistre-
ment, ou parce qu’ils sont endommagés.
Il est possible de lire les disques DVD+R/+RW,
gravés au format DVD VIDEO et finalisés.
Lindication « DVD » sur l’afficheur de la face
avant s’allume quand un disque +R/+RW
est chargé dans le tiroir.
Le RDV-1062 peut lire les disques CD-R et
CD-RW gravés avec le respect de la norme
« ISO 9660 », et les disques « multisessions »
(jusqu’à 12 sessions).
Les disques Super Audio CD (SACD) com-
patibles avec les lecteurs de CD traditionnels
sont également lisibles.
Le RDV-1062 peut lire indifféremment des
disques NTSC ou PAL. Lorsque le disque est
enregistré en PAL, il subit une conversion
automatique en NTSC pour sa sortie.
NOTE : Si un disque est sale ou rayé, ou
présente des caractéristiques de gravure
inhabituelles, le RDV-1062 peut mettre un
temps considérable à tenter de lire et recon-
naître son contenu. Dans certains cas, il peut
ne pas lire ces disques.
En lecture de certains DVD VIDEO, DVD
AUDIO, VCD ou SVCD, le fonctionnement
du RDV-1062 peut légèrement différer de
celui décrit dans ce manuel. Cela est dû à
des diversités dans le mode de program-
mation de certains disques, leur propre
structure, et ne constitue pas un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Note complémentaire sur les
disques lisibles :
Parce que le RDV-1062 est capable de
lire plusieurs formats de disques, et parce
que différents formats de fichiers peuvent
aujourd’hui être gravés sur ces différents
disques, il existe plusieurs raisons pour les-
quelles la lecture d’un disque peut présenter
certains problèmes. Voir le paragraphe «
Information complémentaire sur les disques
» à la fin de ce manuel, pour de plus amples
informations à ce sujet.
Icône indiquant un
fonctionnement impossible
Avec certains disques, le RDV-1062 ne peut
accomplir certaines fonctions. Par exemple,
certains disques n’acceptent pas la recherche
rapide en avant/arrière, ou la lecture au
ralenti. Lorsque vous pressez une touche de
la télécommande et que le RDV-1062 ne peut
accomplir la commande correspondante, l’icône
« Invalid Operation » (opération impossible)
apparaît sur l’écran du téléviseur. Certaines
fonctions peuvent aussi ne pas être disponibles
sans apparition de cette icône.
Disques non lisibles
Le RDV-1062 ne peut pas lire les disques dont
la liste suit. Si vous tentez de lire ces
disques, un bruit parasite peut être
envoyé sur les sorties audio, avec le
risque d’endommager irrémédiable-
ment vos enceintes acoustiques.
DVD-ROM (sauf avec des fichiers MP3/
WMA/JPEG/ASF/MPEG1/MPEG2)
DVD-RAM
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
Photo CD
SACD, etc.
Des disques endommagés ou qui ne
sont pas de diamètre ou d’épaisseur
standard (c’est-à-dire autres que les dis-
ques ronds de 8 ou 12 cm de diamètre).
Les disques gravés non finalisés.
Les disques de forme irrégulière,
ou avec des étiquettes adhésives
collées sur n’importe laquelle de
leurs deux faces. La lecture de tels
disques peut endommager le RDV-
1062.
Les disques psentant des étiquettes
n’étant pas totalement inges
dans le corps même du disque.
ruban
adhésif
étiquette
étiquette surajoutée
31
Français
Notes concernant la copie
de disques
Sur la protection des disques
contre la copie
Lisez et respectez les lois contre la copie intel-
lectuelle avant de tenter d’enregistrer sur DVD,
VCD, SVCD ou CD. L’enregistrement d’œuvres
protégées par copyright vous met en infraction
vis-à-vis de la loi.
Sur le système de protection
anti-copie
Les DVD préenregistrés sont protégés par un
système de protection anti-copie. Lorsque vous
tentez de brancher le RDV-1062 sur un ma-
gnétoscope, ce système de protection empêche
toute lecture correcte du DVD.
Soin et entretien des
disques
Une manipulation et un stockage corrects des
disques sont très importants. Si un disque est
sale, rayé ou déformé, la lecture tant du son
que de l’image peut s’en trouver notablement
affectée.
Manipulation
Pour éviter d’endommager le disque, ne
touchez jamais sa surface.
Ne collez pas d’étiquette ou de bande ad-
hésive sur un disque, sur sa surface gravée
comme du côté de son étiquette.
Stockage des disques
Conservez les disques dans leur coffret.
Un empilement des disques nus les uns sur
les autres peut suffire à les endommager
irrémédiablement.
Ne posez pas les disques dans des endroits
ils sont exposés à la lumière directe du
soleil, des températures élevées ou une forte
humidité. Évitez de les laisser dans une
voiture !
Nettoyage des disques
Nettoyez régulièrement les disques avec un
chiffon doux et sec, du centre vers le bord. Si
un disque est difficile à nettoyer, humectez ts
légèrement le chiffon avec de l’eau pure.
N’utilisez jamais de nettoyeur spécial pour
disque, de pétrole, dalcool ou d’agent
antistatique quel qu’il soit.
Les codes régionaux des
disques DVD Vidéo
Tous les lecteurs de DVD et disques DVD Vidéo
obéissent à des restrictions dues à un code
régional. Cet appareil ne peut donc lire que
les disques DVD Vidéo du Code (numéro) de
la région indiquée sur sa face arrière.
Voici des exemples des logos utilisés pour
indiquer un lecteur de DVD (ou un disque)
lisible pour la Région « 1 » (ou toutes les zones
régionales).
NOTE : Sur certains DVD ou CD Vidéo, le
contenu même du disque ne permet pas une
lecture selon les instructions contenues dans
ce manuel. Voir alors les explications portées
sur la jaquette de ces disques.
Si vous tentez de lire un DVD VIDEO dont la
région ne correspond pas à celle de l’appa-
reil, l’inscription « REGION CODE ERROR ! »
apparaît sur l’écran du téléviseur, et la lecture
ne démarre pas.
Réglage initial
Allumage du RDV-1062
Dès que le RDV-1062 est branché sur une prise
secteur, l’indicateur de mise en veille STANDBY
2
de la face avant est immédiatement activé.
Pressez la touche STANDBY de la façade
1
,
ou la touche POWER
1
de la télécommande
pour allumer l’appareil et son afficheur en face
avant
4
.
Messages affichés
L’in des messages suivants peut apparaître en
bas de l’écran à l’allumage du RDV-1062 :
NOW READING – (En cours de lecture) le
RDV-1062 est en train de lire les informations
contenues sur le disque. Ne tentez pas de
modifier quoi que ce soit tant que ce message
est affiché.
REGION CODE ERROR ! (Erreur du code
régional !) – Le disque que vous tentez de lire
est d’un code régional différent de celui pour
lequel le lecteur est prévu. Le disque ne peut
donc être lu).
NO DISC – pas de disque dans le tiroir
OPEN – ouverture du tiroir
CLOSE – fermeture du tiroir
CANNOT PLAY THIS DISC —Lecture de ce
disque impossible Apparaît quand le disque
inséré est illisible par l’appareil.
Régler le type de signal de
sortie
Le RDV-1062 et le téléviseur associé étant tous
deux allumés, et la lecture d’un disque stoppé,
pressez et maintenez la pression sur la touche
VFP/P.SCAN
d
de la télécommande pendant
au moins deux secondes. Le type de signal
courant sélectionné s’affiche alors.
Si nécessaire, pressez les touches t/u
6[
pour lectionner le type de signal vidéo le mieux
adapté au téléviseur. Puis pressez la touche
ENTER
7
. Le signal vio choisi s’afche
quelques instants.
Au sujet des signaux de sortie
Les choix de sortie et de résolution vidéo sont
indiqués ci-dessous.
Lorsque « AUTO » est sélectionné, l’appareil
choisi la solution maximum en fonction du
téléviseur branché.
NTSC (« NT ») ne sapplique que pour les
téléviseurs originaires d’Amérique du Nord.
PAL est utilisé par la majorité des autres pays
mondiaux.
Que votre téléviseur soit au standard PAL ou
NTSC, vous pouvez sélectionner le mode de
balayage entrelacé INTERLACE (« NTSC » ou
« PAL ») ou progressif PROGRESSIVE NTSC
PROG » ou « PAL PROG »). Le mode progressif
PROGRESSIVE présente une qualité d’image
supérieure, mais seuls les nouveaux téléviseurs
à haute performance peuvent l’accepter.
Toutes les résolutions ne sont pas disponibles
via toutes les prises de sortie vidéo.
Vidéo Composantes : NTSC 480p, PAL
756p
S-Vidéo, vidéo composite : NTSC 480i,
PAL 576i
Sortie HDMI : toutes les solutions sont
disponibles.
Si vous n’êtes pas sûr de votre choix, consultez
votre revendeur agréé Rotel.
32
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Notes concernant le signal de sortie
L’image peut présenter une certaine distorsion
pendant une certaine période de temps après
avoir pressé la touche ENTER. Ce n’est pas
un défaut de fonctionnement du système.
Certains téléviseurs haute définition et signaux
à balayage progressif ne sont pas compati-
bles avec cet appareil. Dans ce cas, l’image
lue à partir d’un DVD VIDEO peut sembler
manquer de naturel. Passez alors en mode
de balayage entrelacé INTERLACE.
Même en cas de débranchement du câble
d’alimentation secteur du DVD, le type de si-
gnal vidéo choisi reste stocké en mémoire.
Sélectionner les préférences
Voir le chapitre « Réglage des Préférences »
plus loin dans ce manuel pour modier les
glages concernant le choix des langues,
les options de réglage de l’image vidéo, et
autres options.
Modifier la luminosité de
l’afficheur
Pour modifier la luminosité de l’afficheur de la
façade, pressez la touche DIMMER
i
de la
télécommande. À chaque nouvelle pression sur
cette touche, la luminosité de l’afficheur change
de la manière suivante :



Lecture d’un DVD ou
un CD
Pressez la touche
^
OPEN/CLOSE
u3
de la
télécommande pour ouvrir le tiroir de charge-
ment du disque. Placez un disque dans le tiroir,
étiquette sur le dessus. Placez les petits disques
8 cm dans le logement central en creux.




Pressez de nouveau sur cette touche
^
pour
refermer le tiroir. Puis pressez
/
PLAY
w
6.
Pour arrêter la lecture du disque, pressez
.
(STOP)
e7
.
NOTES : Ne tentez pas d’insérer un disque
illisible (Voir plus haut le chapitre concernant
Les types de disques lisibles.)
Lorsque vous placez un disque dans le
tiroir, assurez-vous qu’il est bien dans son lo-
gement moulé. Sinon, le disque pourrait être
endommagé lors de la fermeture du tiroir, ou
bien vous ne pourriez plus ensuite retirer le
disque du RDV-1062.
Menu à l’écran (On-Screen)
Après chargement d’un disque DVD VIDEO,
SVCD ou Video CD, un menu apparaît nor-
malement à l’écran. Depuis ce menu, vous
pouvez sélectionner directement diverses options
proposées dans celui-ci.
Pour les DVD VIDEO
1 Pressez une ou plusieurs des touches pqt u
5] 6[
pour sélectionner l’option
désirée.
2 Pressez ENTER
7
. Le RDV-1062 commence
la lecture à partir de l’option sélectionnée.
Vous pouvez également utiliser le clavier nu-
mérique de la télécommande pour sélectionner
une scène précise. Tapez le numéro de la scène
voulue, puis pressez ENTER. Le RDV-1062
démarre la lecture à partir de cette scène.
Sélection d’une plage/chapitre
via le clavier numérique
–(fonction PBC désactie)
Pressez les touches du clavier numérique
9
pour sélectionner le numéro d’une plage/cha-
pitre. Reportez-vous au paragraphe « Clavier
numérique de la télécommande ». Cette mé-
thode peut toutefois ne pas fonctionner avec
certains disques.
Lecture des autres types
de disques
Une fois le disque char dans le tiroir, un
menu à lécran s’affiche. L’exemple illustré
ci-dessous est celui du menu apparaissant
lorsqu’on insère un disque avec fichiers MP3.
Avec un disque JPEG, le mot « File » (fichier)
apparaît sur la droite en lieu et place du mot
« Track » (plage musicale).




































Pressez les touches pq
5]
pour sélectionner
un Groupe. Puis pressez la touche u
[
pour
vous déplacer vers la liste des plages (fichiers).
Utilisez de nouveau les touches pq pour sé-
lectionner la plage/fichier voulu. Les touches
du clavier numérique
9
peuvent également
être utilisées pour entrer directement le numéro
de cette plage ou de ce fichier. Puis pressez /
(PLAY)
w
ou ENTER
7
.
Lorsqu’un disque comportant des images JPEG
est chargé, une pression sur la touche / (PLAY)
entraîne le démarrage d’un « diaporama » pour
le visionnage des images. Chaque image est
alors affichée à l’écran pendant 3 secondes.
En pressant la touche ENTER, on n’affiche que
l’image sélectionnée.
Icones à l’écran
Pendant la lecture d’un disque, vous pourrez
voir des Icônes en surimpression sur l’image.
Elles ont la signification suivante :
Apparaît au début de la lecture.
Apparaît lors d’une mise en pause.
Apparaît au début d’une lecture
en accéléré, dans un sens ou dans
l’autre.
Apparaît au début d’une lecture au
ralenti.
S’affiche au début d’une scène
enregistrée sous plusieurs angles
de prises de vue. (Voir plus loin le
chapitre consacré à la Sélection de
l’angle d’une scène).
S’affiche au début d’une scène
enregistrée dans plusieurs langues
disponibles. (Voir plus loin le chap-
itre consacré au Changement de la
piste sonore ou de la langue).
33
Français
S’affiche au début d’une scène
enregistrée avec plusieurs sous-titres
disponibles. (Voir plus loin le chap-
itre consacré au Changement de la
langue des sous-titres).
Le disque ne peut accepter la
commande que vous venez de
demander.
Afficheur
Les informations psentes dans l’afficheur
changent, suivant le type de disque chargé et
le mode de fonctionnement du RDV-1062.
Disque DVD VIDEO/DVD VR






Pressez la touche DISPLAY
2
pour voir le
numéro du Titre et du Chapitre. Pressez de
nouveau cette touche pour revenir au mode
d’affichage standard.
Si une liste de programmation de lecture a été
effectuée, elle s’affiche :






Pressez la touche DISPLAY
2
pour voir le
numéro du Titre et du Chapitre. Pressez de
nouveau cette touche pour revenir au mode
d’affichage de la liste programmée.
Disque DVD AUDIO/VCD/SVCD/
CD




Lorsqu’un disque DVD Audio est en lecture,
une pression sur la touche DISPLAY
2
affi-
che le numéro du Groupe et de la Plage en
cours de lecture. Pressez de nouveau cette
touche pour revenir au mode d’affichage
standard.
Lorsqu’un disque VCD ou SVCD avec fonction
PBC est en lecture, l’indication « PBC » s’af-
fiche en lieu et place de la durée écoulée.
Disque MP3/WMA/WAV






Pressez la touche DISPLAY
2
pour voir le
numéro du Groupe et de la Plage en lecture.
Pressez de nouveau cette touche pour revenir
au mode d’affichage standard.
L’indicateur WMA s’allume lorsqu’un fichier
WMA est en cours de lecture. Il n’y a pas
d’indicateur WAV.
Disque ASF/MPEG1/MPEG2/
DivX
Lorsqu’un disque ASF est en lecture






Pressez la touche DISPLAY
2
pour voir le
numéro du Groupe et de la Plage en lecture.
Pressez de nouveau cette touche pour revenir
au mode d’affichage standard.
Disque JPEG
Lorsqu’un disque est en lecture






Pressez la touche DISPLAY
2
pour voir le
numéro du Groupe et du fichier en lecture.
Pressez de nouveau cette touche pour revenir
au mode d’affichage standard.
Autres fonctions de
commande des disques
Mise en pause de la lecture
Pour mettre en pause la lecture en cours, pressez
simplement la touche
,
(PAUSE)
h
.
Lecture en vitesse rapide, en
avant ou en arrière
Pendant la lecture, pressez les touches
[
]
kj
. À chaque nouvelle pression sur ces
touches, la vitesse de défilement en avant ou
en arrre augmente. Pressez la touche
/
(PLAY)
w
pour revenir à un mode de lecture
normal.
Pendant la lecture, pressez et maintenez la
pression sur les touches
{
}
PREVIOUS/NEXT
r
/
t
. La recherche en avant ou en arrière
continue tant que vous maintenez la pression
sur une de ces touches.
Les vitesses obtenues varient en fonction du
type de disque en lecture. De plus, pendant une
recherche rapide, le son peut devenir saccadé
ou être totalement coupé.
Lecture au ralenti
–(images animées uniquement)
Un disque étant mis en pause, pressez les
touches
[
]
kj
. À chaque pression sur
une de ces touches, la vitesse du ralenti aug-
mente, dans un sens ou dans l’autre. Pressez
,
(PAUSE)
h
pour arrêter cette lecture au
ralenti. Ou pressez
/
(PLAY)
w
pour revenir
à la lecture normale.
Aucun son ne peut être entendu pendant une
lecture au ralenti. En mode de filement ralenti
inverse, il est normal que l’image soit saccadée.
Avec des disques VCD, SVCD ou DVD VR,
le ralenti n’est possible que dans le sens de
défilement normal de la lecture.
Passer au début ou à la fin
d’un morceau
–(images animées uniquement)
Pour passer directement au début ou à la fin
d’un morceau (ou d’un chapitre ou d’un fichier),
le disque étant en lecture, pressez les touches
{
}
PREVIOUS/NEXT
rt
.
Pendant la lecture d’un disque MP3/WMA/
JPEG/ASF, pressez
}
NEXT
t
ou q
]
pour
lire le fichier suivant, ou pressez
{
PREVIOUS
r
ou p
5
pour lire le fichier précédent.
34
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Cette possibilité peut ne pas fonctionner avec
tous les disques.
Répétition instantanée
One Touch Replay
Lorsquun disque est en lecture, pressez la
touche REPLAY
q
. La lecture reprend alors
automatiquement 10 secondes avant la position
où elle se trouvait.
Cette fonction ne permet toutefois pas de re-
venir à la plage précédente. Elle peut ne pas
fonctionner avec tous les disques.
Déplacement par intervalles
de 5 minutes
Avec le type de disques indiqué ci-dessus,
vous pouvez avancer ou reculer dans la lecture
par intervalles d’environ 5 minutes. Pendant
la lecture du disque, pressez les touches
t u
6[
.
Ces intervalles sont automatiquement assignés
par rapport au début du fichier en lecture. Vous
ne pouvez pas ainsi repasser au fichier/scène
précédent ou suivant celui en lecture. Cette
possibilité peut ne pas fonctionner avec tous
les disques.
Lecture image par image
–(images animées uniquement)
La lecture du disque étant mise en pause,
pressez
,
(PAUSE)
h
plusieurs fois de suite.
À chaque nouvelle pression sur
,
(PAUSE), la
lecture passe sur l’image (fixe) suivante.
Reprendre la lecture
Lorsque la lecture a été arrêtée après que la
lecture d’une sélection ait été déjà commencée,
vous pouvez reprendre automatiquement la
lecture là où elle a été arrêtée.
NOTE : Cette fonction appelée Resume doit
être activée au préalable pour fonctionner.
Aller dans le paragraphe « Menu Préféren-
ces/sous-menu Autres » de ce manuel pour
ce faire. Vous pourrez aussi désactiver tota-
lement cette fonction si vous le préférez.
Pendant la lecture d’un disque, pressez
.
STOP
e
une seule fois. Pressez
/
PLAY
w
pour
reprendre la lecture vous venez de l’arrê-
ter. Si vous pressez
.
STOP deux fois de suite,
l’indication « RESUME » disparaît de l’afficheur
et l’endroit la lecture vient de s’arrêter est
effacé de la mémoire de l’appareil.
La position de reprise de la lecture peut être
très légèrement différente de l’endroit elle
a été arrêtée.
Cette position est conservée en mémoire
même si l’on éteint le RDV-1062.
Cette fonction est sactivée en mode de
lecture programmée ou aléatoire.
Les choix de langue, de sous-titres et d’angle
de vue sont parallèlement mis en mémoire
en même temps que la position d’arrêt de
lecture.
Cette position est effacée si l’on ouvre le
tiroir de chargement du disque.
Autres fonctions de lecture
NOTE : certaines fonctions disponibles
dépendant également de la résolution vidéo
choisie
Sélection d’une plage sur le
menu à l’écran
–(fonction PBC sactie)
Pressez la touche MENU
p
ou TOP MENU
4
pour afficher le menu à l’écran. Note :
avec un disque DVD Audio, seule la touche
TOP MENU doit être utilisée. Tous les disques
ne proposent pas de menu à l’écran.
Pressez les touches Curseur pqtu
5]6[
pour sélectionner une plage précise d’un DVD
Vidéo ou Audio. Ou utilisez le clavier nurique
9
de la télécommande pour entrer directement
son numéro.
Si le menu à l’écran possède plus d’une page,
pressez
}
NEXT
t
ou
{
PREVIOUS
r
pour
changer éventuellement de page. Note : cela ne
s’applique qu’aux disques VCD et SVCD.
Une fois la plage ou scène voulue lectionnée,
pressez la touche ENTER
7
. Sur certains
disques, la lecture peut démarrer sans avoir à
presser la touche ENTER.
Pressez la touche TOP MENU
4
pour afficher
le programme original ou pressez la touche
MENU
p
pour afficher la liste de lecture. Note :
tous les disques ne possèdent pas forcément
de liste de lecture.
Programme original
    

 










 
 
  





 
Date dʼenregistrement
Information sur le canal
Position temporelle de
début de lʼenregistrement
Nom du titre
Liste de lecture
    
   



  
  
  
Enregistre-
ment
Nombre de chapitres
inclus dans le titre
Durée totale de lecture
du titre
Pressez les touches pq
5]
pour choisir le
titre voulu. Puis pressez ENTER
7
.
Lorsque vous lectionnez le programme original
en utilisant la touche TOP MENU, la lecture
démarre sur le titre sélectionné, puis continue
sur les suivants. Lorsque vous sélectionnez la
liste de lecture en pressant la touche MENU,
seul le titre sélectionné sera lu.
Lecture programmée
Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages
ou chapitres à lire dans un ordre spécifique.
La même plage ou le même chapitre peut être
programmé plusieurs fois.
Le disque étant à l’arrêt, pressez la touche
P.MODE
g
. L’indication « PROGRAM »
apparaît dans l’afficheur.
Pressez les touches du clavier numérique
9
pour programmer votre sélection. Voir
le paragraphe « Clavier numérique de la
télécommande ».
Pour la programmation d’un DVD
Vidéo :
Choisissez le numéro de titre, puis le numéro
du chapitre.
35
Français
Pour la programmation d’un disque
DVD AUDIO/MP3/WMA :
Choisissez le numéro de plage.
Pour la programmation d’un disque
VCD/SVCD/CD :
Choisissez le numéro de plage. Quand vous
aurez terminé votre programmation, la durée
totale de celle-ci sera affichée.
Exemple :
Menu à l’écran pour la programmation d’un
DVD Vidéo.
Si vous tentez de programmer plus de 99
chapitres ou plages, l’indication « MEMORY
FULL » (mémoire pleine) apparaît dans
l’afficheur.
Si vous programmez des sélections à partir
d’un CD, VCD ou SVCD et que la due
de cette programmation, excède 9 heures
59 minutes et 59 secondes, l’indication
« --:-- » apparaît dans l’afficheur.
NOTE : Sur un disque DVD Vidéo, DVD
Audio, MP3, WMA : si vous pressez ENTER
à la place d’un numéro de plage/chapitre
spécifique, « ALL » (tout) apparaît dans l’af-
ficheur, et toutes les plages ou chapitres du
groupe/titre sélectionné seront programmés
en une seule fois.
Lorsque la programmation est termi-
e : pressez la touche de lecture / (PLAY)
w
pour démarrer la lecture de la programmation
ainsi réalisée.
Pour revenir au mode de lecture nor-
mal : après avoir arrêté la lecture du disque,
pressez la touche P.MODE
g
plusieurs fois
jusqu’à ce que l’inscription « PRG » dispa-
raisse de l’afficheur et que le menu à l’écran
s’affiche.
Pour effacer le contenu d’une
programmation :
Pressez et maintenez la pression sur la touche
CANCEL
s
jusqu’à ce que l’inscription « ALL
CLEAR ! » (tout effacé !) apparaisse dans
l’afficheur, pendant que l’écran de program-
mation est affiché sur l’écran du téléviseur (si
la touche CANCEL est furtivement pressée,
la programmation est effacée sélection par
sélection).
Ouvrez le tiroir du disque.
Éteignez l’appareil.
Lecture en mode aléatoire
Le disque étant à l’arrêt, pressez la touche
P.MODE
g
plusieurs fois jusqu’à ce que l’ins-
cription « RND » apparaisse dans l’afficheur.
Le mot « RANDOM » (aléatoire) est également
affiché sur l’écran du téléviseur.
Pressez la touche / (PLAY)
w
. Pendant la
lecture en mode aléatoire, la même plage ou
le même chapitre ne peuvent être lus deux
fois de suite, me si l’on presse la touche
{
(PREVIOUS)
r
. (La lecture recommence
alors au début de la plage ou du chapitre en
cours de lecture).
Pour revenir au mode de lecture nor-
mal : après avoir arrêté la lecture du disque,
pressez la touche P.MODE
g
plusieurs fois
jusqu’à ce que l’inscription « RND » dispa-
raisse de l’afficheur et que le menu à l’écran
s’affiche.
Les opérations suivantes annulent
également une lecture en mode
aléatoire :
Ouvrir le tiroir du disque.
Éteindre l’appareil.
NOTE : La fonction de lecture en mode
aléatoire n’est pas possible avec certains
disques DVD VIDEO.
Lecture en mode de répétition
–(fonction PBC sactie)
Pressez la touche REPEAT
3
. À chaque
pression sur cette touche REPEAT, le mode de
répétition change suivant le tableau suivant.
Affichage sur
lʼécran
Indication dans
lʼafficheur de
façade
Mode de
répétition actif
TITLE
AL
L
REPEAT TITLE
Répétition du
titre en cours
AL
L
ou REPEAT ALL
AL
L
REP
EAT ALL
Répétition du
disque en entier
*1
GROUP
*2
ou REPEAT
GROUP
GR
REPEAT GROUP
*2
Répétition du
groupe en cours
*3
CHAP
*4
REPEAT CHAP
*4
Répétition du
chapitre en cours
TRACK
*4
ou REPEAT
TR
ACK
REPEAT TRACK
*4
Répétition de la
plage en cours
OFF ou
aucun affichage
REPE
AT OFF
Pas de
répétition
*1 Répète tout le programme pendant une
programmation de lecture.
*2 Pour un DVD VR, « PG » s’affiche durant
la lecture d’une programmation, et «
PL » pendant la lecture d’une liste de
lecture.
*3 Repère le programme original en cours
ou la liste en cours de lecture sur un DVD
VR.
*4 « STEP » s’affiche durant la lecture d’un
programme ou en mode aléatoire.
Les modes de pétition peuvent également être
sélectionnés à partir de la barre du menu (Voir
le paragraphe « Répétition A-B ».)
Le mode de répétition est automatiquement an-
nulé si un fichier ne peut être répété.
Répétition A-B
–(fonction PBC sactie)
Vous pouvez ne répéter qu’une portion spécifi-
que d’une sélection établie en en fixant le point
de départ (A) et le point de fin (B).
Un disque étant en lecture, pressez la touche
ON SCREEN
\
. La barre des menus apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Barre de statut
Barre du menu
Pressez les touches t u
6[
pour sélectionner
OFF
. Puis pressez la touche ENTER
7
.
Pressez les touches pq
5]
pour afficher
la fenêtre suivante :
36
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Les autres modes de répétition peuvent être
lectionnés à cette étape. Pour les autres modes
de répétition, lire le paragraphe précédent «
Lecture en mode de répétition ».
Pressez ENTER
7
au début de la partie que
vous souhaitez péter (point A). L’icône de
répétition
A-
apparaît.
Pressez ENTER
7
à la n de la partie que vous
souhaitez péter (point B). L’icône de répétition
A-B
;
appart dans l’afficheur du lecteur
de DVD et la portion comprise entre les points
A et B est lue indéfiniment..
Pour annuler une lecture avec ré-
pétition A-B : Pressez la touche
.
(STOP).
lectionnez
A-B
et pressez ENTER
7
deux
fois de suite. (Sélectionner
OFF
.)
NOTE :
Vous ne pouvez utiliser la répétition A-B
qu’au sein d’un même titre ou d’une même
plage.
Vous ne pouvez utiliser la répétition A-B
qu’au sein de la même plage ou du même
titre d’un disque.
Vous ne pouvez pas utiliser la pétition
A-B pendant une lecture programmée, une
lecture en mode aléatoire ou une lecture en
mode de répétition différent.
Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B
avec certains DVD VIDEO.
Autres fonctions
Sélection de la langue des
sous-titres (SUBTITLE)
–(images animées uniquement)
Ce paragraphe indique comment afficher
les sous-titres avec un disque DVD Vidéo. La
plupart des autres disques fonctionneront de
la même manière.
Pendant la lecture d’un disque proposant des
sous-titres, pressez la touche SUBTITLE
0
.
Une fenêtre de sélection des sous-titres s’affiche
sur l’écran.
À chaque pression sur cette touche, la fenêtre
correspondante apparaît ou disparaît.
Pressez les touches pq
5]
pour sélec-
tionner les sous-titres désirés. Puis pressez
la touche ENTER
7
. Les sous-titres affichés
changent quelques secondes après la pression
sur ENTER.
Les sous-titres peuvent également être modifiés
à partir de la barre du menu. Voir le chapitre
« Menu et barre des menus », plus loin dans
ce manuel.
Pour le choix d’un langage codé comme « AA »,
reportez-vous au tableau des langues.
Modifier la langue ou la piste
sonore (AUDIO)
Pendant la lecture dun disque proposant
plusieurs langues, pressez la touche AUDIO
a
. La fenêtre de sélection Audio apparaît
sur l’écran du téléviseur.
À chaque pression sur cette touche, la fenêtre
correspondante apparaît ou disparaît.
Pressez les touches pq
5]
pour sélectionner
la piste audio désirée. Puis pressez la touche
ENTER
7
. La langue peut également être
modifiée à partir de la barre du menu. Voir
le chapitre « Menu et barre des menus », plus
loin dans ce manuel.
Pour le choix d’un langage codé comme « AA »,
reportez-vous au tableau des langues.
Si les indications « ST », « L » et « R » sont
affichées en lecture d’un disque VCD, SVCD ou
DVD VR, elles signifient respectivement pistes
« Stéréo », « Gauche » et « Droite ».
Sélection de l’angle de prise
de vue (ANGLE)
–(images animées uniquement)
Pendant la lecture dun disque proposant
plusieurs angles de prise de vue, pressez la
touche ANGLE
-
. La fenêtre de sélection
Angle apparaît sur l’écran du téléviseur.
À chaque pression sur la touche ANGLE,
l’angle de prise de vue change. Cet angle peut
également être modifié en pressant les touches
pq
5]
. Puis pressez la touche ENTER
7
.
L’angle choisi change quelques secondes après
la pression sur ENTER.
L’angle de prise de vue peut également être
modifié à partir de la barre du menu. Voir le
chapitre « Menu et barre des menus », plus
loin dans ce manuel.
Agrandissement de l’image
(zoom)
–(images animées uniquement)
Pendant la lecture ou en mode Pause, pressez
la touche ZOOM
f
. Chaque nouvelle pres-
sion sur la touche ZOOM modifie le rapport
d’agrandissement.
Lorsque l’image est agrandie, il y a des portions
de celle-ci que vous ne pouvez plus voir. Utilisez
alors les touches pqt u
5]6[
pour
déplacer la position de la portion zoomée.
Pour revenir à une lecture normale, pressez
la touche ZOOM jusqu’à ce que l’inscription
« ZOOM OFF » apparaisse sur l’écran.
Pour un disque JPEG, vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction Zoom pendant un diaporama
(défilement continu des images). Pendant la
lecture d’un disque ASF, les touches du curseur
vous permettent également de vous déplacer
dans la partie visible de l’image.
Réglage de la qualité de
l’image (VFP)
La disponibilité de cette fonction dépend de la
résolution vidéo choisie.
NOTE : Elle n’est pas disponible sur la
sortie HDMI.
Pendant la lecture ou la mise en pause d’un
disque, pressez la touche VFP
d
(Video Fine
Processor). La fenêtre de sélection VFP apparaît
sur l’écran du téléviseur.
37
Français
Le « GAMMA » permet de modifier la neutralité
des couleurs entre le blanc et le noir. Ces deux
valeurs extrêmes ne changent pas.
Le « SHARPNESS », ou NETTETÉ, permet d’ac-
centuer la netteté des contours sur l’image.
Pressez les touches t u
6[
pour sélection-
ner le mode VFP. « NORMAL » correspond à
l’utilisation standard. « CINEMA » est plus
adapté aux pièces sombres. Une fois le glage
donnant le plus satisfaction choisi, presser sur
la touche ENTER
7
.
Les options « USER 1 » et « USER 2 » vous
permettent d’effectuer des réglages détaillés
par rapport aux différents paramètres du menu.
Pressez les touches pq
5]
pour choisir un
paramètre à modifier, puis pressez la touche
ENTER
7
.
Exemple de réglage dans ce menu :
GAMMA
Utilisez les touches pq de nouveau pour
changer la valeur du paramètre choisi. Pressez
ENTER pour accepter cette modification.
Pour choisir les autres paramètres, utilisez en-
core les touches pq sélectionner le nouveau
glage, et répétez le processus décrit ci-dessus.
Lorsque vous avez effectué tous les réglages,
pressez la touche VFP pour sauvegarder les
nouveaux réglages. Si aucun glage n’est
effectué pendant plusieurs secondes, les der-
niers réglages en cours sont automatiquement
sauvegardés.
Affichage d’images fixes (BSP)
La plupart des disques DVD Audio proposent
des images xes appees B.S.P (pour Browsable
Still Pictures, ou images xes filantes) qui
peuvent être regardées comme si on tournait
les pages d’un livre. Vous pouvez utiliser cette
fonction lorsque l’indicateur BSP
F
est allumé
dans l’afficheur.
Pendant la lecture dun disque, pressez la
touche PAGE
=
. A chaque nouvelle pression
sur cette touche, l’image affichée change. Vous
pouvez aussi pour ce faire utiliser les touches
pq
5]
Exemple de menu de Sélection BSP :
Pressez ENTER
7
. La photo changera auto-
matiquement au bout de quelques secondes si
la touche ENTER n’est pas pressée.
Cette fonction peut également être modifiée à
partir de la barre du menu. Voir le chapitre
« Menu et barre des menus », plus loin dans
ce manuel.
Menu et barre des menus
(Status Bar)
Pour afficher la barre des menus
Un disque étant en lecture, pressez la touche
ON SCREEN
\
deux fois de suite. « ON
SCREEN » apparaît alors dans l’afficheur. Les
barres du statut actuel de fonctionnement et du
menu apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Exemple des barres menu/statut
avec un DVD Vidéo :
Barre du statut
Barre du menu
Pressez les touches t u
6[
pour sélectionner
l’icône du paramètre que vous sirez changer.
Pressez ENTER
7
. La fonction couramment
sélectionnée est illustrée en bleu. Reportez-vous
aux fonctions de la barre du menu pour avoir
toutes les informations correspondant aux
fonctions que l’on peut ainsi modifier. Pour
faire disparaître la barre de menu, appuyez
de nouveau sur la touche ON SCREEN.
Fonction de la barre des
menus
TIME
lection du mode de durée
affiché modifie le mode de durée affiché
dans la fenêtre et la barre des informations.
Chaque nouvelle pression sur la touche ENTER
7
modifie cette indication de durée selon les
indications suivantes :
DVD VIDEO/DVD AUDIO (pendant leur lecture)
TOTAL : Durée écoulée du titre/groupe en
cours de lecture
T.REM : Durée restante du titre/groupe en
cours de lecture
TIME : Durée écoulée du chapitre/plage en
cours de lecture
REM : Durée restante du chapitre/plage en
cours de lecture
DVD VR (pendant leur lecture)
TOTAL : Durée écoulée du titre/groupe en
cours de lecture
T.REM : Durée restante du titre/groupe en
cours de lecture
CD (pendant leur lecture)/VCD/ SVCD
TIME : Durée écoulée de la plage en cours
de lecture
REM : Durée restante de la plage en cours
de lecture
TOTAL : Durée écoulée sur tout le disque
T.REM : Durée restante sur tout le disque
Mode de tition Voir le chapitre
concernant les différents modes de répétition,
déjà traité dans ce manuel.
Recherche par valeur temporelle
(Time Search) Voir le chapitre concernant la
recherche par mode temporel, juste ci-dessous
dans ce manuel.
CHAP.
/
TRACK
Recherche par cha-
pitre (DVD VIDEO/DVD VR) / Recherche
par plage (DVD AUDIO) —Sélectionner un
chapitre/plage. Pressez les touches du clavier
numérique
9
pour entrer ce numéro de cha-
pitre/plage, puis pressez ENTER
7
.
Exemples : 5:
5
24:
2
g
4
Langue audio/piste audio (DVD
VIDEO/DVD AUDIO/VCD/SVCD) Voir le
paragraphe « Sélection d’une langue », déjà
traité dans ce manuel.
Sous-titres (Subtitle) (DVD
VIDEO/DVD VR/SVCD) Voir le paragraphe
« Sélection des sous-titres », déjà traité dans
ce manuel.
Angle de prise de vue (DVD
VIDEO/DVD AUDIO) Voir le paragraphe
« Sélection de l’angle de prise de vue », déjà
traité dans ce manuel.
38
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Changement de page (DVD
AUDIO) Permet de changer l’affichage des
images fixes enregistrées sur un DVD AUDIO.
Voir le paragraphe « Affichage d’images fixes »,
déjà traité dans ce manuel.
Informations données par la barre
du statut
DVD Vidéo/DVD Audio/DVD VR (la barre
du statut d’un DVD Vidéo est illustrée dans
l’exemple ci-dessous)
Type de
signal audio
(DVD VIDEO)
Numéro du titre en
cours de lecture
(DVD AUDIO)
Numéro du groupe en
cours de lecture
(DVD VR)
Numéro du programme
original en cours de
lecture (PG)/
numéro de la liste de
lecture en cours (PL)
Durée Saut de
la lecture
(DVD VIDEO /DVD VR)
Numéro du chapitre en
cours de lecture
(DVD AUDIO)
Numéro de la plage en
cours de lecture
VCD/SVCD/CD/ASF/MPEG1/MPEG2 (la
barre du statut dun CD est illustrée dans
l’exemple ci-dessous)
0:25:58
Statut du mode de lecture Durée Saut de
la lecture
(VCD/SVCD/CD)
Numéro de la plage en cours
de lecture
(disque ASF/MPEG1/MPEG2)
Statut du mode de répétition
Recherche par mode
temporel (Time)
Un disque étant en cours de lecture, pressez
deux fois de suite la touche ON SCREEN
\
.
La barre du menu apparaît. Pressez t u
6[
pour sélectionner l’icône . Pressez la
touche ENTER
7
. Entrez ensuite la valeur
temporelle désirée via les touches du clavier
numérique
9
.
Exemple : Vous désirez regarder un DVD
Vidéo à partir de la valeur temporelle (0 heure)
23 minutes 45 secondes ; pressez les tou-
ches suivantes dans le bon ordre indiq :
0
g
2
g
3
g
4
g
5
Vous pouvez sauter le réglage des minutes et
des secondes. Si vous pressez une mauvaise
touche sur le clavier numérique, pressez
<
6
pour effacer cette dernière mauvaise entrée
puis rentrer le chiffre correct.
Une fois tous les chiffres correctement entrés,
pressez la touche ENTER
7
. Pour faire dispa-
raître la barre du menu, pressez de nouveau
sur la touche ON SCREEN.
Cette fonction ne peut être utilisée sur un DVD
Vidéo ne comportant aucune indication de
durée.
Cette fonction ne peut être utilisée pendant
une lecture en mode programmé ou aléa-
toire.
Sur un CD, vous pouvez utiliser cette fonction
à n’importe quel moment.
Sur un VCD ou SVCD, vous pouvez utiliser
cette fonction pendant la lecture sans la
fonction PBC.
La recherche par mode temporel, dans un
DVD Vidéo, se fait à partir du titre lectionné.
Pour un DVD Audio, elle se fait à partir du
début de la plage en cours de lecture.
La recherche par mode temporel avec un
VCD, SVCD ou CD obéit aux règles suivan-
tes :
Quand le disque est à l’arrêt, la recherche
se fait depuis le début du disque.
Quand le disque est en lecture, la recherche
se fait depuis le début de la plage en cours
de lecture.
Réglage des préférences
Les réglages initiaux du lecteur de DVD peu-
vent être modifiés dans les écrans ce menu
Préférences.
NOTE : sur les écrans larges, il se peut que
le haut et le bas de ce menu Préférences ne
parviennent pas à s’afficher complètement. Il
peut alors être nécessaire de régler la taille de
l’image du téléviseur.
Le disque étant à larrêt, ou aucun disque
n’étant chargé dans le tiroir, pressez la touche
SETUP
8
. L’écran suivant s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
C’est la même procédure qui est utilisée pour
modifier les réglages de tous les paramètres.
Utilisez les touches tu
6[
pour mettre en
surbrillance une des icones présentes en haut de
l’écran. Utilisez ensuite les touches pq
5]
pour mettre en surbrillance le paramètre que
vous désirez modifier. Puis pressez la touche
ENTER
7
.
Un menu roulant apparaît. Pressez les touches
pq
5]
pour sélectionner l’option voulue de
ce paramètre, puis pressez ENTER pour régler
l’option choisie.
NOTE : Les réglages initiaux des menus
Préférences sont indiqués en gras et en
italique.
Menu Langue
Tous les choix suivants sont disponibles dans
ce Menu Langue.
Menu Langue Permet de sélectionner
la langue dans laquelle safficheront les
différents menus des disques DVD VIDÉO.
Langue audio Permet de sélectionner la
langue de la piste sonore disponible choisie
de préférence (langue des dialogues) pour
les disques DVD VIDEO.
Langue des sous-titres Permet de sélec-
tionner la langue des sous-titres disponibles,
choisie de préférence pour les disques DVD
VIDÉO.
Langue des menus affichés « On
Screen » Permet de choisir la langue
dans laquelle saffichent les menus des
Préférences.
Menu Image
Ce menu permet de régler les différents réglages
concernant l’image.
Type de moniteur
16 :9 Normal (écran large) et 16 :9
AUTO (écran large) Pour les téléviseurs
classiques à écran large 16/9.
39
Français
4 :3 LB (conversion dite « LetterBox »)
ou 4 : 3 Multi LB Pour les téléviseurs
au format classique 4/3. Dans ce cas-là,
un lm au format 16/9 sera projeté sur
l’écran avec deux bandes noires supérieure
et inférieure.
4 :3 PS (conversion dite « Pan Scan ») /
4 : 3 Multi PS (Pan Scan) Pour les
téléviseurs au format classique 4/3. Dans
ce cas-là, un film au format 16/9 voit ses
deux bords gauche et droit tronqués et
masqués ;si le disque n’est pas compatible
avec le Pan Scan, l’image s’affiche au format
Letterbox.
NOTE : Si vous utilisez un téléviseur compa-
tible avec des signaux vidéo multiples, choi-
sissez l’option « 16 : 9 Multi », « 4 : 3 Multi
LB » ou « 4 : 3 Multi PS ».
Source image
Permet de choisir l’option la mieux adaptée à
la source vidéo regardée
Auto Le type de source vidéo est automa-
tiquement sélectionné (vidéo ou film).
Film lectionnez cette option pour re-
garder les films ou vidéos enregistrés avec
un balayage progressif.
Video Pour regarder une vidéo nor-
male.
Économiseur d’écran
Vous pouvez activer (réglage par défaut) ou
désactiver la protection décran. (Celle-ci
s’active s qu’une image fixe reste affichée
plus de 5 minutes).
Type de fichier
Sélectionne l’option la mieux adaptée au type
de fichier.
Audio – Pour les fichiers MP3 et WMA.
Image fixe – Pour les fichiers JPEG.
Vidéo Pour les chiers ASF/MPEG1/
MPEG2.
Couleur HDMI DVI
Peut être réglé sur « ENHANCE » (amélioré)
ou « STANDARD ». La position par défaut est
« ENHANCE ».
HDMI OUT
Vous pouvez choisir entre « AUTO » et « RGB »
(rouge-vert-bleu). La position par défaut est
« AUTO », qui sélectionne automatiquement
la meilleure définition possible en fonction du
téléviseur branché.
Menu AUDIO
Sortie audio numérique
Lorsque vous reliez une sortie numérique audio
à un appareil externe doté d’une entrée nu-
mérique, vous devez régler ce paramètre avec
exactitude. Voir « Tableau de fonctionnement de
sorties numériques » pour comprendre la rela-
tion entre ce réglage et les signaux de sortie.
PCM seul – Pour le branchement sur une
entrée numérique traitant le format linéaire
PCM.
Dolby Digital/PCM Pour utiliser l’entrée
numérique d’un processeur Dolby Digital, ou
d’un préampli ou ampli ou ampli-tuner équi
d’un décodeur Dolby Digital intégré.
Stream/PCM Pour utiliser lentrée
numérique d’un processeur Dolby Digital,
DTS.
Mixage Down Mix
Permet de choisir le signal le mieux adapté
à l’équipement de reproduction audio relié
à la prise DIGITAL OUT du lecteur. Réglez
ce paramètre « DOWN MIX » uniquement
quand l’option « DIGITAL AUDIO OUTPUT »
(sortie numérique audio) est réglée sur « PCM
ONLY » (PCM seul).
Dolby Surround Pour un appareil avec
décodeur Dolby Pro Logic intégré.
StereoPour un équipement stéréo clas-
sique.
Compression dynamique
Ce réglage permet de corriger les écarts entre
les sons les plus forts et les sons les plus faibles,
lorsqu’on écoute à faible volume sonore (actif
uniquement avec un DVD Vidéo enregistré en
Dolby Digital).
Auto La fonction de compression automa-
tique D. RANGE COMPRESSION est activée
lorsque nécessaire.
On La fonction de compression D. RANGE
COMPRESSION est toujours activée
HDMI Audio Out (sortie audio sur
prise HDMI)
Choisissez entre « ON » ou « OFF », le réglage
par défaut étant « ON ». Dans ce cas, le signal
audio est bien transmis via la prise HDMI, en
plus du signal vidéo correspondant.
Menu Autres
Resume (Reprise)
Choisissez On ou OFF.
Guide à l’écran (On Screen Guide)
Choisissez On ou OFF.
Menu d’enregistrement DivX
Cet appareil possède son propre Code
d’enregistrement pour la lecture de fichiers
DivX. Vous pouvez confirmer le code de
votre appareil. Une fois que vous aurez lu
un disque créé en utilisant le Code d’Enre-
gistrement, celui-ci sera remplapar un
autre, totalement nouveau, pour assurer la
protection contre la copie.
Entretien du RDV-1062
Nettoyage de l’appareil et du
tiroir
Nettoyez le coffret de l’appareil et son tiroir
de chargement en les époussetant doucement
avec un chiffon doux à peine humidifié par
une petite dose de détergent doux dilué dans
l’eau. Ne jamais utiliser de benzène, de diluant
ou tout autre solvant organique, y compris les
désinfectants. Cela peut entraîner la déforma-
tion et/ou la décoloration de certaines parties
de l’appareil.
Condensation
Dans certains cas, la condensation (des petites
gouttelettes d’eau) peut se produire sur la lentille
optique de lecture des disques, empêchant le
RDV-1062 de fonctionner correctement. Cela
peut survenir si :
Le RDV-1062 a été rapidement dépla
d’une pièce très froide vers une pièce très
chaude.
Le RDV-1062 est dans une pièce froide
dont le système de chauffage vient d’être
déclenché.
Le RDV-1062 se trouve dans une atmosphère
chargée de vapeur d’eau.
Dans tous ces cas particuliers, allumez l’ap-
pareil 1 ou 2 heures avant de l’utiliser effec-
tivement.
40
RDV-1062 Lecteur de DVD Audio/Vidéo
Verrouillage du tiroir
Vous pouvez verrouiller le tiroir afin d’éviter
l’éjection d’un disque préalablement chargé.
Le RDV-1062 étant éteint, pressez et main-
tenez la pression sur la touche
.
STOP
e
tout en pressant la touche OPEN/CLOSE
u
.
L’inscription « LOCKED » (Verrouillé) apparaît
dans l’afficheur. Recommencez exactement la
même manœuvre pour déverrouiller le tiroir.
Linscription « UNLOCKED » (Déverrouillé)
apparaît cette fois dans l’afficheur.
Structure des disques
DVD VIDEO/DVD VR
Un disque DVD Vio est constitué de « titres »,
chacun de ces titres pouvant se décomposer en
« chapitres ».
Un disque DVD VR consiste en plusieurs « pro-
grammes originaux » ou « listes de lecture (play
lists) », et chaque programme original/liste de
lecture peut se décomposer en « Chapitres ».
.
Titre 1/Programme original 1/
Liste de lecture 1
Titre 2/Programme
original 2/
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
DVD AUDIO
Un DVD Audio contient plusieurs « groupes »,
chaque groupe étant généralement divisé en
« plages » (ou pistes, Tracks en anglais).
Groupe 1
Plage 2Plage 1 Plage 2Plage 1Plage 3
Groupe 2
VCD/SVCD/CD
Un disque VCD, SVCD ou CD Audio contient
des « plages » ou pistes (tracks). En général,
chacune de ces plages possède son propre
numéro. (Sur certains disques, il peut y avoir
également une division supérieure en Index).
Plage Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Disques MP3/WMA/JPEG/
ASF/MPEG1/MPEG2
Sur un disque MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG1/
MPEG2, chaque élément est enregistré comme
une plage ou un fichier. Ces plages/fichiers
peuvent être regroupés dans des dossiers (fol-
ders). Ces dossiers peuvent également inclure
d’autres dossiers, créant ainsi une arborescence
hiérarchique de fichiers.
Groupe 1 Groupe 2
Plage 1/
fichier 1
Plage 2/
fichier 2
Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
Ce système simplifie la construction hiérarchique
des disques et permet de réunir les dossiers en
« groupes ». Ce système permet également de
reconnaître jusqu’à 4 000 plages/fichiers sur
un même disque. De plus, ce principe permet
de stocker jusqu’à 150 plages/chiers par
groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
Cependant, ce principe ignore les plages/fi-
chiers portant un numéro supérieur à 150, et
un groupe portant un numéro supérieur à 99 ;
ceux-ci ne pourront donc être lus.
S’il existe tout autre type de fichier qu’un
fichier MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG1/
MPEG2 dans un dossier, ce ou ces fichiers
seront tout de même pris en compte dans
le nombre total de plages/fichiers présents
dans le dossier.
Information
complémentaire sur les
disques
Au sujet des disques MP3/WMA/
JPEG/ASF/MPEG1/MPEG2
Disques et fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/
MPEG1/MPEG2 lisibles
Les CD enregistrés sous le format « packet
write » (UDF format) ne sont pas lisibles.
Les fichiers portant le suffixe (extension)
« .mp3 », « .wma », « .jpg », « .jpeg »,
« .asf », « .avi », « .mpg » ou « .mpeg »
(majuscules et minuscules acceptées) sont
lisibles.
Notes sur les disques et fichiers
MP3/WMA/JPEG/ASF
Un disque peut ne pas être lu, ou son mar-
rage en lecture peut prendre un temps plus
ou moins long, en fonction de ses conditions
d’enregistrement ou de ses propriétés.
Le temps cessaire pour la lecture des
informations contenues sur un disque varie
suivant le nombre de groupes ou plages
(fichiers) enregistrés sur ce disque.
Si un caractère autre que ceux utilisés dans
l’alphabet anglais est utilisé dans le nom
d’un fichier MP3/WMA/JPEG/ASF, le nom
de la plage/fichier peut ne pas s’afficher
correctement.
Lordre des plages/groupes afficsur l’écran
MP3/WMA, ou l’ordre des chiers/groupes
afficsur l’écran de contrôle JPEG peut être
différent de celui des fichiers/dossiers affic
sur l’écran d’un moniteur d’ordinateur.
Un disque commercial MP3/WMA peut
être lu dans un ordre différent de celui des
plages listées sur une étiquette fournie avec
ce disque.
Le démarrage en lecture d’un disque MP3/
WMA/JPEG/ASF peut prendre un temps
assez long. Le temps écoulé ne sera pas
affic avant le démarrage effectif de la
lecture. Le temps écoulé peut aussi ne pas
s’afficher correctement.
Pour les fichiers MP3/WMA, une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz et un taux de
transfert de 128 kbps sont recommandés.
Ce système ne peut lire que les fichiers JPEG
standard, ce qui exclut par exemple les
fichiers JPEG monochromes.
Ce système peut lire les données JPEG pri-
ses avec un appareil de photo numérique
conforme au standard DCF (Design Rule for
Camera File System) (Quand par exemple
une fonction de l’appareil photo entraîne la
rotation automatique de l’image, de manière
non conforme avec le standard DCF, l’image
ne pourra s’afficher).
Si les données ont étraitées, éditées et
restaurées via un logiciel informatique de
traitement d’image, les données peuvent ne
plus s’afficher.
Ce système ne peut lire les animations de
type MOTION2 JPEG, ou les images fixes
non JPEG (TIFF, etc.), ou les images accom-
pagnées d’un son.
La résolution de 640 x 480 pixels est recom-
mandée pour les fichiers JPEG. Si l’image a
été enregistrée à une résolution supérieure à
540 x 480 pixels, son affichage peut prendre
un certain temps. Une image d’une résolution
supérieure à 8 192 x 7 680 pixels ne peut
pas être affichée.
Le système accepte les fichiers ASF enregis-
trés avec un taux de transfert maximum de
384 kbps et un codec audio G.276.
La taille maximum d’une image en lecture
est de 352 x 288 pixels (CIF).
Notes sur les disques et fichiers
MPEG1/MPEG2
La structure du flux enregistré sur les disques
et fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme
au système/programme de flux MPEG.
Des valeurs de 720 x 576 pixels (25 i/s)/720
x 480 pixels (30 i/s) sont recommandées
comme résolution la plus élevée.
Le système supporte également les résolutions
des 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels
(25 i/s) et 352 x 480/480 x 480/352 x
240 pixels (30 i/s).
41
Français
Les profil et niveau utilis doivent être de type
MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML
(Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main
Profile at Low Level).
Le flux audio doit être conforme aux normes
MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio
Layer-2.
Remarque concernant la lecture des
disques DualDisc :
La face non-DVD d’un disque « DualDisc »
n’est pas conforme au standard « Compact
Disc Digital Audio ». Pour cette raison, nous
ne recommandons pas la lecture de la face
non-DVD d’un disque DualDisc sur ce lecteur
de DVD.
Problèmes de
fonctionnement
Allumage
L’appareil ne veut pas s’allumer.
La prise d’alimentation secteur du RDV-1062
n’est pas correctement branchée sur une prise
d’alimentation secteur.
Branchez correctement le câble d’ali-
mentation.
Fonctionnement
Des commandes ou touches ne fonc-
tionnent pas.
Certaines fonctions spécifiques ne sont pas
possibles avec certains disques.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Les piles sont épuisées.
Changez les piles.
Un disque ne peut pas être lu.
Dans le cas des DVD Vidéo.
Vérifiez le code de région du disque.
L’inscription « PLAYABLE Err » apparaît dans
l’afficheur.
Le disque ne peut pas être lu par le lec-
teur de DVD. rifiez le type du disque.
Reportez-vous aux chapitres « Types de
disques lisibles » et « Disques illisibles
» de ce manuel.
Des fichiers MP3, WMA, JPEG, ASF,
MPEG1 ou MPEG2 ne peuvent pas
être lus.
Le disque charpeut inclure des fichiers
de différents types (MP3, WMA, JPEG, ASF,
MPEG1 ou MPEG2). Vous ne pouvez lire que
le type de fichiers sélectionné dans l’option
« FILE TYPE ». Voir le menu de réglage des
Préférences, section « Image » dans ce
manuel.
Image
Aucune image n’apparaît.
Le câble vidéo composite n’est pas branché
correctement.
Voir le chapitre « Branchements Audio/
Vidéo » de ce manuel.
Un câble vio composite et un câble S-Vidéo
sont branchés en même temps.
Débranchez un de ces deux câbles.
L’image est distordue
Un magtoscope est branché entre le lecteur
de DVD et le téléviseur.
Branchez le lecteur de DVD directement
sur la prise d’entrée du téléviseur.
La taille de l’image par rapport à
celle de l’écran est anormale.
La taille de l’écran n’est pas réglée correc-
tement.
Sélectionnez le bon paramètre dans le
menu « Monitor Type », en fonction du
téléviseur que vous utilisez. Voir le menu
de réglage des Préférences, section «
Image » dans ce manuel.
L’écran du téléviseur est très som-
bre.
La fonction d’économiseur d’écran SCREEN
SAVER est activée « ON ».
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Autres
Vous ne pouvez pas modifier la
langue ou les sous-titres.
Le disque lu ne propose pas plusieurs langues
ou sous-titres.
Si une seule langue est enregistrée sur
le disque, il est impossible de modifier
quoi que ce soit dans ce domaine. Ce
peut être la même chose pour les sous-
titres.
Aucun sous-titre ne s’affiche
Le disque ne contient aucun sous-titrage.
Un DVD Vidéo ne proposant aucun
sous-titrage ne peut afficher aucun
sous-titre.
Le réglage des sous-titres « SUBTITLE » est
réglé sur « OFF ».
Spécifiez une langue désirée pour les
sous-titres. Voir le menu de réglage des
Préférences, section « Sous-titres » dans
ce manuel.
Pendant une lecture en mode de répétition
A-B, aucun sous-titre ne peut s’afficher.
L’indication « LR ONLY » s’affiche
(pour un DVD AUDIO).
Ce n’est pas un défaut de fonctionnement.
Quand une piste audio déjà mixée est lue au
travers d’un système multicanal, les canaux
sonores gauche et droit sont envoyés direc-
tement sur la sortie, sans modification.
Si des problèmes persistent
La plupart des fonctions du RDV-1062 sont
contrôlées par des microprocesseurs dont le
fonctionnement peut être provisoirement affecté,
par des sautes de tension, par exemple. Vous
pouvez « réinitialiser » les microprocesseurs
par l’intermédiaire de l’alimentation de l’ap-
pareil. Si celui-ci semble comme « gelé », et
ne répond pas aux pressions sur différentes
touches et commandes, débranchez son câble
d’alimentation de la prise secteur murale.
Attendez quelques instants, puis rebranchez
la prise d’alimentation secteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Rotel RDV-1062 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire